Чингиз Абдуллаев - Мрак под солнцем
— Трех. Трех офицеров, — поправил своего собеседника Леймен, — вы же знаете о Робинсоне, он жив до сих пор.
— И слава богу. Это делает вашу вину менее тяжкой.
— У нас не было другого выхода, — твердо ответил Эдгар, — иногда во время войны приходится посылать на уничтожение собственный отряд разведчиков, чтобы спасти основные силы. Считайте, что их жертвы нужны были нашему общему делу. Кроме того, приказ об их ликвидации отдавал совсем другой человек, и вы, полковник, об этом прекрасно знаете.
Роджер, прижавшись к двери, слышал каждое слово. Его волновал только один вопрос: успеет ли он спрятаться до того момента, когда включат свет.
— В любом случае, — произнес Биксби, — можно было найти более цивилизованное решение вопроса — Мы его искали, — задыхаясь, ответил Эдгар и, встав со стула, громко закричал:
— Почему не горит свет? У нас сейчас кончится газ в зажигалке — Они нас не услышат, — сказал полковник, — лучше спустимся вниз, посмотрим, что там происходит. В любом случае я считаю, что действия моего руководства по обеспечению секретности операции были неадекватны сложившимся обстоятельствам.
Он сказал: «моего руководства», услышал Роджер. Значит, его собственное руководство ЦРУ знало о готовящемся взрыве в Мехико. Иногда не хочется верить самому себе.
Он скользнул в соседнюю комнату и, чуть приоткрыв дверь, видел, как в темноте первым идет, освещая коридор, Пол с зажигалкой в руке. Это был все тот же Пол Биксби, но постаревший и полысевший. За ним плелся Эдгар Леймен, спотыкаясь на каждом шагу. У него было очень плохое зрение, и он носил большие очки с толстыми стеклами.
— Почему не дают свет? — в который раз закричал он вниз.
— Кажется, свет отключен повсюду, — сообщил снизу виноватый голос, — в соседних домах тоже отключено электричество.
— Безобразие, — возмутился Леймен, — какой беспорядок! Позвоните, узнайте, что там случилось.
— Уже звонили, там авария. Уверяют, что скоро исправят.
— Дайте хотя бы свечи, — разочарованно произнес Эдгар.
— У нас в доме их нет. Я отправил Роберта за ними к соседям.
Роджер неслышно проскользнул в комнату Леймена и, выбрав подходящее место, втиснулся между шкафом и окном, спрятавшись за очень плотной занавеской.
— Не нужно искать свечей, — успел услышать он голос полковника, — мне уже пора. Я просто заехал к вам выразить свое несогласие с вашими методами.
— Это был приказ, — снова сказал Леймен, — и вы знаете, кто его мне давал. Кстати, оказалось, что они правы. По нашим данным, на Кубе уже знают о вашей встрече с Эррерой.
— Не может быть.
— Может. Кто-то передал это сообщение в Гавану, и теперь кубинцы могут вычислить вашу игру. Вашу совместную игру, — очень тихо добавил Леймен, и его не услышал даже Роджер, разобрав какой-то шепот.
— Мне нужно быть на месте, — решительно произнес полковник, — возможно, нам придется вносить некоторые корректировки в наш план. Нужно будет состыковаться с нашими необычными союзниками.
— Как они в качестве союзников? — хмыкнул Леймен. — Впечатляют?
— Пока не очень. Мы почти не знаем их планов. Или, вернее, знаем, но в общих чертах. Я вам позвоню завтра утром.
— А где ваша машина. Пол? Я ее сегодня не видел.
— В отличие от вас мы умеем прятать маленькие вещи, Эдгар, — машину, пистолет, деньги, шифрованное сообщение. А ваша задача — прятать целый завод под землей или какую-нибудь радиостанцию на отдаленном острове. Я оставил автомобиль с другой стороны дома, чтобы он не так бросался в глаза. Так будет лучше для нас обоих.
— Может быть, — очень недовольно ответил Леймен, — но это в будущем. Не забудьте, что завтра нам нужно встретиться. Сегодня уже первое июня, до намеченного срока осталось всего два дня.
Роджер постарался запомнить и эту дату.
Очевидно, снизу все-таки принесли одну свечу, и Леймен, осторожно неся свечу, прошел в свою комнату. Теперь он был один. Поставив свечу на столик, он подошел к окну. На нем была белая рубашка, темные брюки с широкими большими цветными подтяжками. Он подергал за подтяжки, хлопнул себя по животу, что-то пробормотал. Затем вышел из комнаты, оставив свечу на столе. Роджер сразу потушил ее. Из коридора был слышен крик Леймена:
— Сделайте что-нибудь со светом! У нас все компьютеры выйдут из строя! — Эдгар снова вернулся в свою комнату и обнаружил, что его свеча погасла. Ругаясь, он начал искать зажигалку, и вдруг его кто-то схватил за руку.
— Спокойно, Эдгар, — сказал чуть приглушенно Роджер, дотрагиваясь до горла Леймена острием ножа, — постарайся не кричать.
Странное свойство ножа, в отличие от пистолета, чье дуло не вызывает подобного страха, нож действует всегда очень впечатляюще. Может, в человеке просто говорит атавистический страх, оставшийся с древних времен, когда он боялся прежде всего холодного оружия, или смерть от пистолета просто кажется менее мучительной и более благопристойной. Леймен не узнал, чей конкретно был голос, но почел за благо повиноваться.
— Сядь, — толкнул его в кресло Роджер. Лейман почти упал в кресло. Но пока он благоразумно молчал, не пытаясь позвать своих людей.
— Я ведь говорил, Эдгар, я приеду за тобой, — сказал Роджер. Он не позволил Леймену зажечь свечу, и теперь почти в абсолютной темноте он видел лицо Эдгара, а тот только слышал его голос и не видел говорившего. Кроме общей темноты, у Леймена было очень плохое зрение, минус шесть, и Роджер это хорошо знал.
— Кто вы? — Все-таки Леймен не до конца осознал ситуацию.
— Это я, Роджер.
— Роджер Робинсон? — Было слышно, как дрогнул голос Леймена.
— Собственной персоной. Я обещал добраться до тебя, толстый ублюдок, и вот я здесь, пришел к тебе.
— Роджер, — тихо позвал его Леймен, — ты не знаешь, что здесь произошло.
— Я все знаю.
— Это не по моей вине, клянусь тебе. — Эдгар крутил головой, пытаясь в темноте увидеть своего грозного собеседника. Но плотные занавески и общая тьма не давали возможности увидеть незваного гостя.
— Только не говори, что ты ничего не знал.
— Я знал, но это… Ты ничего не понимаешь.
— Я не хочу ничего понимать, Эдгар. Я пришел просто спросить тебя — зачем ты убил моих людей? И потом убить тебя, Эдгар. И это все, что мне нужно.
Эдгар скривил лицо, словно собирался заплакать. Он поднял руки в темноту. Отсутствие собеседника сильно действовало на нервы.
— Пойми, Роджер, что я не виноват. Я только исполнитель. Мне приказали.
— Кто убил Боба Вильямса? Тоже по твоему приказу?
— Его не убивали. Ему…
— Говори.
— Ему… в общем, ему ввели не совсем то лекарство… Но это было не убийство. Просто ошибка. Он умер во сне, даже ничего не заметив.
— Если ты думаешь, что от этого легче умирать, то ошибаешься. Во сне умирать еще страшнее. Ты приказал его убить?
— Я получил конкретное задание.
— Уильям Браун тоже на вашей совести?
— А это кто такой? — кажется, искренне удивился Лей-мен. — Я не слышал ни о каком Брауне. При чем тут он?
— Ни при чем. Просто был еще один сотрудник ЦРУ, которого убрали. Значит, в Лэнгли нашли своего Эдгара Лей-мена — подонка и мерзавца.
— Роджер, я не виноват. Послышались чьи-то шаги.
— Тихо, — приказал Роджер, исчезая за занавесками. Дверь открылась, и в комнату вошел кто-то со свечой.
— У вас темно, мистер Леймен, может, оставить вам свечу?
— Не нужно. Когда дадут свет? — спросил очень тихо Эдгар.
— Скоро обещали. Может, я все-таки оставлю свечу, ваша, кажется, потухла?
— Нет, — отрезал Леймен, — идите вниз. Я скоро спущусь. Мне так легче думается.
Неизвестный пожал плечами и вышел из комнаты. Почти сразу Роджер пощекотал шею Леймена острием ножа.
— Я здесь, — сообщил он.
— Что ты хочешь делать? — спросил жалобно Эдгар.
— Хочу знать, почему были убиты мои люди. И кто приказал это сделать? Только два вопроса, и я буду вполне удовлетворен первой частью моего выступления.
— Мне приказали.
— Это я уже слышал. Кто приказал?
— Была сформирована специальная группа из представителей ЦРУ, АНБ и госдепартамента, — сказал, сильно задыхаясь, Леймен, — ее возглавил…
— Не тяни время, Эдгар.
— Ее возглавил полковник Харгривс.
— Это уже лучше. Пол Биксби был в составе этой группы?
— Да, его отозвали из резерва. Он был на пенсии.
— Зачем? Чтобы он встречался с Эррерой?
— Нет, он должен был встретиться с каким-то русским генералом, которого лично знал. И который знал его.
— При чем тут русский генерал?
— Это была совместная акция. — Эдгар вдруг снял очки, протер их большим желтым платком и снова надел, оглядываясь вокруг. По-прежнему ничего не было видно.
— Совместная акция вместе с русскими? — не поверил услышанному Робинсон. — Почему я об этом ничего не знал?
— Людей отбирал лично Харгривс, он считал, что так будет надежнее.
— И он приказал убрать моих сотрудников? Но почему?