Орландина Колман - Колокола
– Чем здесь так сильно пахнет? – спросила она и тут же ответила сама себе. В ее голосе послышалась паника: – Это бензин! Здесь пахнет бензином!
Смех Дэйзи звучал угрожающе и одновременно победно.
– Так и есть! Здесь пахнет бензином! Бензином, растворителем и прочими легковоспламеняющимися жидкостями. Это оказалось непростой задачей, все это сюда принести так, чтобы никто ничего не заподозрил.
Женщина самодовольно улыбалась, упиваясь собственным успехом. Мариса была готова к тому, что она нападет на нее в любую секунду.
– Но… – пробормотала Мариса. – Я не понимаю. Какой во всем этом смысл?
– Полагаю, что вы и сами догадаетесь, но я вам охотно поясню. Я притащила сюда все это, чтобы было легче поджечь башню. Ведь именно здесь вы умрете, Мариса.
Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала:
– Вы, наверное, сошли с ума?
– Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной.
И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе. Сердце Марисы было готово остановиться от страха. Но к ней неожиданно быстро вернулась ясность мышления.
– Вы умрете вместе со мной, – сказала она твердым голосом, призывая себя сохранять спокойствие. Дэйзи удивленно посмотрела на девушку.
– Не копай другому могилу, Дэйзи, сама в нее попадешь. Вы об этом не подумали?
– Я обо всем подумала. Мой план идеален. Никто и не подумает, что это я вас убила. В случае с Джулией этого ведь тоже никто не заметил. Эта башня и для нее стала погибелью.
– Вы убили свою собственную сестру? Притом что вам было известно, что она беременна от Гленна!
Лицо Дэйзи скривилось от ненависти.
– Она забрала у меня Гленна. Он должен был стать моим. Я бы его заполучила, если бы в этой истории не появилась Джулия. И тогда он стал уделять внимание ей, а мне всего-навсего досталась роль ее сестры. Ох, как же я ее ненавидела! Ее смерть стала для меня настоящим освобождением.
«Она действительно безумна, – сказала себе Мариса и попыталась взять себя в руки. – Сейчас я должна выбраться отсюда. Я должна пройти мимо Дэйзи пока она не заметила, что я пытаюсь спастись».
– Ну, хорошо, – сказала Мариса и сделала вид, будто смирилась со своей судьбой. – Если это действительно моя судьба, то я хотела бы с вами попрощаться.
Она подошла к Дэйзи, уже державшей в руках спички, и протянула ей правую руку. Та пожала ее; Мариса только этого и ждала. Она резко оттолкнула Дэйзи от себя; женщина от неожиданности вскрикнула и пошатнулась. Мариса бросилась мимо нее к двери, быстро открыла замок и распахнула дверь.
Порыв свежего воздуха ворвался внутрь, но было уже поздно. Дэйзи, полагавшая, что Мариса не сможет быстро открыть замок, уже зажгла спичку и бросила ее на пропитанный бензином деревянный пол. Языки пламени тут же рванулись вверх. А через секунду раздался сильный взрыв. Взрывная волна вытолкнула Марису из башни, и она упала на землю. Она лежала и смотрела на колокольню, которую быстро начало пожирать пламя. Все это сопровождалось звоном колоколов. Казалось, он раздавался со всех сторон, отовсюду.
– Дэйзи! – закричала Мариса, но ей никто не ответил. Дэйзи уже не было в живых: взрыв разорвал ее на части, а то, что от нее осталось, уже полыхало в жарком пламени.
Зрелище было настолько ужасным, что Мариса еще раз громко закричала и потеряла сознание.
* * *
С утра Гленна Дартинга не отпускало странное беспокойство. Его постоянно тянуло домой, он чувствовал, что что-то не так. В обед ему нужно было встретиться в «Летучем Голландце» с одним из важнейших торговых партнеров. Но после этого Гленн решил сразу же ехать домой, так как его внутреннее беспокойство разрослось настолько, что уже мешало нормально общаться с клиентами.
Мужчина был по дороге к старому аббатству, когда услышал звон колоколов. Так громко они еще никогда не звонили. Гленн надавил на газ, пока не увидел с холма свои владения с монастырем и колокольней, в которой он не был со дня смерти Джулии. И именно в этот момент раздался взрыв, выбросивший Марису из башни и убивший на месте Дэйзи.
В первую секунду он не поверил своим глазам, но времени на размышления не было. Гленн на полной скорости направился к башне. Вскоре он с облегчением увидел Марису, которая, оглушенная взрывом, пыталась подняться на ноги. Она что-то кричала, но из-за бушующего пламени и звона колоколов ее голоса не было слышно.
Машина затормозила рядом с девушкой. Мариса обернулась к подбежавшему к ней Дартингу и закричала:
– Она все еще внутри! Дэйзи внутри! И она… она хотела меня убить!
Ноги перестали ее слушаться; Гленн подхватил девушку и отнес ее в машину. Подходить ближе к огню было опасно. Вокруг полыхавшей колокольни стояла невообразимая жара. Сразу было понятно, что спасать здесь уже нечего. Ни Дэйзи, ни саму башню, которая вот-вот грозила обрушиться.
От этих мыслей Гленн почувствовал что-то вроде облегчения или даже освобождения.
Мужчина подошел к всхлипывающей Марисе.
– Давайте я отвезу вас домой.
– Но послушайте, я же сказала, что Дэйзи внутри!
– Я знаю, – он вдруг схватил Марису и прижал ее к своей груди. – Знаю, моя дорогая. Но мы уже ничего не можем для нее сделать. Я видел издалека взрыв – Дэйзи наверняка моментально погибла. Никто бы не смог ее спасти.
– О, Гленн, – всхлипнула девушка. – Увезите меня отсюда, прошу вас, поскорее.
Звон колоколов на старой башне резко оборвался. Теперь слышался лишь вой беспощадного пламени. Вскоре к этому вою присоединилась сирена пожарной команды, спешившей из Лорна. Видимо, кто-то сообщил о пожаре.
Гленн захлопнул дверцу машины и завел двигатель. Больше он ничего не мог сделать. Дэйзи была мертва, это ясно: в таком адском пламени никто не сможет выжить.
Молли и Джон вышли им навстречу.
– Мы вызвали пожарных, когда услышали взрыв, – сообщила бледная как мел Молли. Джон закивал в подтверждение ее слов. От волнения он не мог говорить. Его трясло.
Молли склонилась над Марисой.
– Вы в порядке, мисс? – дрожащим голосом спросила она. Девушка кивнула, а затем расплакалась.
– Дэйзи! Она хотела меня убить и погибла сама! Она… была… да, мне кажется, она обезумела. Дэйзи мне рассказала, что это она убила Джулию. Джулия не сама спрыгнула с башни, это ее Дэйзи столкнула.
– А я… я столько лет даже не догадывался, какую змею пригрел на груди, – застонал Гленн. – Если действительно есть жизнь после смерти, если там действительно существует кто-то, кто нас судит, то, думаю, Дэйзи никогда не обретет покоя.
– Пусть ей достанется великодушный судья, – вздохнула Мариса и прижалась к Дартингу, который тут же обнял ее.
– Мы никогда не слышали, чтобы колокола звонили так громко, – сказала Молли, которая все еще не могла унять дрожь в голосе. – У нас сразу возникло чувство, что должно случиться что-то ужасное. А потом раздался взрыв. Наверное, я за всю свою жизнь так не боялась. Как хорошо, что вы дома!
Молли с облегчением посмотрела на мистера Дартинга. Джон снова закивал – он всегда был на стороне Молли.
Гленн отвел Марису в дом. Молли уже пришла в себя и засуетилась. Она заварила крепкий чай для господина и кофе для Марисы. Девушка сидела с Гленном на диване в большой гостиной. Мужчина одной рукой обнимал ее за плечи, а другой пытался согреть ее хрупкие ледяные ладошки. Девушка все еще находилась в шоковом состоянии.
– Как же дошло до такой катастрофы? – наконец спросил он. – Почему никто ничего не заметил?
– И тем не менее она все точно рассчитала и подготовила, – медленно произнесла Мариса. – Когда она открыла дверь в башню, то я сразу почувствовала запах бензина. Она была абсолютно уверена в том, что делает, и со смехом рассказала, как незаметно носила в башню множество разных горючих веществ. А перед этим убедительно рассказывала о том, что сильные в нашем мире имеют больше прав на существование, чем слабые. Хотела сама определять, кому жить, а кому умереть. А потом сказала, что ненавидела Джулию и убила ее за то, что она отняла у нее вас.
– Но… никто не мог у нее отнять то, что ей не принадлежит! – невидящим взглядом Гленн уставился перед собой. Мариса затихла; она знала, что он сейчас думает о Джулии. О той, которую так сильно любил. О ней и ребенке, которого она хотела ему подарить.
Если бы Мариса могла, она бы стала в этот момент невидимой. Но Гленн повернулся к ней. Его глаза были полны нежности и любви. Мужчина притянул Марису к себе и тихо сказал: