С. Линни - Сокровище Эдема
– Но кто мог предвидеть подобное? Как мне говорили, всю зиму здесь не было снега! – Уронив голову на рулевое колесо, Джейме постаралась отдышаться.
Какими бы ни оказались погодные условия, оставаться здесь было нельзя, требовалось любой ценой ехать дальше. Ричардс вздохнула.
В это мгновение она отдала бы все за возможность добраться до Давоса самолетом. В минувшем году Джейме прошла курс обучения на пилота-любителя, но, отправившись в Ирак, не смогла налетать достаточно часов, а полет в горах потребовал бы умения ориентироваться по приборам. Конечно, буран все равно спутал бы все карты, но, быть может, если бы они отправились самолетом, то уже были бы на месте.
Достаточно. Хватит думать о том, что могло бы быть.
Джейме решительно подняла голову, готовая снова брать гору штурмом.
– Я отъеду подальше назад и разгонюсь перед подъемом, – обратилась она к своей спутнице. – Если у вас есть настроение помолиться, сейчас как раз самое время!
Джейме начала разгон, оставаясь на пониженной передаче и развивая такую скорость, чтобы колеса не шли юзом. Решительно нажимая на педаль газа, она не стала сбрасывать обороты, когда машина выехала на самый крутой участок склона. Достигнув гребня, дорога сделала резкий поворот, и задние колеса занесло. Однако Джейме была к этому готова и сохранила контроль над машиной.
Андреа улыбнулась, расслабленно опуская плечи.
Катастрофы удалось избежать. Буран затихал. Хотя кофеин кончился, нового прилива адреналина Джейме должно было хватить на то, чтобы доехать до цели. Она шумно выдохнула, только теперь поймав себя на том, что задержала вдох, и подумала, как было бы хорошо, если бы за все время пребывания в Давосе это маленькое происшествие оказалось самой серьезной опасностью.
***24 января 2007 года, 23.32
(2 дня 10 часов 58 минут до окончания аукциона)
Иудейская пустыня, к западу от Мертвого моря
Израиль
В ночной тишине перед началом шумного празднования свадьбы Ясмин лежала в шатре матери, вспоминая отцовский смех и мягкое недовольство в голосе матери, когда та отчитывала его за то или другое. Девушка не могла сказать, чего ей не хватало больше – отца или той жизни, которую вела семья до его смерти.
Сейчас же, слушая агрессивное стаккато храпа отчима, она молилась о том, чтобы ее выбор оказался правильным. Пусть она не попадет из огня да в полымя.
Ясмин живо помнила тот день, когда ей исполнилось четырнадцать лет. Именно тогда она осознала, что времени у нее в обрез. Волосы девушки, заплетенные в косы, были перевязаны красной лентой, говорящей о том, что она стала совершеннолетней. Однако месячные пока что приходили нерегулярно. Мать сказала, что не стоит тревожиться, со временем все наладится. Но Ясмин благодарила Бога за то, что взрослеет медленно. Ведь в тот день, когда она забеременеет, ее жизнь закончится. По законам племени отчим не сможет на ней жениться. Вместо этого он, несомненно, придет в ярость и отречется от падчерицы. Если ее не убьют, она станет изгоем. От нее отвернутся даже самые близкие друзья, и ей предстоит в одиночестве выращивать своего ребенка, свидетельство позора.
Отец Ясмин был младшим братом вождя. Наверное, мать чем-то сильно прогневала предводителя, раз тот после смерти брата позволил Извергу жениться на его вдове. Ясмин понимала, что рассчитывать на помощь дяди не приходится.
Жизнь в маленькой палатке, крохотном мирке, стала невыносимой. Изверг бил и маленького брата Ясмин, но не так часто, как ее саму. Когда отчим женился на матери, девочке было одиннадцать. С тех пор он видел в ней одно только плохое. Изверг мимоходом отвешивал падчерице затрещины, а раз или два в неделю лупил по-настоящему. Затем он начал к ней приставать. Когда Ясмин исполнилось тринадцать, отчим ее изнасиловал. Это продолжалось до сих пор, хотя и достаточно редко: Изверг насиловал падчерицу только тогда, когда думал, что ее мать ничего не узнает.
Та не выступала в открытую, но старалась по возможности защищать свою дочь. Когда муж отсылал ее пасти овец, она пыталась захватить с собой Ясмин. Иногда это ей разрешалось, иногда – нет.
Когда Ясмин исполнилось пятнадцать, она поняла, что времени у нее почти не осталось. Месячные стали гораздо более регулярными, как и домогательства отчима.
Однажды ей показалось, что она спасена. Один парень, приходящийся ей дальним родственником, попросил ее руки, но отчим ему отказал, заявив, что потенциальный жених не может ничего предложить девушке. Вскоре Ясмин поняла, что отчим скажет то же самое любому молодому мужчине, каким бы ни было его положение, из какой бы хорошей семьи он ни происходил.
Поэтому, когда Хаджи аль-Асим приехал в клан по делам, Ясмин увидела свой последний – единственный – шанс бежать.
Отчим, занимающий такое низкое положение, не посмеет обесчестить клан, отказав Хаджи. Ему это просто не позволят.
Ясмин не слышала о Хаджи аль-Асиме ничего хорошего, впрочем, как и плохого. Она рассчитывала на то, что если бы он также был извергом, то слухи об этом дошли бы до нее через подруг. Ей в любом случае нужно было спасаться от нынешней невыносимо жестокой жизни. В противном случае у нее не будет завтрашнего дня.
Мужчины собрались в шатре вождя. Известие принес сам отчим.
– Похоже, наш Хаджи не только глуп, но и слеп, – презрительно бросил он. – Он запал на нашу маленькую шлюшку Ясмин.
Мать и дочь пряли и даже не взглянули на него.
– Кажется… – отчим произнес это слово как обвинение, – Хаджи собирается лично прийти к нам и поговорить с маленькой шлюшкой. Наверное, если она согласится, он возьмет ее в жены. – Говоря это, Изверг приблизился к Ясмин. – Итак, твое распутство стало очевидно всем. У тебя нет стыда. Ты охмурила даже Хаджи!
Он с силой отвесил девушке оплеуху тыльной стороной ладони. Вскрикнув, Ясмин продолжала прясть.
– Значит, ты должен радоваться тому, что избавишься от нее, – заявила мать.
– Что ты сказала? – взревел Изверг.
– Я говорю, мы должны радоваться тому, что избавимся от нее, – повторила та.
Не переставая прясть, Ясмин увидела, как у матери по щеке пробежала одинокая слезинка.
***24 января 2007 года, 23.40
(2 дня 10 часов 50 минут до окончания аукциона)
Холл гостиницы «Штейгенбергер»
Давос, Швейцария
Стороннему наблюдателю Джейме Ричардс и Андреа Фармер показались бы двумя участницами форума, которые встретились в холле гостиницы, чтобы немного поболтать на сон грядущий. Женщины сидели в громоздких серых креслах. Джейме нянчила коктейль, очень похожий на джин с тоником, дополненный двумя ломтиками лайма. Андреа неспешно потягивала красное вино.
На самом деле в тонике Джейме не было ни капли джина, а портативный компьютер, с которым она возилась, обеспечивал связь с напарником, находящимся неподалеку.
Женщины выбрали идеальную точку. Отсюда они видели бар, то, что происходило у входа в гостиницу и у стойки администратора. Доктор Андреа Фармер смотрелась шикарно в удобном сером вязаном платье до пят с воротником-«хомутом» и красном шерстяном жакете. На взгляд Джейме, яркий цвет подчеркивал пышные седые волосы доктора Фармер и изящные черты ее лица. Ей хотелось надеяться, что она будет выглядеть так же хорошо, когда станет хотя бы вдвое моложе Андреа.
Когда они наконец добрались до гостиницы и поднялись в свой двухместный номер, оказалось, что соседняя дверь открыта. Напарник Джейме Эдди Уильямс, Оперативник, возглавлявший выполнение этого задания, подготовился к их приезду. Джейме прошла в номер к Эдди и закрыла смежную дверь, чтобы дать Андреа возможность переодеться в вечернее платье.
– Какие последние новости? – спросила Ричардс.
Лицо Эдди цвета черного дерева и уложенные с гелем волосы прекрасно сочетались с накрахмаленной белоснежной рубашкой и черным галстуком.
Уильямс рассказал, что тайная встреча, первоначально намеченная на этот вечер, была перенесена. Из-за непогоды все ближайшие аэропорты закрылись на несколько часов, и многие гости прибыли в Давос с опозданием.
– Все же Вудбери – человек нетерпеливый. По нашим прикидкам, встреча состоится самое позднее завтра утром. Но не беспокойся. Ты, я, доктор Фармер и остальные Оперативники, которых здесь достаточно, хотя это и не бросается в глаза, проследим за тем, чтобы Вудбери со своей командой ни шагу не смог ступить без нашего ведома. Не хочу сглазить, но предстоящая операция кажется мне работенкой непыльной, – закончил он.
Рассмеявшись, Джейме согласилась:
– Да, если не считать того, что однажды доктор Фармер едва не поплатилась жизнью за то, что узнала про подобную встречу. Судя по тому, что ты рассказал об этой братии, негодяи в случае чего без колебаний попытаются с нами расправиться. Образно говоря, нам предстоит приятный отдых в Швейцарии!