Дин Кунц - Ложная память
Второе сообщение прибыло лишь несколько часов назад и было кратким. В течение дня мистер и миссис Родс активно общались с людьми, причастными к делам Глисонов и Пасторе, и получили поддержку от тех, к кому обращались. Таким образом, им предстоит остаться где-то в районе Санта-Фе или до конца света, или до тех пор, пока Вселенная не сожмется до размеров горошины, — это будет зависеть от того, что произойдет раньше.
Ариман почувствовал облегчение, узнав, что его коллеги готовы сделать все возможное для защиты его интересов, но был при этом встревожен тем, что его нынешнюю игру — чуть ли не самую серьезную за всю его жизнь — придется бросить и начать с самого начала. Ему были нужны хотя бы Скит, или Дасти, или Марти — и предпочтительно двое из них, чтобы воплотить в жизнь разработанную сложную стратегию, но теперь все они были мертвы или умирали.
Он еще не получил известия о завершении операции в Санта-Фе, но оно должно прийти скоро, может быть, даже до того, как он ляжет спать.
Ладно, он ведь все еще оставался игроком. Пока он остается игроком, результат любого отдельно взятого состязания не будет иметь принципиального значения. Пока он остается игроком, всегда найдется возможность сыграть другую игру, и уже завтра он придумает новую.
Утешив себя, он позвонил вниз Нелле Хоторн и заказал обед: две колбаски с перцем чили, порезанный тонкими кружочками лук, сыр чеддер, пакет картофельных чипсов, две бутылки имбирного пива и кусок кекса «Черный лес».
Возвратившись наверх в свои покои, он обнаружил, что надежный Седрик успел побывать в автомобильном представительстве и забрал из «Мерседеса» утренние покупки. Он положил их на стол в спальне. Игрушечная машинка Джонни Лайтнинга «Кастом-Феррари» и марксовский игровой набор «Доджсити в пороховом дыму».
Он сел за стол, открыл коробку с набором и внимательно осмотрел несколько крохотных пластмассовых человечков. Судья в мантии и следопыты с ружьями. Девочка из дансинг-холла. Детали были выполнены превосходно, они возбуждали воображение, как, впрочем, и все поздние изделия Луи Маркса.
Доктор восхищался теми людьми, которые в своей работе, какого бы рода она ни была, внимательно и серьезно относились к деталям. Сам он никогда о них не забывал. В его вечно занятом, вечно порождавшем новые идеи мозгу жила старинная народная поговорка: «Дьявол живет в деталях». Сейчас она развеселила его, пожалуй, больше, чем следовало. Он рассмеялся и никак не мог остановиться.
Затем он вспомнил вариант этого афоризма: «Бог живет в деталях». И, хотя доктор был игроком и не веровал в бога, от этой мысли смех прервался. Уже второй раз за один этот вечер — и всего лишь второй раз за всю жизнь — на его шее выступил ледяной пот.
Нахмурившись, Ариман вспоминал минувший день, полный неожиданностей. Он перебирал в памяти детали, разыскивая те, которые мог сразу неправильно истолковать или вообще упустить. Такие, как белый «Роллс-Ройс» на стоянке возле «Зеленых лугов», — его появление там он истолковал совершенно неверно.
Ариман вошел в ванную и несколько раз вымыл руки. Он лил на ладони много жидкого мыла и растирал его мягкой щеткой, предназначенной для мытья ногтей. Он энергично тер щетиной свои кисти от кончиков пальцев до запястий, обе стороны каждой ладони, обращая особое внимание на складки кожи на суставах.
Вряд ли киануфобичка все же позвонит в полицию и расскажет, что доктор Ариман убил на пляже двоих человек. Еще менее вероятно было, что кто-то еще мог увидеть его там и в то время. И все же, на тот случай, если полицейские вдруг появятся, он не мог позволить себе оставить на руках ни малейших следов пороха. Их можно было бы обнаружить при лабораторных исследованиях и доказать, что он этим вечером стрелял из огнестрельного оружия.
Больше ни одной важной детали он не вспомнил.
Просушив руки, Ариман вернулся в спальню. Там он поставил на стол фигурки маршала Диллона и задиры-бандита друг против друга, как на дуэли.
— Бах, бах, бах! — сказал он и щелкнул пальцем по убитому маршалу с такой силой, что фигурка врезалась в стену и отлетела от нее на добрых двадцать футов.
Маршалы и бандиты.Стреляют друг в друга под солнцем Запада.Стервятники всегда сыты.
Он чувствовал себя лучше.
Подали обед.
Жизнь была хороша.
Как и смерть, когда вы к ней причастны.
* * *Из высокогорной пустыни на пустынную возвышенность. Перепад высот между Санта-Фе и Альбукерке составлял более двух тысяч футов на протяжении шестидесяти миль. Дасти преодолел это расстояние за девяносто минут. Вместе с высотой сила бурана уменьшилась, но снег внизу шел так же обильно.
Они нашли подходящий мотель и зарегистрировались, расплатившись наличными, так как опасались, что утром кто-нибудь попытается разыскать их по кредитным карточкам.
Положив вещи в комнату, они отогнали «БМВ» в переулок на расстоянии около мили от мотеля. Там он, скорее всего, не привлечет к себе особого внимания и может простоять несколько дней. Дасти хотел сделать это один и предложил Марти подождать его в номере. Но она отказалась расстаться с ним.
Второй тряпкой из багажника Марти протерла руль, приборную панель, ручки двери и другие поверхности, к которым они могли прикасаться.
Дасти не оставил ключей в автомобиле. В него могли забраться подростки, желающие покататься и во что-нибудь врезаться. В таком случае полицейские сразу же найдут по номерам владельцев машины, свяжутся с ними, и институт немедленно переместит свои поиски в Альбукерке. Он запер автомобиль и опустил ключи в решетку ближайшего уличного водостока.
Они шли назад в мотель сквозь густой снегопад, взявшись за руки. Ночь была холодной, но не такой морозной, и ветра, который так бурно разыгрался на высокогорье, здесь не было.
В любую ночь, предшествующую этой, прогулка оказалась бы приятной, даже романтичной. Но теперь в восприятии Дасти снег связывался со смертью, и он подозревал, что эти два понятия будут пребывать в его сознании связанными одно с другим всю оставшуюся жизнь, а потому ему лучше будет проводить зимние месяцы на благоухающих берегах Калифорнии.
В ночном магазине они купили белый хлеб, пакет сыра, баночку горчицы, кукурузные чипсы и пиво.
Пробираясь между полками с продуктами, которые нужно было выбрать — это занятие прежде всегда сильно раздражало его, — Дасти был настолько исполнен эмоций, настолько благодарен судьбе за то, что остался жив, настолько рад, что Марти находится рядом с ним, что ноги у него подкосились и он чуть не опустился на колени. Ему пришлось опереться на полку и притвориться, что он читает наклейки на консервных банках.
Если в этот момент в магазине его видели посторонние, то, вероятно, они так и подумали. Но Марти ему обмануть не удалось. Она остановилась рядом с ним, обняла одной рукой за шею и, притворяясь, будто тоже рассматривает банки, прошептала:
— Я так люблю тебя, милый.
Вернувшись в номер, он позвонил в авиакомпанию и попросил билеты на самый ранний утренний рейс. Свободные места нашлись, и Дасти назвал номер своей кредитной карточки, но лишь для того, чтобы забронировать их. Он попросил агента не снимать деньги со счета.
— Я предпочитаю заплатить наличными, когда приду завтра за билетами.
Они очень долго мылись очень горячей водой. Когда они закончили принимать душ, миниатюрные кусочки мыла почти полностью истаяли.
Прямо за своим правым ухом Дасти обнаружил свежую ссадину, на которой запеклась кровь. Вероятно, он стукнулся, когда автомобиль катился под откос. До сих пор он даже не чувствовал повреждения.
Сидя в кровати, расстелив банное полотенце вместо скатерти, они сделали бутерброды с сыром. Банки с пивом они положили в набитую снегом корзину для бумаг.
Бутерброды и чипсы не были на вкус ни хорошими, ни плохими. Это была просто какая-то еда. Топливо, необходимое для того, чтобы продолжать движение. А пиво должно было помочь им спать, если, конечно, удастся заснуть.
Они мало разговаривали, пока ехали из Санта-Фе, и немного сказали за ужином. В предстоящие годы, если, конечно, им повезет и у них впереди окажутся годы, а не часы или дни, они, вероятно, никогда не будут много говорить о том, что произошло на развалинах древнего индейского поселения. Жизнь была слишком коротка, и не следует вспоминать кошмары, когда есть сладкие сны.
Слишком измученные для того, чтобы говорить, они ели и смотрели телевизор.
Телевизионные новости были полны изображений военных самолетов. Ночные взрывы где-то далеко, за полмира от них.
На совете экспертов по международным отношениям самый мощный в мире альянс наций еще раз попробовал заставить сесть за стол переговоров две воюющие клики при помощи бомбардировок всякой ерунды из гражданской инфраструктуры. Мосты, больницы, заводы, электростанции, пункты проката видеокассет, насосные станции, церкви, закусочные… Судя по новостям, никто в многоцветном спектре политиков или поставщиков информации, да и вообще нигде в высоких общественных сферах не подвергал сомнению моральную сторону этой операции. Дебаты среди экспертов сосредоточились на том, сколько миллионов фунтов бомб следует сбросить для того, чтобы вызвать народное восстание против неугодного альянсу правительства и таким образом избежать настоящей полномасштабной войны.