Kniga-Online.club

Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I

Читать бесплатно Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Ужас клана. Акт I
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
174
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I краткое содержание

Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I - описание и краткое содержание, автор Эндрю Брин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
«Ужас клана» – это огромный проект, на создание которого ушло 6 лет. Огромные усилия автора этого произведения оправдались завершением романа ещё в 2014 году, но только сейчас Эндрю Брин представляет читателям свой творческий дебют. Окунитесь в историю мрачного мира, раздираемого гражданской войной из-за религиозного неверия. Вместе с героем Мор-Сулом преодолейте невероятные трудности и страдания в попытках найти ответы на вопрос, мучающий всё человечество – что есть вера и кто есть Бог?

Ужас клана. Акт I читать онлайн бесплатно

Ужас клана. Акт I - читать книгу онлайн, автор Эндрю Брин
Назад 1 2 3 4 5 ... 45 Вперед
Перейти на страницу:

Ужас клана

Акт I

Эндрю Брин

© Эндрю Брин, 2016

ISBN 978-5-4483-0899-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Услышь Святой, мой дивный тихий глас,Пророчеству я время открываю.Тебе я испытанье посылаю.Оккама открывает глаз»

Священных слов начало, писания главы,Божье слово на буквы разобрали.Здесь собрана легенда, о жизни и земле,Собрано все то, что раньше не забрали.

Во времена вселенной тёмной,Нибиру родилась одна,Планета, благодати скромнойБогов не видных никогда,Осыпавших земную твердьИ небом наградив сполна.

Землей же мать родная стала,Сказали небу – ты ОтецНо космосу пусто̀ты было малоИ молвил он:

«Жизни вы венец!

Создайте мир не тверди зѐмной,Создайте, птиц, ослов, овец,Лошадей здесь разведите,Растеньям дайте солнца свет.Пусть реки падают в моря,Создайте горы, дождь и снег.Создайте рай вокруг себя!

Мил мне будет тот кто первыйВозьмёт на плечи весь тот трудЧто тяжкий слишком, и усердный.

Земля молчала, молчали НебесаНо спор неожиданно родился.Сказали Неба чудны̀е голоса:

«На мне родиться жизнь должна»Земля молчать не стала больше:«Я тоже жизнь создать могла»

Возникла первая война!Желанье первенства в обоих появилось.Разверзлась мертвая земля:Чудовище из песка и глины зародилось.

Он имя нёс и всей земле оралО силе гордой, Землёю одарённыйГолем первый. Звали – Награал1Лишь целью матери навеки ослеплённый.

Но Небо разверзло облака.Из туч и грома сотканный воитель,Чья воля была не столь ярка.Спикатту2 – назван был небесный житель

По миру мертвому скитались,Два мёртвых воина богов,Найдя друг друга, долго дра̀лись.Но удары не оставляли здесь следов,

А порождали нечто похожее на ветер.Удар мечом – посыпалась черная зала,Деревья выросли оттуда, у подножья их трава.

Дожди заполнили озёра.Океан весь мир мертвый затопилПесок стал синим-синим морем,И с удивленья гром с неба молотом пробѝл.

Земля тряслась, не веря зелени живойИ остановились великие бойцы,Махнули Нибиру боги сильною рукой«Не мы, а наши дети молодцы».

Но мертвый был Голлем Награа̀лИ не живой небесный был Спика̀ттуХотенье было, чтобы кто-то сыном сталНо не суждено, кому-то стать здесь экспонату.

Космос силы подарил,Настал час мертвых зарожденье,Из двоих единого слепил,Живое первое не было видѐньем.

Отец благою силой наградил,А мать любовью одарила.Их первый сын уверенно ходил,И радовался их миру милом.

Вдарили слово божье в разум,Назвали сына – Антаро̀т.И молвили – не соверши греха ни разу.Начало времени настало сразуНо чем же сына прокормить,Не создана еда для бога,Пришлось же космосу пищу вдруг явитьКомету скинуть. А дожди – святые во̀ды.

О все сюда, прозрела животѝна,Мать наша, земля с отцом, что пал с небес.Здесь не было плохой тугой трясины,Лишь голос что шипел во свет «Прелесс3»

Но скучно было, сыну, Антаро̀ту,И брат был создан. Имя Бэтрахо̀н.Теперь их двое, каждый был с заботой,Каждый матерью любимый испокон.

И жили так долгие столетья.Как вдруг все реки высохли до дна,Деревья вымерли, и не было наследья.Мать мира, земля, была бледна̀.

О что же делать? Спросил вдруг Антарот,О что же будет? Вопрос был Бэтрахона.Не ждали дети такой вот поворот,Погибла Мать, их вечная икона.

Решенье есть. Отец сказал «СпаситеНе жизнь, а душу матери своей,И эру новую под мной вы вострубите,Спасайте Нибиру вы скорей.

И Антарот пошёл. Он в горы устремился,Бэтрахон следом шагал же по земле,По мёртвой, чёрствой, отцу он всё молился,А Антарот сказал «Мать жила во мгле».

Взошли на горы, брата два родны̀е,И молвил старший «Отдам себя всего,Чтоб земли наши были не пустые,Извини, оставлю тебя я одного».

«Иду с тобой», брат скорей ответил,И вдарил Антарот по горному плато̀,Он расстоянье до центра сам размѐтилИ сделал пропасть, большую но зато,

Обоих сразу вместить в паденье до̀лгом,И братья прыгнули во Мать скорей свою,В планету, в центр, хоть было б много толку«Теперь молитву о прощении спою»

И Антарот рушился на части,Ядро планеты собою заменил.Он мать оставил, и взял проблемы власти.Теперь брат меньший, в одиночестве весь гнил…«Отрывок далее подвержен цензуре по приказу Клана Оракулов»…Настал час мира возрожденья!Настал час сердца нового биенья.

Ушёл сын первый – АнтаротСмотрел он вверх разинув рот,

И лил он слёзы постоянно,От них он был совсем стеклянный.

И был один в земле весь бог.«О чтоб один я сделать смог»?

И звал он брата «Вниз спустись,Со мной за жизнь внизу возьмись.

Весь мир погиб, остались мы,Рабы мы смертной вечной тьмы.

Проси же брат, дары с небесОтец пусть даст тебе чудес».

Просил же их наш Бэтрахон,И стал молиться отцу он.

И наградил он силой славнойМогучей, редкой, полноправной.

Спустил вниз наш младший брат:«Вдохни всех сил мой аромат».

Отец дал власть – исправить время,Нести чтоб легче было бремя.

Взмахну рукой, уйдут все тучи,Разлука нас не будет мучить.

Но мать, увы, вернуть не в силах,Нет силы той в моих всех жилах

Что нам вернёт святую Мать,Землю нашу лучше не видать.

Там чернь, там ветер, холод сильный,И вздох отца с небес могильный.

Давай же брат мы жизнь родим,Теперь же мы за жизнью бдим»

Взмахнул рукой наш Бэтрахо̀нОх силой славной правит он.

Он создал Время, создал Свет,Других пока детей здесь нет.

Но позже, дальше, родил на СветТого кто дальше был воспет.

Родил он Альфу – всех нача̀ло,Имя в гротах всё блистало.

Родил Омегу – наш итог.И больше создавать не мог.

И все пещеры что внутри,Лишены были дверѝ.

И сила вся была великой,Но и была же вся безликой.

Вся сила эта утеклаЧерез проход, через года.

И чтобы Время шло вперёд,Бэтрахон всю власть берёт

И молвит он «Мы здесь навечноЗдесь жизни наши бесконечны,

Так пусть наверх наш путь закрыт,Горами долгими зарыт.

Препятствие создам из вратИ имя дам им – «Опонват4».

Закрыл обоих нас я здесь,Чтоб силы моей смесь

Не сгинула с отцовской болью:Ветрами, грязью, и безвольем.

И наступила эра Кра̀я,Она, братьев всех пугая,

Длилась долго, очень ужДля двух больших тоскливых душ.

Решили оба «Мы родим,Мир новый, смерть мы победим.

Родил детей ты БэтрахонВремя, смысл, испокон

Плетутся нити мирозданья,С отрешённым пониманьем.

Не жить вдвоём в сим мире намВ пещерах долгих двум богам.

Давай дадим обоим цель,Построим мы за семь недель

Мир новый, он подземный будетОтец за подвиг не забудет.

«Давай же брат, что сделать мне?«Минарил5 ты мне неси извне»

Взошёл брат младший Сам наверх,И с места он комету сверг.

Пища их, начало жизни,В которой оба здесь как слизни.

Ищут место, хоть нашлиИ сделать что-то все могли.

Сказал брат старший «Ну давайЗакончим Эру. Имя – Край.

Жить будет здесь сын первый мой,С доброй, праведной судьбой.

Я дам Устой. Я дам законы.И дам сынам своим всем троны».

И Антарот комету взбил,Из Минарила он лепил

Сына первого, большо̀гоИ раскрыл ему немного

Суть свою, желанье плод,Не дать лишиться миру вод.

Лепил он долго – двести лет,Читал родной уже куплет:

«О сын, каков ты будешь здесь,Живи же – взбитая ты смесь»

И Минарил приняв всю форму,Себя взрастив с отцовским кормом

И вырос ввысь, сын первый в мире,Живой он был, и как в сатире

Сказал наш Бог – я стал отцомНе буду я же впредь слепцом,

Как мать моя, не дам я сгинуть,Родному чаду. Рот разинуть

Сумею я, и дам едыИ дам я кров средь всей среды.

О сын – ты слушай, познавай,И вместе жить мы впредь давай.

Большая полая НибѝруСтанет данью и Эфиром6,

Жизни прошлой что была.Жизнь теперь ожить должна.

О сын – ты богом будешь ныне,Живя со мной, в земной твердыне.

Я дам же силы жизни всей,Чуток ты жизни всем отлей,

Создай ты свет, создай ты ночь.Сумей и будущим помочь.

Моей всей жизни ты посол,И имя дам я – Гиланхо̀лл.

Родился сын и молвил – папа,«Я ступень всего «Этапа»Что делать мне? Скажи отец«Жизни, сына, ты Венец»

Сказал отец и дал он земли,В полой планетарной тверди,

И там впредь жил наш Гиланхо̀лл,Был молод, мал, ходил он, мол,

Ища ответы на вопрос,«Где силы всей апофеоз»?

И жил он долго – тыщи лет.И пел он новый здесь куплет:

«Пусть буду я, отцом живыхНе сделаю рождённых я пустых.

И кабы ты отец старался,Под небо из земли взобрался,

Увидел ты – тут пустота̀.Природы вялой нагота.

Ударил я под небом дланью,И дал свободу я дыханью.

Налил водой все океаны,Моря и реки. И вулканы

Родили живность, вся растёт,Впредь дух мой живность бережёт.

Пустил я птиц, пустил я рыб,Убрал я сотни прошлых глыб,

Что звались Смертью матерей.Отец! Ты труд мой здесь узрей».

И он узрел. О Антаро̀тЛишился ты простых забот.

Взвалил на сына ты работу,А сам лежишь объятый гротом.

Он наверху, а ты внизу.Твою не видели слезу.

Не плакал ты, ты не успел,И Небо громом вдруг воспел:

«Что сделал ты, о сын мой первый?Сим мир жил долго и манерно,

А ты родил и наделил,Родного сына ты слепил,

И дал ему вершить природу,Дал начало всему роду.

Но посмотри, что сделал Он,Да он родил всю жизнь броском,

Лучей твоих родил что тыИ чую я их за версты.

Но он меняет твою Мать.Нибиру всю готов вскопать,

Не дай ему менять весь мир.Мир для меня святой кумир.

Он губит память всю о том,Как с матерью мы здесь поём.

О сыне первом что родился,Из нас тут каждый им гордился.

Не дай сгубить родную память,Оставь планету. Дай мне править.

А Гиланхолл – энтузиаст.Мечтатель, деятель, фантаст,

Пусть лучше он создаст зверей.Скажи ему ты – но не бей».

И Антарот услышав сло̀во,Веленье гордое – отцово,

Решил исправить волю сына,Что им была же столь любима.

Но как же так, он наверхуА ты Ядро, и ты внизу.

Сказать же как? О Бэтрахон,Просил бы он покинуть трон,

Просил бы брата, но уж нет,Он сам желал отдать совет.

Покинуть гроты он не можетНо слепить другого сможет.

…и Антарот комету взбилИз Минарила он лепил.

Второго сына, тот, кто встанет,И на поверхность он восстанет.

Лепил он долго – триста лет.И Антаротом он воспет:

«Он сын второй, ты род продолжишьИ сыну первому ты молвишь:

Что пусть он жизнь родит по новой,Скажи ему «Ты твердь не трогай»

И дам я силы часть, узрей.Добро впущу в тебя. Испей

Воды что брат разлилПо океанам. Закалил

Порывы ветра, павших с гор,Что защищают наш бугор.

Где дверь наружу смотрит вверх,Твой дядя проведёт наверх.

Иди же сын – я силу дал,Дам имя Бэ̀ррос. Я сказал».

И он пошёл, идут как боги,Нет, страха, жалости, тревоги.

Вторая часть кометы па̀ла.Фигура сына вновь восстала.

Он «Папа» молвил, шёлОн к цели жизненной пошёл.

Взошёл наверх наш молодой,Бэррос маленький, немой.

Но силы Неба одаривСилой новой, наградив

Даром голоса. Ты слушай.На вот – Минарила скушай.

Бэ̀ррос вырос. Рос сто лет.Теперь он гордый. Он атлет.

Увидел брата – Гиланхолл.Что вытягивал наш дол.

Лепил он земли, горы ставил,И миром до сих пор он правил.

Но вдруг увидев брата он.Молвил брату Гиланхолл:

«Я ждал тебя, как ждал я светаИ ждал отцовского ответа.

Хотел же я не быть однѝм,Давай же силы мы сродним.

Мир новый мы родим,И честь отца не посрамим.

Но Бэррос вдруг остановил,«Послушай братец, век ты вил

Мир новый, пусть он и прекрасный,И труд не будет твой напрасный.

Но Небо просит – «внук мой, Стой.Иных ты силой удостой.

Рождай ты жизнь, не трогай твердьТы память рушишь, дашь мне Смерть».

Но Гиланхолл пошёл в упор,Возник первый в мире спор.

О как же так, ведь наш отецЕстества всего венец.

Сказал он мне – ты мир меняйИ жизнь ты новую рождай.

И Бэ̀ррос молвил тут в ответ:«С отцом же спорить права нет.

Сказал он Так – пусть будет воляИсполнена, а наша доля

Творить здесь жизнь, и мы родимЖизнь новую, им мир мы наградим».

Сын старший гордый был – забыл,Как брата он сперва любил.

И Гиланхолл сказал на брата:«Я справлюсь сам, ты силы трата.

Обидел ты меня, о брат,Тебе я больше здесь не рад.

Но я не стану Небо слушать,И я не стану клятву рушить,Что дал отцу, Всего венец«Ты слышал что сказал? Глупец»

Крикнул Бэррос напрямик,«Отца я голос, просьбы крик.

Сказал он мне, скажи ты брату,Про ненужной силы трату.

Будь ты добр, исполняй,А нет… меня не заслоняй».

«И что»? Ответил старший брат.«Ты будешь силой моей вжат,

Если ты не сгинешь быстроИз мира этого, где чисто».

«Теперь я вижу брат родно̀йОт силы стал ты вдруг слепой,

Забыл отца, забыл ты цель,Ты сел на собственную мель

Ты дорожишь твореньем рукТы мне грубишь – а я ведь друг».

«Я тыщи лет мир этот строил,Менял его, и удостоил

Силой жизни, жизни в цѐлом,И свет родил на свете белом».

И тут же Бэррос не сдержался,Пошёл на брата, грубо дрался.

И началась вражда меж ними,Как будто меж совсем чужими.

И Бэррос силу осознав,Крикнул брату «Ты сказав

Что мир ты жизнью здесь заполнишьПогибель прошлую восполнишь,

И за упрямство – Вот! Смотри!Как рушу я мир изнутри».

«Стой падаль! Ты не поспеешь,Ты сгинешь здесь и не успеешь

Сжечь дерево, давить травуСтупнями мерзкими. Порву»!

И война здесь родила̀сь.Кому же в мире сим сдала̀сь?

Два молодых не знали суть,Жизней собственных, но путь

Повёл их по тропе безликойК вражде, войне и злости дикой.

И Бэррос силу проявил,Он силу первую явил.

Назвал он Хаос, и сказал«Как жизнь ты всем здесь показал,

Я покажу, что значит Смерть,Смотри как гибнет твоя твердь».

И насылал болезни он,Пожары слал, и сам бегом

Давил всех птиц, летел чтоТуда где нет вражды за то Ничто.

И Антарот, узнав о го̀ре,Не смог сказать о сим позоре.

Но Небо ждать не стал. Отцы,Кричали детям – Вы глупцы.

«Стоять! Кончайте драться, убиватьСжигать всю землю, жизнь марать.

Два Идиота. Драться хватит,И сил на зло здесь столько тратить.

О что вы делали? Смотри.С лица вину свою сотри.

Мой Антарот, ты что наделал?Из сына гордого ты сделал!

Он силу взял, и тут узналЧто бога плоть ты взбунтовал,

Ему дав власть второго Бо̀гаХоть ограничил бы немного.

Но Гордость – вот его порок,Он зла навеки тут пророк».

И шли века как нам сказали,И в будущем всё нам показали

Как бились братья наверху,Поддавшись злобному Греху̀.

О как сказать – стоп же дети!Ведь выросли вы здесь на трети!

Он Бэтрахона попросил,И тот двоих под твердь спустил.

В пещерах он сковал двоих,И каждый вроде бы затих.

И Антарот тут поразмыслив,И до решения домыслив,Часть мира нижнего отдалКто первый честь свою марал.

Он Бэрросу вручил весь юг,«Плоди же там ты сын тварюг,

Которых ты родить желаешь,Меж жизнью и душой встреваешь.

Построй там мир какой сам хочешь«Добром» обратным ты клокочешь».

И Бэррос выдохнул, ушёл,И в земли тёмные вошёл.

В Пещеры долгие глядел,Он получил тут свой удел.

«О Гиланхолл, что дать тебе?Бери весь север, что на мне.

Оставишь твердь всю в покое,Не будешь больше ты в позоре.

Займи весь север и твори,Мир новый здеся, изнутри».

Старший сын освободившись,Ушёл в свой мир, совсем не злившись.

Он чёрный мир весь оглядел,Он долго в мрак пустот смотрел.

Но щёлкнул пальцем и сказал:«Однажды силу показал,

Явлю еще и мир здесь станет,Таким каким в фантазии предстанет.

Тут будут кущи, будет лес,И не будет здесь небес

Что скажут мне как жить и править.Теперь мой мир я буду славить.

Спасибо папа» – ГиланхоллСказал, уйдя в свой дол.

«Спасибо папа» – Бэррос молвилИ волю сил своих исполнил.

И жили боги долго – вечность.Где мира нижнего конечность?

Всей жизнью правил Гиланхо̀лл,Живых он вёл чрез верхний холл.

Чрез царство первое – пустое,Где существо сидит немое.

А существо – наш Бэтрахо̀н,Его же дети испокон

Не существа, а духи мираИ чтут духовно все кумира.

Наш Бэтрахон, что брата младше,Устроил первый строй монарший,

Явил границы всех пещер,Для царства выстроил барьер.

И чтоб вражды не допустить,Сказал он брату «Я пустить

Смогу живых существ и только,И буду сверху я, поскольку

Хранитель врат теперь я ныне,И тут построю я твердыню.

Что скажешь брат. Ты будешь радЧто я освою Фёсарат?

Царство первое, где яВладею нитями бытья.

И время я кручу здесь му̀дроЯ одинок, но мне не трудно».

И Антарот сказал ему,«Как честь всё это восприму.

Освой же царство, и живи.На помощь в нужный час зови».

И вот молва о царстве новом,Велением отцовым,

Разошлась к двоим сынам,Что жили в сласть себе и нам.

Они лишь силу знали, власть,И не утихала страсть.

Один был добрый – жизнь рожда̀л,Гиланхолл всё продолжал.

Второй был злым, он мир весь рушит,И жизнь рождённую задушит.

Но вдруг они заткнулись о̀ба,И Бэррос, как сказало слово,

Создал границы, объявил:«Я царство новое здесь свил,

Я Даудэсом нарекуМир новый, и пущу реку,

Куда я силу разольюСвою. Гнездо себе совью

Я на горе которую слепил,Из злости собственной, где пил

Я кровь свою, что вышла зло̀бойК силе «праведной», отцовой.

Я буду жить как Бэтрахон,Неужто хуже я, чем он?»

И молвил Антарот в ответ:«О Бэррос, сын терявший свет,

Что Даудэс? Ведь он пустой,Ты жизнью новой удостой.

Ты посмотри на Бэтрахо̀на,Он, не имея даже трона,

Родил детей, их много там,Где выход есть к большим вратам.

И ты создай. Создай детей.Люби их, холей и лелей.

И в них ты силу всю вложиИ им всё время ты служи.

И не пугайся слов моихЧего же сын ты вдруг затих?»

И Бэррос думал долго вдруг,Не стал терзать его испуг.

Он внял словам, на дно залёг,Теперь от всех он был далёк.

Он медитировал, знава̀лСилу кровную, давал

Знанье собственной душе,О первом его малыше.

Пока сам Бэррос познавал,Гиланхолл не отставал.

Как же так, брат осознал,И значение познал,

Что жить в себе нельзя здесь, ибоНе скажет мир тебе «спасибо».

А Дети скажут, сами были,И отца благодарили.

Но Гиланхолл тут был без царства,Он не родит детей в дикарстве.

И Молвил старший большинствуАппалайфом назову

Я новый мир, границы ставлю,И Царство новое оставлю

Пристанищем для жизни всей,И тут создам дитя первей

Чем брат, что жаждёт со̀здать тварьХоть с царством он, не жизни царь.

Но я не гордый. Я забылПороки все, в которых был.

Мудрее стал, уйду учиться,И о знаниях молиться,

Как жизнь святую здесь созда̀ть,Как сына первого рождать.

И сын ушёл, залёг на дно.И двое поняли одно,

Что взрослыми они вдруг стали,Как дети больше не болтали.

И Мир затих, и АнтаротНе зная больше здесь забот,

Держал весь свет всё на себе.«О дети молвите хоть мне

Едино слово, хоть «Привет»Хоть песни маленькой куплет.

Вы повзрослели и ушлиВ свои рождённые миры».

Но унывать наш Бог не стал,Он бодр был хоть и не спал.

…и Антарот комету взбилИз Минарила он лепил

Сына третьего по счёту,Не обделённого почётом.

Но ему отец не дал,Силы жизни, лишь сказал

Живи как есть, сын мой третийСквозь череду больших столетий,

Без силы той, что погубила,В себя навеки что влюбила

Братьев старших. Но сейчасОт гибели двоих я спас.

Не повторяй ошибок, будь другим,Будь младшим самым, но благим.

И будь же ты над ними вечно,Следи за ними ты беспечно.

Следи, чтоб сил две стороны̀,Не начали опять войны.

И будь над ними, ведь ты тот,Кого назвал я Тарахнот.

И сын родился, огляделОтцовский и пустой удел.

Он юный был, но сразу знал,Как земли братьям Бог давал.

«Где мой удел? Весь север за̀нят!Там старший брат мой трезво правит.

Весь юг увяз в гниющей силе,Там Бэррос правит как в могиле.

Где править младшему царю?С тобой отец я говорю!

И если быть судьёй мне тутПусть братья с царств всех убегут.

Не ожидая поворотСказал же сразу Антарот.

Не сыну младшему а брату,«О Бэтрахон, я Фёсарату

Хочу наместника вручитьЧто скажет ты? Позволишь жить?

И брат в ответ «Ну пусть живёт,И царство в верхнее войдёт,

Мои здесь земли столь большѝ,Что хоть втроём вы здесь верши.

И пусть племянник мой ося̀дет,И прежде чем на трон он сядет,

Скажу я брат, ты силу дай,Зависть в младшем не рождай

Пусть он мой мир изменит так,Пусть он изгонит пустой мрак.

И сыну младшему скажи,Ты равновесием верши

Ведь видишь ты, что старший взял,Силу жизни, вдохновлял

Себя на добрые дела,Куда душа его вела.

А средний сын несёт лишь смерть,Спалил однажды он всю твердь.

И чтобы не было войны,Законы младшего важны»

И жил весь мир, и в нём все Боги,А твердь мертва была опять.О что же я – дурные строки.Я должен наконец понять что…

Ладно, зачем же утруждать?Продолжу я о Них писать…

И шли века, прошло их много,И в мире нижнем так же строго.

Но всё менялось, с каждым днём,О будущем сейчас споём.

Жил Антарот, и жили ча̀даНичто им больше здесь не надо,

Ведь за века, их царства сталиОгромными, и перестали

Пустыми быть, как раньше были,В пещерах, где порывы выли.

Аппалайф – удел Старшо̀го,Расширился в границах много

Огромный мир, на облаках,Он дом для дивных добрых птах.

А Даудэс весь чёрный стал,Весь как будто в смерти спал.

Дурной здесь воздух, мир здесь жилВ дурмане чёрном, дорожил

Дыханьем что отец,Как безудержный слепец,

Дышал на чад своих рождённых,И на месте погребённых.

А Фёсарат, кем младший правит,На место братьев своих ставит,

Разросся в ширь, поддался вверх,Здесь мира нижнего весь верх.

Делил здесь Бэтрахон свой дом,Покрываясь сам он мхом.

А Тарахнот трудился чтобМир весь в смерти не утоп.

Иль чтобы гордость брата, что старшо̀й,Не обобщал свой «добрый» строй…

«Продолжение подвержено цензуре по приказу Клана Оракулов»

Назад 1 2 3 4 5 ... 45 Вперед
Перейти на страницу:

Эндрю Брин читать все книги автора по порядку

Эндрю Брин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ужас клана. Акт I отзывы

Отзывы читателей о книге Ужас клана. Акт I, автор: Эндрю Брин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*