Kniga-Online.club

Карин Слотер - Вслепую

Читать бесплатно Карин Слотер - Вслепую. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тесс молчала, слушая Сару.

– Помню наше первое свидание, – продолжала она. – Он отвозил меня домой под дождем и вдруг резко остановил машину. Мы совсем недавно говорили о том, что оба любим гулять под дождем. Я думала, он шутит, а он выключил фары и вышел из машины. – Сара закрыла глаза и представила, как Джеффри стоит под дождем с поднятым воротником, чтобы не замерзнуть. – На дороге валялась кошка. Очевидно, ее сбили.

– И?..

– Он поднял ее и убрал с дороги, чтобы больше никто не наехал.

Тесс не могла скрыть удивления:

– Поднял?

– Да. – Сара улыбнулась. – Он не хотел, чтобы ее еще раз раздавили.

– Он взял в руки дохлую кошку?

Сара рассмеялась, глядя на Тесс.

– Я раньше никогда тебе не рассказывала?

– Я бы запомнила.

Сара откинулась на спинку качелей.

– А за ужином Джеффри говорил мне, как ненавидит кошек. И вот он остановился посреди дороги, в темноте, под дождем, чтобы убрать бедняжку с дороги.

Тесс сморщилась от отвращения:

– И вернулся в машину с перепачканными руками?

– Я села за руль, он не хотел ни к чему прикасаться.

Тесс усмехнулась:

– Это и есть романтический момент? У меня желудок сводит.

Сара покосилась на сестру.

– Я отвезла его домой, надо было помыться. Волосы мокрые от дождя, а руки он держал кверху, как хирург.

Для наглядности Сара подняла руки ладонями к себе.

– И?..

– Я повела его на кухню, где стоял антибактериальный мыльный раствор. Он склонился над раковиной, я намыливала ему руки, такие сильные и теплые. Джефф всегда был чертовски уверен в себе, он посмотрел на меня и поцеловал прямо в губы, ни секунды не колеблясь, словно знал, что я все это время представляла себе, как его руки обнимают меня.

Тесс дождалась, пока она закончит, и заметила:

– Если не считать эпизода с кошкой, это самая романтическая история, что я от тебя слышала.

– Да. – Сара встала и подошла к перилам у воды. – Умеет заставить женщину почувствовать себя особенной, в этом он спец.

– Сара, люди воспринимают секс по-разному. Для кого-то это просто досуг. Кому-то нужно добиться расположение партнера.

– Он, безусловно, добился моего расположения.

– Джеффри все еще любит тебя.

Сара повернулась и села на перила.

– Он мечтает о моем возвращении только потому, что потерял меня.

– Если бы ты действительно хотела выкинуть его из жизни, то бросила бы работу в морге.

Сара собралась возразить, но не смогла придумать, как объяснить сестре, что иногда работа в морге – единственное, что позволяет не сойти с ума от бесконечных детских воспаленных ушей и больных гланд. Бросить работу в морге – значит лишиться хорошего, пусть и сомнительного, хобби.

Тесс этого не понять.

– Даже не знаю, что мне делать.

Ответа не последовало. Тесс смотрела в сторону дома. Сара тоже бросила взгляд на окно кухни – там Джеффри Толливер разговаривал с их матерью.

Дом Линтонов был построен на разных уровнях и на протяжении своей сорокалетней истории постоянно ремонтировался. Когда Кэти увлеклась рисованием, сзади воздвигли студию с умывальником. Когда Сара стала учиться, на чердаке соорудили рабочий кабинет. Когда Тесс проявила интерес к парням, подвал перестроили таким образом, что Эдди мог за три секунды спуститься туда из любой части дома. На каждом конце помещения появилось по лестнице, а ближайшая ванная оказалась через этаж.

Подвал не сильно изменился с тех пор, как Тесс перебралась в надстройку над гаражом. Ковер цвета авокадо, кровать, покрытая темной ржавчиной, стол для пинг-понга и бильярд посредине. Однажды Сара разбила себе лоб, когда нырнула под него за шариком.

В этот подвал и спустились поговорить Джеффри с Сарой. На диване сидели две собаки, Билли и Боб. Сара захлопала в ладоши, чтобы согнать их. Борзые и не пошевелились, пока Джеффри не свистнул, и завиляли хвостами, когда он подошел их погладить.

Почесывая Бобу брюхо, он прямо спросил:

– Я звонил тебе всю ночь. Где ты была?

Сара не считала, что Джеффри имеет право на подобные вопросы.

– Что-нибудь выяснил по делу Сибилл?

– Если верить Лене, она ни с кем не встречалась. Это исключает вариант ополоумевшего бойфренда.

– Может, старый поклонник?

– У нее никого не было. Надо расспросить ее соседку по дому. Сибилл жила с Нэн Томас, библиотекаршей.

– Угу, – произнесла Сара, лучше зная ситуацию, чем ее бывший муж. – Ты уже получил мой отчет?

Джеффри удивился:

– Что?

– Прошлую ночь я провела в морге, делала вскрытие.

– Как? Нельзя же делать вскрытие без понятых.

– Знаю, Джеффри, – раздраженно сказала Сара, сложив руки на груди. За сутки ей хватило и одного человека, усомнившегося в ее компетентности. – Поэтому я позвала Брэда Стивенса.

– Брэда Стивенса?

Он отвернулся и пробормотал что-то себе под нос, поглаживая Билли под мордочкой.

– Что ты там бурчишь?

– Последнее время ты странно себя ведешь, – заявил Джеффри. – Зачем делать вскрытие посреди ночи?

– Извини, что так тебя удивляю, но у меня все же две работы, не только твои дела. Ты, наверное, забыл, что у меня в клинике бесконечная череда пациентов. Которых, кстати, – она взглянула на часы, не разглядев времени, мне надо начать принимать через несколько минут… Зачем ты пришел?

– Проведать тебя, – ответил Джеффри. – Как видно, ты в порядке. Надо было полагать. Ты всегда в порядке.

– Именно.

– Сара Линтон крепче стали.

Сара снисходительно посмотрела на него. Они не раз разыгрывали подобную сцену накануне развода, и Сара знала все доводы наизусть. Она была слишком независимой, Джеффри – чересчур требовательным.

– Мне надо идти.

– Стой, а как же отчет?

– Я послала его по факсу.

– Ах да, вроде получал. Обнаружила что-то новое?

– Да, – ответила она и тут же осеклась. – Нет.

Сара терпеть не могла, когда Джеффри перескакивал с одной темы на другую. Дешевый трюк неизменно сбивал ее с толку. Наконец она пришла в себя.

– Утром мне должны прислать результат анализа крови, тогда я смогу сделать выводы. Я написала об этом на обложке отчета.

– Зачем ты запросила анализ?

– Дурное предчувствие.

Саре нечего было добавить, она не любила ссылаться на непроверенную информацию. Она доктор, а не гадалка.

– Расскажи мне все по порядку, – попросил Джеффри.

Сара недовольно вздохнула.

– Ты ведь читал отчет.

– Пожалуйста. Я хочу услышать от тебя.

Сара оперлась о стену. Закрыла на пару секунд глаза, но не для того, чтобы вспомнить факты, а чтобы отстраниться от них.

– Когда на нее напали, Сибилл сидела на унитазе. Вероятно, она не оказала сопротивления из-за слепоты и эффекта неожиданности. Думаю, он почти сразу нанес ножевое ранение, задрав юбку, вывел крест. Удар в живот недостаточно глубок для полного проникновения; скорее всего он вставил пенис, чтобы осквернить ее. Затем изнасиловал во влагалище, о чем свидетельствует наличие там фекалий. Не знаю, кончил ли он. Вряд ли это было его основной целью.

– Считаешь, речь идет об осквернении?

Сара пожала плечами. Многие насильники страдают половой дисфункцией. Почему этот должен быть исключением? Надругательство в живот как раз на то и указывало.

– Может, удовольствие заключается в сношении в общественном месте? Обеденный наплыв посетителей миновал, и все же кто-нибудь мог войти и застать его.

Джеффри почесал подбородок, переваривая услышанное.

– Больше ничего.

– Можешь найти время, чтобы заглянуть в участок? Я хочу провести брифинг в девять тридцать.

– Всех соберешь?

Он покачал головой.

– Не хочу посвящать в дело лишних людей.

Впервые за долгое время Сара была с ним полностью согласна.

– Хорошо.

– Ты сможешь зайти в девять тридцать? – повторил Джеффри.

Сара вспомнила план на утро. В восемь придут родители Джимми Пауэлла. Если с одного жуткого мероприятия попасть на другое, будет не так тяжело. Кроме того, чем раньше ознакомить следователей с результатами вскрытия, тем быстрее они приступят к поиску убийцы.

– Да, – сказала она, направляясь к лестнице. – Приду.

– Подожди секунду. Лена тоже там будет, – предупредил он.

– Ну уж нет. – Сара закачала головой. – Я не собираюсь вдаваться в детали смерти Сибилл в присутствии ее сестры.

– Лена должна быть там. Предоставь это мне. Она хочет знать все подробности. Таков ее подход к проблеме. Она же полицейский.

– Ей станет только хуже.

– Таково ее желание. Она в любом случае раскопает подробности, Сара. Пусть лучше узнает все от нас, чем прочтет какие-нибудь выдумки в газете. – Он помолчал. – Если бы такое случилось с Тесс, ты бы не хотела оставаться в неведении.

Перейти на страницу:

Карин Слотер читать все книги автора по порядку

Карин Слотер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вслепую отзывы

Отзывы читателей о книге Вслепую, автор: Карин Слотер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*