Нельсон Демилль - Игра Льва
– Понятно, – ответил капитан Фиске. – Вы найдете нас вон в том здании, там комната отдыха для пилотов.
Через минуту Халил уже ехал в автомобиле смотрителя к зданию главного терминала.
– Вы впервые в Колорадо-Спрингс, мистер…? – поинтересовался смотритель.
– Перлеман. Да, впервые.
– А откуда вы?
– Из Израиля.
– Правда? Я был там однажды. Вы там живете?
– Да.
– У нас вам понравится. Здесь отличное место, можно покататься на лыжах, на яхте, поездить на лошадях, поохотиться... Правда, сейчас охота не очень популярна.
– Почему?
– Людям надоело оружие, надоело убивать.
– Неужели?
– Да, это серьезный вопрос. Вы охотник?
– Боюсь, что нет. Не люблю вида крови.
– Тогда не будем об этом. Моя жена верующая, она и настояла, чтобы мы съездили в Израиль. Но я не жалею, отличная страна. Мы видели все религиозные святыни. А вы еврей, да?
– Разумеется.
«Ну да, конечно».
Машина остановилась возле здания главного терминала. Халил протянул водителю бумажку в десять долларов.
– Спасибо.
– И вам спасибо. Еще увидимся.
Халил вошел в здание терминала, понимая, что одинокий мужчина в такой час может привлечь внимание. Однако он не увидел внутри ни одного полицейского, только уборщик возил огромную швабру по кафельному полу, но он не обращал никакого внимания на Халила. В Триполи ему говорили, что в городских аэропортах система безопасности гораздо слабее, чем в международных, и если даже его будут искать в Америке, то в таких маленьких аэропортах риск минимальный.
Халил быстро и целенаправленно прошел через главный зал. В свое время он изучал фотографии и схемы этого аэропорта, поэтому хорошо помнил, где находились бизнес-центр и конференц-залы.
Выйдя из главного зала в коридор, он подошел к двери с табличкой «Конференц-зал № 2», другая табличка гласила: «Забронирован». Набрав код на цифровом замке, Халил открыл дверь и зашел в зал.
В комнате стояли длинный стол, восемь стульев, телефоны, факс и компьютер. В небольшой стенной нише имелась кофеварка.
На экране компьютера светилась надпись, и Халил прочел ее: «Добро пожаловать, мистер Перлеман. Желаем успешно провести совещание. Ваши друзья из Ассоциации конференц-центров». Халил не помнил, чтобы у него имелись такие друзья.
Он поставил чемодан на пол, сел за компьютер, стер надпись с экрана, затем проверил электронную почту. Имелось сообщение для Перлемана из Иерусалима: «Нам сообщают, что бизнес у вас идет хорошо. Поездка Сола во Франкфурт завершилась, но там появились представители конкурирующей американской фирмы. Нет никаких данных о том, что конкурентам известен ваш маршрут. Дела в Колорадо не столь важны, в Калифорнии гораздо важнее. Условия возвращения в Израиль остаются без изменений. Желаю успехов. До скорой встречи. Прошу ответить». Сообщение было подписано: «Мордехай».
Халил медленно набрал на клавиатуре ответ: «Отвечаю на ваше послание в Колорадо. Бизнес идет хорошо. Скоро буду в Калифорнии». Он подумал, что можно было бы добавить еще несколько предложений, но это уже не имело значения. В Триполи говорили, что можно отправлять любое сообщение, лишь бы в нем присутствовало слово «бизнес», означающее, что у него все в порядке и он не находится под контролем американцев. Поставив подпись «Перлеман», Халил отправил сообщение, затем вышел в основное меню и выключил компьютер.
Он взглянул на часы: семнадцать минут пятого по нью-йоркскому времени, здесь на два часа больше.
Дом полковника Роберта Каллума находился у подножия горного кряжа, менее чем в получасе езды от того места, где он сейчас сидел. А в десяти минутах езды от аэропорта располагалось работающее круглосуточно агентство по прокату машин, где был заказан автомобиль на имя Самуила Перлемана.
Халил встал и принялся расхаживать по комнате. «Дела в Колорадо не столь важны, в Калифорнии гораздо важнее». Но почему он не может выполнить оба дела?
Халил подумал о том, что ему придется вернуться в главный зал терминала, затем дойти до стоянки такси, доехать до прокатного агентства, а оттуда домой к полковнику Каллуму. Эти действия были связаны с определенным риском. Что ж, он постоянно рисковал. Однако сейчас, впервые с того момента, как он явился в посольство США в Париже, Халил почувствовал... нет, не опасность, а тревогу.
Он продолжал расхаживать по комнате, взвешивая все аргументы за и против убийства полковника Каллума... и, разумеется, его жены и всех остальных, кто окажется в доме.
План был прост, как и в случае с генералом Уэйклиффом. Он подождет в этой комнате, где можно чувствовать себя в безопасности, затем поедет в агентство, возьмет там автомобиль и подъедет к загородному дому полковника рано утром. Полковник или его жена выходят из дома каждое утро не позднее половины восьмого, чтобы забрать газеты из почтового ящика, расположенного в конце подъездной дорожки, а затем возвращаются. Как большинство военных, Каллум был пунктуальным человеком.
Как только дверь дома откроется, чета Каллум окажется в пяти или десяти минутах от смерти, в зависимости от того, какое у него, Асада Халила, будет настроение и насколько у него хватит терпения.
Он продолжал расхаживать по комнате, представляя себя львом. Тем самым львом, которого римляне выпускали на арену амфитеатра, – руины он видел в окрестностях Триполи. Из предыдущего опыта лев знает, что на арене его ждет человек, и от этого лев начинает терять терпение. И конечно же, он голоден. Перед сражением лев должен быть голодным. И еще из своего прошлого опыта лев знает, что он всегда убивает человека. Какой другой у него может быть опыт, если он до сих пор жив? Однако лев также знает, что на арене встречаются два вида людей – вооруженные и невооруженные. Вооруженные борются за свою жизнь, а невооруженные молятся. Но на вкус они одинаковы.
Остановившись, Халил опустился на корточки, как это делали в пустыне племена берберов, поднял голову и закрыл глаза, но не стал молиться, а мысленно перенесся в ночную пустыню и представил себе миллионы звезд, сверкающих в темном небе. Он увидел полную яркую луну, повисшую над его родным оазисом Куфра. Пальмы, раскачивающиеся под дуновениями прохладного ветра пустыни. В пустыне, как всегда, стояла тишина.
Время шло, но Халил продолжал удерживать в воображении эту картину, и вот наконец из оазиса вышел Посланец, одетый в черно-белые одежды. Освещенная лунным светом фигура двигалась к Халилу. Посланец остановился, но ничего не сказал, а сам Халил не осмелился заговорить.
Он не мог видеть лица Посланца, но теперь услышал его голос:
– Там, где ты сейчас находишься, твою работу выполнит за тебя Аллах. Уходи из этого места в другое, которое находится за горами. Торопись, Сатана не дремлет.
Халил пробормотал благодарственную молитву, открыл глаза и поднялся на ноги. Взглянув на настенные часы, он увидел, что прошло более двух часов, хотя казалось, что прошло всего лишь несколько минут.
Взяв чемодан, он вышел из комнаты и быстрым шагом проследовал через пустынный зал терминала. На улице Халил увидел одинокое такси, водитель которого дремал за рулем. Он подошел к машине, сел на заднее сиденье и громко хлопнул дверцей. Водитель встрепенулся и пробормотал что-то вроде извинения.
– На стоянку чартерных самолетов. Побыстрее, – приказал Халил.
Водитель завел двигатель, включил передачу, и машина тронулась с места.
– Куда ехать? – переспросил он.
Халил повторил и бросил на переднее сиденье банкноту в двадцать долларов.
– Побыстрее, пожалуйста, я опаздываю.
Через десять минут такси подъехало к площадке.
– Вон туда, – попросил Халил.
Машина подрулила к зданию, и Халил быстро выбрался из нее. Пилотов он нашел в комнате отдыха, они спали на диванах. Халил потряс капитана за плечо.
– Я прибыл, нам нужно вылетать.
Капитан Фиске вскочил с дивана. Второй пилот тоже проснулся, потянулся и зевнул. Халил демонстративно посмотрел на часы:
– Через сколько мы сможем вылететь отсюда?
Капитан Фиске откашлялся и сказал:
– Ну... я предварительно заполнил полетный план... на тот случай, если придется внезапно улететь...
– Да, вот именно, внезапно. Когда мы сможем вылететь?
– В такой ранний час мало самолетов, сэр, так что можно будет сократить стандартную процедуру. Думаю, минут через пятнадцать начнем выруливать на взлетную полосу.
– Поторопитесь, пожалуйста.
– Хорошо, сэр.
Капитан Фиске подошел к телефону и набрал номер.
– Кому вы звоните?
– Диспетчеру на вышку, чтобы подтвердить первоначальный полетный план.
Халил внимательно прислушивался к словам пилота, но не услышал ничего подозрительного.
– Хорошо, спасибо. – Капитан Фиске положил трубку и обратился к пассажиру: – Они обещали дать разрешение на вылет в течение пятнадцати минут. Местному диспетчеру надо предупредить радар в Денвере.