Томас Харрис - Молчание ягнят
Кларис задумчиво смотрела в затылок Кроуфорда. Если она хочет остановить Буйвола-Билла, то сделать это можно только в команде Джека. Кроуфорд уже организовал три увенчавшиеся успехом охоты на маньяков-убийц. Конечно, не без потерь. Уилл Грэм, один из самых проницательных умов, какие когда-либо были в распоряжении Джека, легенда Академии ФБР, по слухам жил со своим обезображенным до неузнаваемости лицом во Флориде, превратившись в законченного алкоголика.
Должно быть Кроуфорд почувствовал на себе ее взгляд. Он выбрался из своего кресла и сел рядом с Кларис. Когда он снял темные очки и снова надел свои обычные, с половинчатыми стеклами, лицо его снова стало знакомым.
Пилот в очередной раз повернул штурвал.
Кроуфорд мельком взглянул на дело и поднял глаза на Кларис. По лицу пробежала легкая тень.
— Что-то мне очень жарко, а вам? — спросил он и повернулся к пилоту. — Бобби, тут просто парилка.
Бобби нажал на какую-то кнопку, и в кабину хлынул поток прохладного воздуха. На голову Кларис даже упало несколько крошечных снежинок.
Джек Кроуфорд снова превратился в охотника. Глаза сверкнули азартным холодным блеском. Он открыл дело на странице с картой центральной и восточной части Соединенных Штатов. На ней были обозначены места, где обнаружили тела жертв — разбросанные точки, похожие на крохотные звезды из далекого созвездия Ориона.
Кроуфорд вынул из кармана ручку и поставил последнюю точку — место, куда направлялся сейчас их самолет.
— Река Элк, примерно девять километров вниз по течению от трассы № 79, — пояснил он. — Здесь нам повезло, тело зацепилось за леску какого-то охотника на уток. Сейчас его отправили в Поттер, центр округа. Нужно побыстрее выяснить, кто она, чтобы попытаться отыскать свидетелей похищения. Как только получим отпечатки, тут же отправим их в лабораторию. — Кроуфорд оторвался от карты и взглянул на девушку сквозь половинчатые стекла очков. — Джимми Прайс говорит, вы умеете работать с утопленниками.
— Вообще-то с настоящими иметь дело мне еще не приходилось. Я только снимала отпечатки с тех рук, что получал мистер Прайс. Но очень многие из них в самом деле принадлежали утопленникам.
Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считали его довольно черствым человеком. На самом же деле это был милый, хотя и придирчивый старик. Во время практики по судебной медэкспертизе Старлинг работала вместе с ним в отделе скрытых отпечатков центральной лаборатории ФБР в Вашингтоне, который он возглавлял.
— Папаша Джимми, — нежно проговорил Кроуфорд. — Как это у него там называют такую работу?
— Место в шутку называют «лабораторная помойка», а саму работу — «школой неврастеников».
— Во-во.
— Улыбаются и говорят тебе, чтобы ты не волновалась и представила, что препарируешь обыкновенную лягушку.
— Понятно…
— А потом кто-то приносит гигиенический пакет, и все улыбаются и ждут, когда тебя вырвет. Но зато я научилась прекрасно снимать отпечатки с утопленников. Знаете…
— Хорошо, а теперь посмотрите сюда. Его первая, насколько нам известно, жертва, была обнаружена в реке Блэкуотер в штате Миссури. Пропала в Белведере, штат Огайо, в апреле, то есть двумя месяцами раньше. Здесь удалось узнать не особенно много — прошло целых три месяца со дня ее обнаружения, прежде, чем установили ее личность. Следующую он похитил в Чикаго во второй половине апреля. Спустя десять дней ее нашли в реке Уабаш недалеко от поселка Лафайетт, штат Индиана. Тут уже мы смогли определить, что с ней произошло. Затем была белая девушка чуть больше двадцати лет. Выловили в реке Роллинг-Форк возле трассы 1–65 в пятидесяти километрах к югу от Луизвилла, штат Кентукки. До сих пор не удалось узнать, кто она. Потом была женщина по имени Варнер. Похищена в Эвансвилле, штат Индиана, найдена в реке Эмбаррас недалеко от 70-й трассы на востоке Иллинойса. Затем он рванул на юг и бросил очередную жертву в реку Канасога недалеко от Дамаскуса, штат Джорджия. Выловили недалеко от 75-й трассы. Звали ее Киттридж, вот кстати ее фотография. Ему чертовски везет, никто никогда не видел, как он похищал свои жертвы. Так что кроме того, что все они выловлены около больших автомагистралей, не видно никакой системы.
— Если посмотреть откуда и куда ведут трассы, возле которых найдены жертвы, они нигде не совпадают?
— Нет.
— А что если… постулировать… что он сбрасывает предыдущую жертву и похищает очередную во время одной и той же поездки? — Кларис изо всех сил старалась избегать запретного слова «предположить». — На случай, если он вдруг попадется на похищении, ему обязательно нужно первым делом выбросить труп, правильно? Тогда, если его схватят, то не имея в машине тела, он будет обвиняться всего лишь в попытке похищения. Может, стоит попробовать прочертить обратные вектора от мест похищения к местам затопления?
— Неплохая мысль, но, похоже, он и это предусмотрел. Если он действительно делает оба дела за одну поездку, то получается большой круг. Мы уже закладывали все эти вещи в компьютер, пробовали самые различные комбинации, направления его движения, даты похищения и даты затопления. Бедная машина чуть не расплавилась от натуги. И что же выдала? Он живет где-то на востоке. Он не подвержен влиянию лунных циклов. Никаких совпадений. Нет, Старлинг, он далеко не дурак и чувствует, что мы только и ждем его ошибки.
— То есть вы считаете, что он слишком осторожен для обычного психопата?
— Без всякого сомнения, — кивнул Кроуфорд. — Он прекрасно знает, как нужно действовать. И очень хочет продержаться подольше. И на то, что он сделает глупость или в отчаянии сам придет с повинной, можно не надеяться.
Кроуфорд достал термос, налил по стакану воды пилоту и Кларис, а себе плеснул минералки.
Самолет пошел на снижение.
— И еще кое-что, Старлинг. Конечно, очень важно, чтобы вы качественно сняли все отпечатки, но я жду от Вас большего. Вы не очень-то много говорите, и это хорошо, я тоже стараюсь не болтать попусту. Но никогда не молчите, когда чувствуете, что можете сообщить мне какой-нибудь новый факт. Все это очень и очень серьезно. Вы увидите это дело свежим взглядом и обязательно заметите что-то такое, что мог упустить я. Я хочу знать все. Возможно, у вас есть какое-то особое чутье. Во всяком случае, сейчас появилась возможность проверить это.
Слушая его, Кларис вдруг поняла, что Кроуфорд уже давно знал, что привлечет ее к этому делу. Неужели он и вправду верит, что у нее есть особое чутье? Хотя ему, как начальнику, должно быть виднее.
— Думайте о нем, — продолжал Кроуфорд. — Думайте о тех местах, где он был. Старайтесь не проникаться к нему особой ненавистью, хотя это и тяжело. И тогда, если повезет, из всего того, что вы узнали, что-то привлечет ваше внимание и кольнет, словно иглой. Всегда говорите мне обо всем, что привлечет ваше внимание, Старлинг. И еще. Преступление уже само по себе достаточно сложная и запутанная вещь. Но часто бывает и так, что расследование еще сильнее переворачивает все дело с ног на голову. Не позволяйте стаду полицейских сбить и запутать ваши мысли. Думайте сами и прислушивайтесь только к себе. Не обращайте внимание ни на что, что происходит вокруг. Не пытайтесь подогнать этого убийцу под какой-нибудь уже знакомый шаблон. Он сам покажет вам все, что нужно. И последнее. Все расследования такого типа связаны с огромным количеством полномочных лиц. Некоторые из них — просто неудачники. Нужно уметь обращаться с ними, и если не превращать в помощников, то хотя бы постараться сделать так, чтобы они не мешали в работе. Сейчас мы летим в Поттер, штат Западная Вирджиния. Я ничего не знаю о тех людях, которые нас там ждут. Они могут оказаться великолепными доброжелательными ребятами, или наоборот, подумать, что мы заримся на их хлеб и начать вставлять нам палки в колеса.
Пилот снял наушники и обернулся.
— Заходим на посадку, Джек. Вы остаетесь там, сзади?
— Да, — кивнул Кроуфорд и снова взглянул на Кларис. — Учеба закончилась, Старлинг.
Глава 12
Похоронное бюро, самое большое здание на Поттер-стрит поселка Поттера, штат Западная Вирджиния, служило также и моргом округа Рэнкин. Коронером в нем работал семейный врач — доктор Эйкин. Если он решал, что причина смерти вызывает сомнения, то тело переправляли в соседний округ, в региональный медицинский центр в Клэкстоне, где работал опытный патологоанатом.
По дороге с аэродрома, сидя на заднем сидении патрульной машины шерифа и наклонясь к перегородке, обычно отделяющей водителя от задержанного, Кларис Старлинг слушала, как сидящий за рулем заместитель шерифа рассказывал обо всем этом Кроуфорду.
У здания морга готовились к началу похорон. На тротуаре и ступеньках толпились плакальщицы, одетые в черное. За долгие годы и сам дом, и высокая лестница немного покосились.