Ты умеешь хранить тайны? - Роберт Лоуренс Стайн
– Ничего смешного, – сказала я. – Это слишком рискованно.
Внезапно я ощутила покалывание в затылке. Мои чувства обострились.
Неужели за нами кто-то следит?
Я обернулась и вгляделась в другой конец поляны. Опять кролик? Нет. Кролик исчез. Но чувство никуда не делось – сильное ощущение, что за нами следят.
Я поднялась на ноги. Коленки намокли от росистой травы.
– Заклинаю тебя, Эдди, положи деньги на место.
– Какая ты душная, – сказал он. – А я-то думал…
Я раздраженно вздохнула.
– При чем тут душная – не душная? Речь о том, что забрать чьи-то деньги, значит подставиться под удар.
– Мне… мне нужны деньги, – пробормотал он. – Моей семье…
– А как же остальные? – воскликнула я, указав в сторону нашего лагеря. – Надо рассказать остальным, разве нет?
Эдди помотал головой.
– Еще чего. – Он тоже встал, вцепившись в ручку портфеля. – Они наши, Эмми. Это наша тайна. Нам не нужно делить деньги на шестерых, правда?
Не успела я ответить, как кто-то крикнул:
– Эй, что там у вас?
Мы дружно обернулись. Сначала я увидела Райли – подбоченившись, он смотрел на портфель. Дэнни, Рокси и Келли догоняли его.
– Эмми, а мы вас уже потеряли, – сообщила Келли. – Мы подумали…
– Что в портфеле? – повторил Райли. – Где вы его взяли?
Эдди колебался. Я заметила, что его пальцы сильнее стиснули ручку.
– Кто же идет в поход с портфелем? – спросил Дэнни. – Что здесь происходит? Почему у вас двоих такой странный вид?
– Это… долгая история, – проговорила я.
Эдди кивнул.
– Я нашел его, – сказал он, подняв портфель на всеобщее обозрение. – Внутри этого дерева.
Он хлопнул по стволу, и тот отозвался гулом.
– Вы нашли портфель в дереве? – Нахмурив лоб, Дэнни уставился на Эдди. – Кроме шуток?
– Слушай, в чем дело? – повернулась ко мне Рокси. – Почему вы так странно себя ведете? Что это за недомолвки? И зачем вы двое вообще улизнули?
– Эдди правду говорит, – сказала я. – Мы нашли его внутри этого дерева. Давайте вернемся в лагерь и немного успокоимся. Клянусь, мы с Эдди все вам расскажем.
Так мы и поступили. Расселись у костра. Райли открыл еще пару банок пива. Я тоже взяла одну. Надеялась, что это поможет успокоить расшалившиеся нервы.
Эдди открыл портфель и предъявил всем стопки стодолларовых банкнот.
– Здесь, должно быть, тысяч сто, не меньше, – сообщил он.
Дэнни хлопнул себя по лбу. Потом вскочил на ноги и стал выделывать дикие коленца.
– Мы богаты! Сказочно богаты!
Они с Райли стукнулись кулаками.
Райли одним махом осушил банку пива. Он смял ее в кулаке и запустил в дерево. Они с Дэнни и Эдди запрыгали по поляне, как сумасшедшие, хохоча и улюлюкая.
А вот Келли и Рокси, я заметила, порядком притихли. Не веселились, не смеялись и вообще не принимали никакого участия в торжестве.
Когда парни наконец уселись на траву, начался спор. Первой, тихо и робко, заговорила Келли:
– Мы должны сдать их в полицию. Вы же не всерьез хотите их оставить, я надеюсь?
– Еще как хотим! – воскликнул Дэнни. – Сегодня же и поделим. Деньги разойдутся в шести разных направлениях, и кто тогда сумеет их найти? Ищи-свищи.
Эдди нахмурился.
– Делить сегодня? Ну такое…
– Какое «такое»? – в голосе Дэнни неожиданно зазвучал злой вызов. – Сам решил все прикарманить?
– Ничего подобного, – возразил Эдди. – Конечно, мы их поделим, но…
– Нам нужно поостеречься, – вмешалась я. – Понимаете, это целая куча денег… Оставляя их, мы, возможно, серьезно рискуем. Откуда нам знать, кто спрятал их в дупле? Не хотелось бы вляпаться в передрягу.
Келли поднялась на дрожащие ноги, вытянув руки по швам и сжимая кулаки.
– Тут даже спорить не о чем, – процедила она. – О чем вообще речь? Нужно сдать их в полицию. Эти деньги наверняка украли. Может, из банка или еще откуда-нибудь. А мы…
– Никакие банки в Шейдисайде не грабили, – перебил Эдди. – Мой отчим – коп, если ты забыла. Если б у нас грабанули банк, он бы об этом говорил, уж поверь. День и ночь только об этом бы и талдычил.
– Тогда откуда эти деньги? – спросила Рокси. – Посмотри на портфель. Он новехонький. Значит, лежал недолго. Кто-то засунул его туда совсем недавно. И скоро вернется за ним.
– Вот поэтому их и нужно поделить немедленно, – заявил Дэнни и повернулся к Райли. – Возражения есть?
Тот пожал плечами.
– Я свою долю хоть сейчас возьму, какие проблемы? – засмеялся он.
– Не будь дураком, – произнес Эдди, застегивая портфель. – Нам надо спрятать деньги, пока не убедимся, что их можно спокойно тратить.
– Он прав, – сказала я. – Вдруг они меченые? Ну знаете, как делают на случай ограбления. Начнем тратить, тут нас и накроют. Доказывай потом, что ты не верблюд.
Келли по-прежнему стояла, напрягшись всем телом и сжимая кулаки.
– Тот, кто спрятал эти деньги, замешан в каком-то грязном деле. Скорее всего, речь о преступлении. Нам нельзя так рисковать. Деньги будет искать полиция. Нужно сдать их туда, немедленно. – Она содрогнулась. – Вдруг тот, кто их спрятал, до сих пор в лесу?
От этих ее слов у меня по спине забегали мурашки.
– Ну ладно, вы тут спорьте хоть до утра, – заявил Дэнни, покачав головой, – а я свою долю забираю.
С этими словами он метнулся вперед и выхватил портфель.
Эдди возмущенно вскрикнул, схватил Дэнни за плечи и хорошенько тряхнул. Портфель упал на землю. Затем Эдди с такой силой оттолкнул Дэнни, что тот отлетел назад и только чудом не свалился спиной в костер.
– Э! – закричал Райли. – Але! – Он попытался удержать Дэнни, но тот увернулся, бросился на Эдди и обхватил его за ноги. Тот рухнул навзничь. Вскочил на четвереньки и попытался схватить портфель.
Дэнни отфутболил портфель в сторону. Эдди кинулся за ним.
Я взвизгнула: из кармана его куртки выпал револьвер.
Парни тоже увидели его. Дэнни рухнул на колени и потянулся за пушкой. Но Эдди схватил ее первым.
Я видела, как рука Дэнни вцепилась в руку Эдди. Оба кряхтели и стонали. Словно два армрестлера, они отчаянно боролись, вцепившись в револьвер.
Я снова завизжала от ужаса, когда дуло плюнуло огнем. Грохот выстрела эхом прокатился среди деревьев.
Я подавилась криком и стала задыхаться.
Схватившись за живот, Дэнни рухнул наземь.
– Ты убил его! – зазвенел в ушах крик Келли. – Ты убил его! Ты убил его!
13
Не переставая кричать, Келли подбежала к Дэнни и упала рядом с ним на колени.
Он медленно приподнял голову. Окинул поляну осоловелым блуждающим