Питер Страуб - Обитель теней
– Роза! – закричал Том, но голоса вокруг легко перекрыли его крик. Кабан, бормоча что-то ему в ухо, все совал стакан, что-то обжигающее, горькое коснулось губ…
"ПРОЧЬ! – мысленно послал он импульс, – УБИРАЙТЕСЬ!"
Том крепко зажмурился, изо всех сил сжал губы, горячая жидкость потекла по подбородку.., и вдруг наступила мертвая тишина.
Ладони Розы коснулись его лица.
– Ох и напугал же ты меня…
– Ты видела их?
Они были одни в темной комнате. Сквозь стеклянные двери лился лунный свет, серебря мебель, безукоризненно чистую и безжизненную.
– Кого – их?
В воздухе висел легкий запах джина – смеси алкоголя и можжевельника. Под рубашкой шевельнулся Дэл.
– Тогда чего же ты испугалась?
Лунный свет падал и на ее лицо, делая его серебристо-белым.
– Ты разговаривал сам с собой и творил Бог знает что…
Сердце его постепенно успокаивалось.
Разрыв очередной ракеты окрасил комнату и лицо Розы в багрянец, чуть розоватый багрянец.
Глава 25
– Мне это даже не описать, – говорил Том. – Думал уже, что все, мне конец. Да я и сейчас думаю, что он меня едва-едва не убил. Так ты ничего не видела?
– Только тебя.
– И того актера, Крикмора, тоже не видела?
Она покачала головой.
– Он мертв. Это были не просто полиэтиленовые мешочки с кровью да несколько царапин, он погиб так, как и я должен был погибнуть. – Еще один разрыв залил комнату светло-голубым. – Роза, что, по-твоему, должно было случиться, когда ты вела нас по туннелю назад, сюда?
Она пожала плечами.
– По крайней мере, не то, что здесь произошло, совсем не то, – Лицо ее исказила гримаса, глаза повлажнели. – Я была уверена, что он намеревается устроить просто шоу, в разгар которого и хотела вывести вас с Дэлом отсюда. – Теперь она уже по-настоящему рыдала. – Том, сможешь ты когда-нибудь простить меня?
– Ты хотела вывести отсюда меня с Дэлом? А как же сама?
Ее лицо, бледное в лунном свете, стало спокойным. Она вытерла слезы.
– Ну и сама, конечно, тоже…
– Послушай, тебе не кажется, что нас с тобой что-то объединяет? Ну, что в нас есть что-то общее?
Роза молча отвернулась и пошла по коридору.
– А почему он сказал, что ты отсюда никогда не выйдешь?
Роза, оглянувшись на секунду, все так же молча юркнула в темноту.
– И еще, почему?..
Почему тебе так больно ходить? – хотел спросить он.
Вместо этого он сунул правую руку в карман, нащупывая одну из половинок разбитой статуэтки, достал ее и поднес к глазам – это была верхняя половина.
Верхняя половина девушки-пастушки.
Ну точно как…
Том метнулся за девушкой по коридору, отшвырнув фарфоровый осколок.
– Роза! Роза, постой!
Снаружи разнесся громоподобный звук – Бух! Бух! – будто… Да, будто бы гигантская, больше самого дома, птица била крыльями по крыше.
– Ро-о-оза!!!
"А ТЕПЕРЬ, ЛЕДИ И ДЖЕНТЛЬМЕНЫ, ЗНАМЕНИТАЯ ОГНЕННАЯ СТЕНА!"
Волна жара отбросила его назад, и он снова выкрикнул имя девушки. Спустя мгновение в том месте, где коридор входил во флигель, ослепительно полыхнуло. Роза бросилась назад, к Тому, закрыв лицо ладонями. Внутри казавшегося твердым пламени что-то извивалось и корчилось, словно клубок из сотен змей.
Роза налетела прямо на Тома и обняла за плечи, пряча лицо у него на груди. По потолку поползли, быстро распространяясь, черные пятна; стекло поверх одной из афиш в рамке громко треснуло и разлетелось на мелкие кусочки.
– Да это и впрямь змеи, – проговорил Том, наблюдая за тем, что, извиваясь, корчилось в огне.
– Нет, – прошептала Роза ему в рубашку, – это я.
Теперь и он увидел: длинные стебли вились в пламени, цветы и бутоны роз метались туда-сюда, натыкаясь на собственные шипы, и там, где они царапали лепестки, выступали кровавые капельки . Стекло еще одной афиши разорвалось со звуком, напоминающим выстрел.
БУМ! По дому ударило исполинское крыло. Дэл под рубашкой Тома сжался так, словно пытался вообще исчезнуть.
Теперь цветы роняли лепестки, похожие на огромные капли крови, и тут же их пожирал огонь. Однако сами цветы почему-то не горели, они лишь извивались на длинных стеблях, агонизируя, и вдруг исчезли.
"И ЛЕДЯНАЯ СТЕНА!"
Точно так же, как волна жара предшествовала пламени, теперь из коридора повеяло адским холодом, и огненные языки мгновенно замерзли, став серовато-белыми, похожими на фантастический монумент.
Вместе с огнем пропало и оранжевое свечение. Теперь свет единственной лампочки падал с потолка на двойника Коулмена Коллинза Тот, в клетчатой хлопчатобумажной рубашке с расстегнутым воротником, стоял, облокотившись о ледяные глыбы.
– Я мог бы без проблем покончить с тобой таким вот образом, но это было бы чересчур просто, особенно после того, как ты там, в гостиной, избежал моего волшебного напитка. Впрочем, я подозревал, что ты от него спасешься. Что ж, прими мои поздравления!
– Верните Дэлу человеческий облик, – потребовал Том.
– Ну, об этом поговори с моим оригиналом, – ответила тень. – Он, кстати, ждет тебя и, кроме того, жаждет увидеть финальную часть представления. Знаешь ли, он давненько ничего подобного не лицезрел, уже больше тридцати лет. – Тень усмехнулась. – Ну а пока хочу поинтересоваться, как тебе нравится то, что происходит сейчас с малышкой Розой?
Израненные, скованные льдом цветы обреченно свешивались с длинных стеблей.
– Пикантно, правда? – проговорила тень. – Роза, терзающая, ранящая сама себя… Еще пикантнее тот факт, что, да будет тебе известно, она сама того желала, да нет, требовала, умоляла. Быть может, не меньше, чем твой старый добрый знакомый, мистер Ридпэт, умолял о том, чтобы его заключили вот в это хитроумное приспособление. – Он кивнул в сторону валявшегося у стены пустого внутри Коллектора.
Дом сотряс еще один удар гигантского крыла. На этот раз не выдержали стекла двери, ведущей из гостиной на террасу.
– Да-а, мистер Фланаген, вы злоупотребляете нашим терпением, – сказала тень. – Почему бы вам не отыскать наконец старого короля и не покончить с этим делом?
– Да, черт тебя побери, именно этого я и хочу, – ответил Том.
Призрак хлопнул в ладоши, ледяная стена сделалась прозрачной, замороженные розы на мгновение блеснули ярко-красным, потом и они стали прозрачными, растворяясь в воздухе.
– Твой приятель может помочь тебе найти настоящего короля. Или ты забыл старинные истории?
С этими словами исчез и призрак, лишь его ухмылка еще несколько мгновений висела в воздухе.
– Роза, что это за старинные истории? – недоумевая, спросил Том. – О чем он говорил? Если ты знала с самого начала…
Она отпрянула в испуге.
– Нет, это не я. Я тут ни при чем. Он не меня имел в виду.
С трудом Том подавил крик отчаяния.
– Кого же еще?! Здесь больше никого нет, он имел в виду именно тебя.
– Мне кажется, он говорил о Дэле, – тихо произнесла Роза.
Глава 26
– Подумай сам, подумай хорошенько. Ведь теперь ты все знаешь, и ему это известно. Пожалуйста, не забывай об этом, Том.
– Дэл? – Сама эта мысль казалась ему невероятно жестокой шуткой. – Быть того не может… – Он принялся расстегивать рубашку большим и указательным пальцами, провозиться с двумя пуговицами ему пришлось довольно долго.
Как только он справился с ними, Дэл выпрыгнул к нему на ладонь, разворачивая примятые крылышки. – О, Дэл! Боже мой!..
– Думай, Том, пожалуйста, думай! – взмолилась Роза.
Еще одна панель стеклянной двери, вероятно последняя, взорвалась в гостиной.
– Да, мы читали старинные истории на уроках английского, – проговорил Том, лихорадочно роясь в памяти: было ли там что-нибудь о воробьях? – Так-так… Мы читали "Гусиную пастушку", "Сестренку и братца", читали "Рыбака и его жену", читали… А, черт, это не то… Еще "Двух братьев" читали… Нет, ничего не получается.
Вдруг ему вспомнилось, как за ним будто бы пристально наблюдали птицы: малиновка с газона его дома, скворец с дерева на Куантум-хиллз – за мгновение до того, как мир в его глазах перевернулся вверх ногами и он едва не потерял сознание…
– Нет, не могу вспомнить, – вздохнул Том. – Учитель говорил… Ах да, это в "Золушке"… Так вот, он говорил, что птицы – посланники духа. Птица принесла Золушке роскошную одежду, другая птица ослепила ее сводную сестру.
Погоди-ка, погоди… Точно, это в "Золушке"! – Он непроизвольно сжал Дэла так, что тот пискнул. – Птицы убедили принца, что ни одна из сводных сестер не годится ему в невесты, они помогли ему отыскать Золушку. Настоящую невесту нашли для него птицы!
Глаза Розы заблестели в темноте. Дэл шевельнулся в забинтованной ладони.
– Найди его, – шепнул Том воробью, дрожа от возбуждения, но в глубине души понимая, что требует он него невозможного. Впрочем, и перед ним самим стояла столь же невыполнимая задача. – Найди его, Дэл…
Воробей поднял голову, расправил крылья. Душа Тома запела. Птичка взмахнула крыльями – раз, другой, легонько ударяя по его истерзанным, окровавленным ладоням. Давай, воробышек, давай, Дэл… С третьим взмахом воробей взмыл в воздух.