Джон Адамс - Когда мертвые оживут
Он взвыл еще безнадежнее через пару часов, когда осознал более значительный ущерб, понесенный разумом и душой. Незадолго до рассвета он уразумел, что не может ни поименовать, ни понять свои чувства к девушке. Созерцать ее в уме приятно: в этом нет ни страха, ни боли, ни злости — эти эмоции он представлял себе полнее и лучше. Ему отчаянно хотелось снова увидеть и услышать девушку, но его стремление к ней не было сродни жажде и голоду, которые точили его нутро от глотки до кишок, завязывая узел жгучей боли и жадного желания. Только мысли о ней и помогали ему забыть о своем искалеченном, растерзанном теле. С ними он забывал себя почти полностью и думал лишь о ней: чего она хотела, что чувствовала и в чем нуждалась.
Он ощущал все более настойчивую потребность найти название этому самоубийственному чувству, а также выяснить, на что способно существо, столь напряженно его испытывающее. Поскольку всякое понимание данного чувства пребывало за гранью поврежденного рассудка, ему оставалось взывать к равнодушным звездам — воем самым долгим и пронзительным, какой только мог издать бывший человек, умерший и никому не нужный. Тот факт, что он уже мертв, лишь усиливал одиночество и оторванность от всего, что могло облегчить его боль.
Когда оранжевый шар солнца взошел над холодным лесом, свет отчасти успокоил его: чувства и мысли о девушке уже не мучили, хотя наполняли по-прежнему. Они стали просто фоном его умственной жизни. Вид окоченевшего женского тела у него на коленях, пятна его и ее крови на тротуаре не ранили и не пугали; коли так, он будет игнорировать боль, причиняемую мыслями, — быть может, даже позволит их красоте отвлечь его от окружающего уродства и распада.
Он аккуратно опустил женщину на землю и сложил ей руки на груди. В последний раз погладив ее красивые волосы, выпрямился и заковылял прочь. У него не было никакой цели, но что-то в словах с указателя «Добро пожаловать в Луизиану» заставляло его думать о ней, о той девушке.
Под ногами хрустнуло битое стекло. Звук ему не понравился.
Уэйн следил из темноты за подножием лестницы. Фонарь висел на поясе, правая рука лежала на кобуре.
Световые люки превратились в бесполезные синие прямоугольники. Все окна ниже давно были заколочены. Собравшихся снаружи мертвецов нельзя было увидеть, но можно услышать: они шаркали и взрыкивали в первобытных сумерках. Время от времени они колотили в алюминиевые стены, и в здании разлеталось эхо, напоминавшее постановочную бурю и заглушавшее шаги живых, которые перебегали меж островков искусственного света. Уэйн поднес часы к глазам и включил подсветку. Солнце зайдет через полчаса. Еще пять минут — и они уйдут вне зависимости от готовности. Где, черт возьми, Иен?
— Говорите тише, — прошипел Сет, безуспешно пытаясь сплотить остальных.
Его обступили несколько мужчин с изнуренными лицами, которые заливал холодный свет фонарей. Снаружи завывали мертвецы.
— Послушайте, послушайте! — твердил Сет, и кто-то на него прикрикнул.
Они хотели выбраться, и прямо сейчас.
— Нет, — произнес другой голос, может быть Хэнка, но Уэйн не был уверен.
— Как они нас нашли? Как получилось, что так много?
— Добраться до грузовиков и…
— Заткнись для начала, они могут услышать!
— Уже знают, что мы здесь…
— Сколько их там?
Тишину разорвали выстрелы наверху, за ними последовал гулкий грохот: алюминиевая кровля содрогалась под ногами стрелков.
— Послушайте минуту. — Сет уже не старался говорить тише. — Я попытался… — Его перебил новый выстрел, и он повысил голос: — Стив и Брайан на крыше. Мы здесь в безопасности. Вот почему мы…
Электрический треск, потом голос:
— Сет! Это Брайан. Прием.
Знаком призвав остальных к молчанию, Сет снял с пояса рацию и поднес к губам:
— Говори. Прием.
— Их там сейчас пятьдесят или шестьдесят. Прием.
— Справимся.
Несколько секунд тишины. Уэйн вновь посмотрел на часы. Наверху заплакал ребенок. Где-то снаружи мертвец ударил по стене — судя по звуку обрезком трубы. Снова грянули выстрелы.
— Брайан? Прием.
— Да, мы справимся, но шум получится адский. Их еще набежит. Ты знаешь, как…
Все прочее потонуло в криках вокруг Сета. Собравшиеся рассыпались на мелкие группы, зазвучали знакомые речи.
— Это Уэйн виноват.
— Доделай дело!
— Шли по его следу…
— Вовсе не потому Они не такие умные…
— Привел их прямо к нам…
— Где он?
Съежившийся в темноте Уэйн извлек пистолет, снял с предохранителя. Почти пора. Почти.
Немногочисленные сторонники Сета сбились в кучу и потребовали внимания; твердили, что нужно действовать сообща, что они выживут лишь при условии…
— Грузовики, — сказал один из ребят Зака; его команда надвигалась на группу Сета.
Повсюду метались люди, выбегая из кабинетов, служивших им жильем. Наверху продолжалась пальба. Мертвецы выли и ломились внутрь.
— Дай нам ключи. Мы валим отсюда.
— Тевин, я не дам тебе ключи. Остынь и подумай, что ты…
Кто-то выстрелил, Сет упал, и в следующий миг воздух наполнился свинцом.
Уэйн пригнулся, не вмешиваясь. На секунду воцарилась тишина, прерываемая криками раненых. На крыше вели огонь. Мертвецы наносили удары по зданию.
Кто-то совещался при пляшущем свете фонарей.
Уэйн вскочил и помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
— Вот они, — произнес чей-то голос.
Раздалось бряцанье ключей, а потом Уэйн шагнул в кабинет и притворил за собой дверь.
Сью прижимала к себе чернокожего мальчонку. Тот всхлипывал, уткнувшись лицом в ее шею. Некоторые дети стояли и плакали, другие сидели среди простыней и подушек, с плюшевыми игрушками в обнимку. Пэтти оставалась в дальней части помещения, куда свет фонаря не доставал. Еще двое детей жались к Сью.
— Что происходит? — спросила она, с трудом удерживая малышей. — Кто стреляет?
— Ребята на крыше, кладут их…
— Нет. Кто-то стрелял в помещении.
— Это Сет. Кто-то…
— Сет кого-то застрелил?
— Нет. Кто-то застрелил Сета. Мы должны…
— Господи! Он…
— Ты готова? — спросил Уэйн.
— Сейчас? — Сью нервно огляделась. — Постой, куда подевался Морган?
— В туалете, — подала голос Пэтти.
— Боже ты мой! — Сью закусила губу и встала. — Дети, поднимайтесь, мы уходим.
— Это не вам, зайки, — сказала Пэтти своим малышам и закрыла глаза.
Летиция, Грег и Шон подошли к Уэйну. Сью поискала взглядом вокруг.
— А Сара где? Сара!
— Она со мной, — невнятно пробормотала Пэтти, привлекая к себе ребенка, от которого осталась только тень.
— Мы можем вернуться, — сказал Уэйн. — Вы поместитесь. Места всем хватит. Мы…
— К черту! — Сью сжала кулаки. — Дура! — крикнула она Пэтти.
— Вы пойдете пешком? — спросила та.
— Джип всего в четырех кварталах отсюда, — ответил Уэйн. — Мы можем…
— Ты сказал Сету, что оставил его, — проговорила Пэтти. — Ты их погубишь.
— У тебя есть пистолет? — спросил ее Уэйн.
— Даже три.
— Ладно. Идем.
Снова выстрелы, крики снизу. Гул толпы мертвецов, которых все больше. Детский плач.
Они заперли дверь кабинета, где осталась Пэтти, и притаились в коридоре на пути к лестнице.
— Не думал, что ты его возьмешь, — прошептал Уэйн.
— Не смогла отвязаться, — вздохнула Сью. — Он не нашел свою обувь, придется его тащить.
— Разберемся. — Уэйн подавил желание выматериться и наорать на нее. — Мы должны действовать быстро… Погоди.
— Что такое?
— По-моему, поднимается дверь гаража. Слышишь?
— Черт! Они войдут.
Раздался залп. Сью перехватила мальчонку левой рукой — Уэйн вспомнил, что того зовут Девон, — вытащила пистолет и кивнула.
Уэйн поднял Летицию, самую маленькую из троих детей, стоявших вокруг. Она обвила руками его шею.
— Теперь держись крепче.
— Не отдавай меня им.
— Не отдам. — Уэйн сделал глубокий вдох. — Сью, оставайся сзади. Твой правый фланг, мой — левый. Пусть они встанут между нами.
Она подтолкнула двух ревевших мальчишек. Уэйн скривился. Черт возьми, они слишком малы.
— Хватайся за мой ремень, — велел он Шону. — Пора. — Он посмотрел на Сью. — Дальше — как мы договаривались. Порядок?
— Порядок.
Он отворил дверь и вывел всю компанию наружу. Большая часть здания тонула во тьме. Казалось, что лучи фонарей умирают в черном воздухе.
Склад делился надвое чередой офисных кабинетов. Возможно, мертвецы заполнили гараж, но в этом крыле их не было видно.
Они медленно двинулись по лестнице. Откуда-то донеслись гневные возгласы. Грохот выстрелов снаружи. Тяжелые шаги по крыше.
У подножия лестницы Уэйн остановился, ребенок позади ткнулся в его спину. Где-то рядом прошаркали ноги. Из темноты выступил Йен и впился зубами в мягкое плечо Летиции. Она закричала.