Марк Олден - Власть
Потерпев фиаско, он не сумеет сохранить уважение своих людей. За неудачу на встрече в Гонконге он будет наказан смертью от рук своих сторонников. Смерть будет лучшим выходом из положения, в которое он себя поставит своим безрассудством. На этой встрече он не должен потерять ни своего престижа, ни территории. Пусть старый священник прочтет в Книге судеб и скажет Пао, будут ли переговоры удачными.
Пусть старый священник заставит его поверить в будущее.
* * *В своем личном зоопарке встревоженный Линь Пао погладил указательным пальцем пульсирующий нерв на правом виске. Черт возьми этого священника. С каждой секундой Пао все больше злился на него, главным образом, потому, что священник все еще не замечал его присутствия. Да-чэнь по-прежнему был поглощен снежным барсом, рассматривая его с неподдельным интересом, – так смотрит маленький мальчик на свой пенис, когда впервые обнаруживает, что он у него есть. Для раздражительного Пао такое безразличие было оскорбительно. Он убивал людей и за более безобидные проступки.
Неожиданно Пао почувствовал, что ему холодно. Резко упала температура воздуха, чего обычно в марте, когда температура всегда умеренно теплая, а влажность сравнима с влажностью летних месяцев, не случалось. Почувствовав озноб, он спрятал руки в рукава. Хлопковый халат, украшенный золотой тесьмой, был недостаточно теплым для столь резкой перемены погоды, а войлочные туфли плохо согревали его ноги, которые стали холодными, как лед. Начала ныть его пустая глазница – верный признак того, что погода испортится.
Он посмотрел на небо. Солнце уже садилось, но ночь наступала быстрее, чем обычно. Эта темнота и похолодание свидетельствовали о том, что возвращаются сильные ветры и дожди, что были на прошлой неделе. Нужно было скорее заканчивать дела в зоопарке и возвращаться домой, пока не начался ливень. Он поежился и, как никогда раньше, ему захотелось ощутить на своем теле солнечное тепло.
Справа от него поднялся на ноги огромный маньчжур и начал нетерпеливо прохаживаться взад и вперед по клетке широким пружинистым шагом. Через две клетки от него полосатый индийский альбинос яростно атаковал лапой свою самку, загнав ее в угол и заставив прижаться к решетке. В другом конце зоопарка, в зарослях бамбука, нервно перепрыгивали с ветки на ветку и громко каркали вороны.
Вороны. Предвестницы беды. Признак того, что должно произойти что-то ужасное.
Аборигены сразу оробели. Кучерявый бросил на землю свои палочки для еды, потом быстро присел и поднял их. Его партнер, высокий сутулый мужчина с почерневшими зубами, завращал глазами и прижал руки к ушам. Пора здесь заканчивать дела, подумал Пао, пока два этих суеверных болвана не разрыдались.
Освободив из рукавов руки, Пао шагнул к священнику, желая, чтобы тот избавил его от злого джосса, который навлек на него снежный барс. Он желал, чтобы священник удалил тень, брошенную на его жизнь этим зверем. Желал, чтобы священник гарантировал успех на встрече в Гонконге.
Да-чэнь заговорил, даже не повернувшись к нему. Никогда раньше его низкий голос не звучал столь внушительно и грозно. Пао застыл на месте, сердце его заколотилось в груди, во рту стало сухо. Он вздрогнул, когда на него упала первая холодная капля дождя. Главное – не поддаться страху, подумал он. Люди боятся очень многого.
Да-чэнь заговорил, не сводя глаз с лежащего снежного барса:
– Сперва ты убьешь это создание. Затем, не позднее чем через двадцать один день, ты умрешь сам.
Он повернулся к Линь Пао и улыбнулся кроткой, детской улыбкой; таким спокойным Пао его никогда не видел.
Ошеломленный Пао лишился дара речи, ноги его приросли к земле.
– Ты умрешь насильственной смертью, – сказал Да-чэнь. – Орудием твоей смерти станет маленький мальчик, который живет на Западе. То, что от тебя пошло, к тебе возвратилось. Теперь ты должен встретиться со злыми духами, порожденными твоими прошлыми деяниями.
Потрясенный Пао смог наконец заговорить:
– Не говори мне таких вещей, старик. Я предупреждаю тебя. Не разговаривай со мной так.
– Я не творец и не деяние, я всего лишь орудие в руках высшей силы.
– Старый болван, что шутишь со мной в тот момент, когда я нуждаюсь...
– Я говорю правду. Не позже чем через двадцать один день ты умрешь. Думаю, тебе нужно приготовиться к смерти.
– Ты, старый маразматик. Кто ты такой, чтобы говорить мне, что я должен готовиться к смерти? Какой-то простофиля думает, что сможет лишить меня жизни. Что он для меня? Меня многие пытались убить, но никому это не удалось, – он впился в священника глазами. – Маленький мальчик, ты говоришь?
– Да. Он сейчас на Западе, но родился он в Срединном Царстве. – Срединным Царством в древности называли Китай.
Линь Пао повернулся в сторону, откуда каркали вороны:
– Мальчик. Обыкновенный мальчик, – он свирепо посмотрел на старого священника. – И ты думаешь, что я его испугаюсь?
Да-чэнь улыбнулся:
– Ты уже его боишься.
Это было правдой. Впервые за многие годы Линь Пао испытывал страх и ненавидел себя за это. Ничто так не ослабляет разум человека, как страх. Невозможно поступать благоразумно, когда испытываешь страх. Священник. Будь он проклят за то, что вызвал у него это ужасное чувство.
Пао сказал:
– Возьми свои слова назад, священник. Я приказываю тебе говорить только о помощи небес. Приказываю тебе говорить только правду.
– Небеса возжелали этого, – сказал Да-чэнь. – Ты уже не сможешь изменить свое будущее.
– Ты управляешь моим будущим, старик. Ты и только ты. А теперь хватит терять время. Я приказываю тебе сделать так, чтобы мне продолжала улыбаться удача. С твоим благословением я всего добьюсь.
– До сих пор судьба благоприятствовала тебе в каждом твоем поступке. И ты считал свой поступки хорошими и правильными. Ты всегда помнил: что от тебя пойдет, то и вернется к тебе, что ты создаешь свое будущее. Боюсь, ты встретился с самим собой на жизненном пути.
Пао, страх которого усилился, сказал:
– Скажи мне, что я одержу победу над своими врагами и больше не говори мне ничего.
– Тот, кто задает вопросы, должен услышать ответы. Ни ты ни я не можем управлять твоим будущим. Твое будущее подчиняется воле небес.
Потрясенный Пао сделал единственное, что он мог сделать, – он поклялся, что бросит вызов судьбе. Он был человеком гордым и обладал недюжинным умом. Уничтожить его было нелегко. Смешно предположить, что его одолеет какой-то мальчик.
Мальчик живет на Западе, но родился он в Срединном Царстве. Начнем искать этого мальчика в Нью-Йорке, подумал Пао. Начнем искать его среди Зеленых орлов, китайской молодежной группировки, членов которой Пао использовал в качестве исполнителей своей воли и убийц.
В эту банду входили корейцы и вьетнамцы, но большинство составляли китайцы – нелегально проникшие в США обитатели преступных гонконгских трущоб. Зеленые орлы. Карающий меч Линь Пао в Нью-Йорке. Они помогали Триаде Пао делать деньги на игорном бизнесе, вымогательстве и торговле наркотиками в этом городе. Эта молодежная банда судила и карала врагов Линь Пао в Америке.
Главарем банды был Бенджамин Лок Нэйнь, хладнокровный убийца и прирожденный лидер, которого Линь Пао любил и которому пророчил большое будущее. Бенджи Нэйнь восхищался Черным Генералом и гордился тем, что расправляется с его врагами. Но когда ждешь тигров у парадной двери, через черный ход может влезть волк. Был ли Бенджи Нэйнь тем волком, который пришел, чтобы погубить Линь Пао?
Если отнестись к предсказанию Да-чэня всерьез, то Бенджи Нэйню больше нельзя доверять. За всеми Зелеными орлами – а их двенадцать человек – нужно будет установить наблюдение. Некоторым было не больше двенадцати лет, но из таких детей вырастут Линь Пао будущего.
Кто же из них представляет наиболее вероятную угрозу? Конечно, Бенджи Нэйнь. Осторожность однако требовала, чтобы Линь Пао оградил себя от всех Зеленых орлов. Осторожность – лучший его союзник.
Поразмыслив, Пао решил, что к словам священника нужно прислушаться. Разумеется, не стоит никому ничего говорить. Он призовет на помощь Гон Нам Бат Хоп, Восемь Кинжалов Севера. Это была секретная группа убийц, входящая в состав тайваньской военной разведки. Название Гон Нам Бат Хоп она получила в честь убийц, живших в восемнадцатом веке, которые служили императору Юн Чену.
Тайваньское правительство часто использовало эту группу, чтобы заставить замолчать политических диссидентов, в какой бы точке земного шара они ни находились, и чтобы поддерживать выгодные связи с главарями организаций, торгующих наркотиками, каковым и являлся Линь Пао.
Как и их знаменитые предшественники, члены Гон Нам Бат Хоп в качестве доказательства приносили головы своих жертв. Совсем не обязательно, чтобы предсказание старого священника исполнилось. Линь Пао придется только подождать, пока ему принесут голову этого мальчишки, и вместе с ней к нему вернется его добрый джосс. В то же время важно, чтобы враги Пао не узнали об этом предсказании – они могут осмелеть и стать более опасными. Даже его люди могут использовать пророчество в своих интересах.