Идеальная улыбка (СИ) - Пирс Блейк
- Я могу предположить, что вы проводите какое-то расследование её попыток шантажировать людей. Не может быть, чтобы её целью был только я.
Джесси уставилась на него, ошеломлённо утратив дар речи. Долан вмешался в разговор, чтобы заполнить воцарившееся молчание.
- То есть Вы признаёте, что у Вас были отношения с мисс Стэнтон?
- Я бы не назвал это отношениями. Но, да – мы встречались. Это было до тех пор, пока она не попыталась заставить меня заплатить ей за молчание.
Джесси посмотрела на Гейл Джеребко, напряжённое выражение лица которой было чем-то средним между улыбкой и гримасой. Было очевидно, что ей это не очень-то нравилось.
- Вы были в курсе этих отношений? – спросила её Джесси.
- Я узнала о них недавно, - кратко ответила женщина. – После того, как эта девушка предприняла попытку шантажировать Милта, он предпочёл во всём мне сознаться, а не уступить её требованиям.
- И как Вы на это отреагировали? – не смогла удержаться от вопроса Джесси, несмотря на то, что он был не вполне профессиональным.
- Не могу сказать, что последние дни были самыми счастливыми в моей жизни. Сначала я узнала, что мой муж был мне неверен. Затем, что его любовница пытается шантажировать его. Но он поступил правильно. Если бы он заплатил ей – это только ухудшило бы положение. А так, её угрозы абсолютно бесполезны.
- А как насчёт избирателей? – возразила Джесси. – Даже если Вы простите мужу эту провинность, они могут этого и не сделать.
- Мой электорат очень понимающий, - сказал Джеребко, легко переключаясь в режим политика. – Местное сообщество довольно снисходительное. Я могу сказать по личному опыту, что до тех пор, пока ты работаешь ради людей, они не слишком вовлекаются в подробности твоей личной жизни. Я даже подумывал над идеей проведения пресс-конференции, чтобы лично всё придать огласке. И теперь, когда, похоже, в дело вступили правоохранительные органы, я ещё более уверен, что должен это сделать. Это будет тяжело для Гейл и детей, которые не имеют к этому никакого отношения, но это будет правильным решением. Сколько времени у меня есть? Её уже арестовали?
- Нет, не арестовали, - безэмоционально произнёс Долан.
- Почему нет? – спросил Джеребко.
- Потому что её убили.
ГЛАВА 9
Джесси знала, что так и будет.
По тому, как Долан к этому подводил, она могла заранее догадаться, что он собирался обрушить на них этот факт. Ей было интересно, делал ли он это специально, чтобы она могла подготовиться к наблюдению за реакцией этой пары на только что оглашённую новость. Если это так и было, то это сработало. Когда слова слетели с его губ, её глаза были сфокусированы на чете Джеребко.
Они оба выглядели совершенно ошеломлёнными. Но здесь было и что-то ещё. В случае с Милтоном, Джесси почти сразу увидела, что шестерёнки в его голове очень быстро закрутились, когда он осознал тот факт, что он почти наверняка был подозреваемым. Удивление Гейл казалось было смешано с чем-то близким к удовлетворению, возможно, от того факта, что женщины, перевернувшей её жизнь с ног на голову, больше не было в живых. Реакции обоих этих людей были нелицеприятными. Но ни одна из них не указывала на присутствие чувства вины.
- Но как? – в конце концов удалось спросить Милтону.
- По очевидным причинам на данный момент мы не можем раскрывать подробности по этому делу, - сказал Долан. – Но нам потребуется опросить вас обоих относительно вашего местонахождения прошлой ночью.
- Вы считаете, что мы имеем к этому отношение? – спросила Гейл, выгнувшись в дугу.
- Это может быть вполне вероятно, - сказал Долан. – Особенно в свете того, что вы нам рассказали…и о чём не рассказали.
- И как мы должны понимать Ваши слова? – фыркнул Милтон, и его шарм тут же развеялся в воздухе.
- Что ж, советник, Вы забыли упомянуть свои угрозы в адрес мисс Стэнтон, которые отсылали ей на сайте знакомств.
- На сайте знакомств? – недоумённо переспросила Гейл. – Ты познакомился с этой женщиной на сайте знакомств?
В одно мгновение выражение лица Милтона из самодовольного стало сконфуженным.
- Ого, похоже вам двоим всё ещё есть, что обсудить, - сказал Долан, мысленно посмеиваясь, прежде чем вернуться к серьёзному тону. – А тем временем, не удосужитесь ли Вы объяснять свою угрозу, сэр?
- Какую угрозу?
- Угрозу «прикончить её», если она вынесет на люди Ваш опрометчивый поступок.
- О, Господи, - тяжело вздохнул Джеребко. – Это не то, на что похоже. Я имел в виду прикончить её в финансовом плане. Мои адвокаты собирались засудить её – вменить ей клевету, мошенничество и всё, что они смогли бы ещё придумать. Я никогда никому бы не причинил физического вреда.
- У Вас есть хоть какое-то доказательство того, что Ваша угроза была направлена на юридическую, а не физическую расправу с этой девушкой? – спросила Джесси.
- В тот же день, когда она прислала мне сообщение, я поговорил со своими адвокатами. Я могу попросить их отказаться от сохранения адвокатской тайны, если это поможет доказать мои слова.
- Одно не исключает другого, - сказал Долан.
- Чего?
- Быть потенциально способным угрожать ей законной расправой не исключает возможности преследовать её физически, - сказал он.
- О, Боже мой, - произнёс Джеребко, действительно разволновавшись не на шутку.
- Где Вы были прошлой ночью, мистер Джеребко? – спросила Джесси, в надежде на этот раз получить более честный ответ – теперь, когда он был уже не таким собранным.
- Я был в Сан-Диего. Я вернулся только сегодня утром.
- Нам нужно будет это проверить, - сказала Джесси, а затем развернулась к Гейл. – А где были Вы, мэм?
- Я была здесь, - ответила она, всё ещё будучи ошеломлённой таким внезапным поворотом событий. – Я играла с детьми в настольные игры, а затем пошла спать.
- Вы играли с детьми в настольные игры? – спросил Мёрф, впервые заговорив. Долан бросил на него раздражённый взгляд.
- Ну да, ответила она. «Счастливый случай», «Монополия». У нас есть вечера «без гаджетов», когда мы просто общаемся друг с другом – без телефонов, телевизора – только живое личное общение.
- А Ваши дети могут это подтвердить? – спросила Джесси, желая разрушить ореол гуманности подозреваемых и заставить их защищаться.
- Если это будет нужно, - ответила Гейл. – Я бы предпочла оградить их от этого, если такое возможно. Может быть, вместо этого Вы могли бы проверить данные GPS на моём телефоне? Но если Вы настаиваете, тогда, да – они могут подтвердить моё местонахождение.
- А что насчёт Вас, советник? – спросил Долан, снова переводя своё внимание на Милтона. – Кто в Сан-Диего может подтвердить Ваше алиби?
- Не знаю, - неуверенно сказал Джеребко. – Я поехал туда во второй половине дня на конференцию. Но после этого я видел не так уж много людей.
- Возможно, это могли бы сделать в отеле, в котором Вы останавливались? Может быть, администратор у стойки регистрации, который помогал Вам заселиться?
- Там было довольно людно, - неубедительно ответил он. – Сомневаюсь, что он меня запомнил.
- Хорошо, - продолжал давить Долан. – Тогда просто скажите нам название отеля, и мы проверим сами.
- Не могу вот так сразу вспомнить, - ответил Джеребко. – Но позже найду вам эту информацию.
- У Вас не осталось чека, советник? – скептически спросил Долан.
Джеребко бросил на агента сердитый взгляд.
- Почему Вы всё время называете меня «советником», будто это какое-то ругательное слово? – спросил он.
- Я просто пытаюсь докопаться до сути, сэр, - спокойно сказал Долан.
Но Джесси знала, что, конечно же, это было не так. Как она и подозревала, он использовал это обращение, чтобы напомнить Джеребко, что он пользуется доверием общественности и что, в какой-то степени, большей или меньшей, Милтон подорвал его. Её напарник знал, что может надавить на этого парня и, скорее всего, заставить его совершить какую-то ошибку. И эта тактика, похоже, наконец-то начинала приносить свои плоды.