Kniga-Online.club

Эдвард Айронс - Задание — Будапешт

Читать бесплатно Эдвард Айронс - Задание — Будапешт. Жанр: Шпионский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не выпуская руки девушки, он почти потащил ее за собой ка противоположный берег. Илона вновь не удержалась на ногах и со всего размаха упала в воду. Из последних сил он подхватил ее за талию и вытащил на поверхность. Ее дрожащие губы нервно хватали воздух. Сзади раздалась беспорядочная стрельба. Пули градом посыпались в промерзшую насыпь канала. Низко пригнувшись, Дарелл подтолкнул Илону на верх насыпи. Пробежавший по ним луч прожектора быстро вернулся и намертво пригвоздил их к черной земле.

— Беги! — крикнул он Илоне.

Сзади загрохотала автоматная очередь. Не сделав и двух-трех шагов по насыпи, Дарелл с силой рванул Илону вниз на землю и навалился на нее, прикрывая своим телом. Пули с визгом пролетели над ними. Через мгновение они вновь бросились вперед. До того домика оставалось еще довольно далеко, а сзади наседали пограничники. Некоторые солдаты уже перебирались через канал. Припав к промерзшей земле, Дарелл из последних сил пополз вперед, увлекая за собой Илону. Впереди показалась какая-то полуразвалившаяся избушка. Дарелл хотел было направиться туда, но Илона потянула его в сторону.

— Не туда! Мы все еще в Венгрии! Еще метров тридцать вперед…

Слева обозначились небольшие березовые заросли. Дарелл сделал глубокий вдох и собрал все свои силы для последнего броска. Сердце его бешено колотилось.

— Бежим! — выкрикнул он сдавленным голосом.

Они вскочили на ноги и побежали. Большинство пограничников как раз в этот момент перебирались через канал и не могли стрелять. Но стоило им сделать несколько шагов, как они снова были выхвачены из темноты лучом прожектора. Сзади опять застучала автоматная очередь. Кусты стремительно бежали навстречу. Теперь до домика было рукой подать. Какие-то люди стояли около него, энергично жестикулируя. Их было трое: двое мужчин и женщина. Дарелл успел даже разглядеть, что те двое были в форме австрийских пограничников. От домика вдоль дороги в противоположную сторону от границы убегали столбы телефонной связи. Сейчас до них уже доносились подбадривающие крики австрийцев.

Илона вдруг споткнулась и неуклюже упала на землю.

Резко развернувшись, Дарелл упал около нее. Внезапно побледневшее лицо девушки исказилось от мучительной боли. Изогнувшись всем телом, она схватилась обеими руками за ногу.

— Пуля… Я не могу… а ты беги. Беги скорее!

Спорить не было времени. На дороге показалась какая-то машина, направляющаяся в сторону домика. Дарелл отчетливо видел ее светящиеся фары. Между тем первые солдаты уже выбрались на другую сторону канала и быстро приближались к березовым зарослям, за которыми только что скрылись Илона и Дарелл. Не теряя больше ни секунды, он подхватил девушку на руки и, шатаясь из стороны в сторону, устремился к домику. Сначала она пыталась вырваться и требовала, чтобы он ее бросил. Но он продолжал крепко сжимать ее в руках. Ее тело оказалось удивительно легким.

Впереди показался невысокий забор из колючей проволоки. С трудом перевалившись через него, он понял, что находится по другую сторону границы. Встревоженные крики людей около домика звучали громче и отчетливее. Но думать о полной безопасности было еще рано — в горячке погони пограничники могли последовать за ними и дальше.

— Брось меня! Ну, пожалуйста… — снова тихо произнесла Илона.

Не обращая внимания на ее слова, Дарелл из последних сил двинулся вперед. Когда же он наконец оглянулся, то увидел, что венгерские пограничники, поняв бесполезность дальнейшего преследования, стали возвращаться к себе. Смолкли и выстрелы. Видимо, это объяснялось тем, что австрийский пограничник был уже довольно близко к Илоне и Дареллу.

В глаза вновь бросилась машина, которая ехала по дороге к домику. Только теперь она резко свернула с дороги и на всей скорости направилась прямо по полю к ним. Дарелл замедлил шаг. До домика оставалось чуть больше ста метров. Посмотрев еще раз назад, он заметил, что и некоторые пограничники остановились в ожидании. Теперь Дарелла и Илону заливало ярким светом от фар машины. Каким-то шестым чувством он ощутил приближающуюся опасность. Медленно склонившись, он аккуратно опустил Илону на землю. Ее затекшие руки едва отпустили его. Сжимая в руке маузер, Дарелл выпрямился и повернулся в сторону приближающейся машины.

И узнал маленький «Тополино». Тот, что принадлежал предателю Роджеру Вьюману.

«Тополино», подпрыгивая на многочисленных кочках, подъехал к ним почти вплотную и остановился. Фары его погасли, и из него выбрался человек. Это был Роджер Вьюман.

Широко улыбаясь, он подошел к ним. Он совсем не походил на человека, который передал их в руки АВО и сделал все, чтобы они уже никогда не вернулись обратно. Типичный американец, прилично одетый, крепко сложенный, с радушной улыбкой. Из-под маленькой австрийской шляпы, когда он ее снял, выпали плотные пряди соломенных волос. Даже его слегка шусоватый говор, характерный для жителей Небраски, располагал к себе.

— Я вижу, у тебя все неплохо получилось, Дарелл. Мои самые наилучшие поздравления!

Он энергично вскинул левую руку вверх. Правая же рука по-прежнему оставалась в кармане его твидового пальто. Дарелл уловил его напряженный и пристальный взгляд, когда он перевел глаза на Илону, которая, сидя на земле, пыталась зажать руками кровоточащую рану на ноге.

— Как ты здесь вдруг оказался?

— Услышал в посольстве, что на этом участке границы что-то происходит. Большое число солдат, танки и так далее. Наша информационная служба работает очень слаженно! Сам знаешь.

— Но твоя собственная особенно хорошо… Прочь с дороги!

Немного помолчав, Вьюман спокойным голосом ответил:

— Только не нужно, Дарелл, наводить на меня пистолет! У меня ведь тоже есть, как ты догадываешься!

— Я догадываюсь о многом. А теперь кру-гом!

— Да нет! Как раз наоборот! Это ты должен развернуться кругом. Отправляйтесь-ка обратно! Оба! Вас там ждут, в Венгрии!

Возникло некоторое замешательство. Люди около домика были в явной растерянности, не понимая, что происходит Они по-прежнему стояли и ждали, что вот-вот все эти трое развернутся и направятся к ним. Белый туман по-прежнему отделял их друг от друга.

— Вы, мистер Вьюман, хотите нас заставить вернуться туда, где нас ожидает смерть? — спросила Илона.

— Совершенно верно! — ответил Вьюман, в очередной раз широко улыбнувшись. — Вы же знаете, чему я отдаю предпочтение. Это награды и деньги! К сожалению, у меня никогда не было достаточного количества денег… Да и по службе здесь никак не продвинешься. Да, я ведь вам об этом говорил… Другая же сторона предложила мне очень и очень многое… И я не считаю себя обязанным быть верным той стороне, которая гоняла меня из угла в угол и ни во что не ставила.

— Да ты просто сумасшедший! — негромко произнесла Илона. — Ты, наверное, думаешь, что все должно прийти к тебе само собой? Тебе, видимо, очень жаль себя за то, что за эту жизнь приходится бороться чуть ли не с самых детских лет! А ты знаешь, что значит жить там, по ту сторону границы?

— Меня интересуют только деньги и то, что за ними стоит! Хватит этих пустых разговоров! Поднимайся! А то этот горластый австриец сейчас уже подойдет… Вставай!

— Она не может сама идти, разве не видишь, — ответил за нее Дарелл. — Твои друзья ранили ее в ногу.

— Ну так помоги ей! И опусти пистолет. Ты и вздрогнуть не успеешь, как я продырявлю тебя из кармана. Ставки в этой игре тебе, Дарелл, хорошо известны!

— За исключением одной, — не спеша ответил Дарелл. — Я имею в виду людей, которым ты помог проскочить через систему проверки. О тех, кто связан с Белой Корвутом. Ты ведь всех их знаешь?

— Ну, разумеется! — снова широко улыбнувшись, ответил Роджер Вьюман. — А теперь поторапливайтесь, живее! Да помоги ты ей встать… Я понимаю, ты знаешь слишком многое, чтобы поступать в данной ситуации благоразумно…

— Помоги мне, Сэм! — с трудом сдерживая стоны, обратилась к нему Илона.

Дарелл помог ей подняться. Из-за нестерпимой, обжигающей боли она не смогла устоять и всем телом навалилась на Дарелла. Ее лицо было очень бледным, и лишь глаза, устремленные на Вьюмана, горели испепеляющей ненавистью.

— Как же ты мог продавать за деньги жизнь своих же соотечественников?! Что ты знаешь о настоящей обиде и настоящей боли? Ты, который все время жалел только себя самого! Ты, который ни за что не хочет признавать свою заурядность и при этом посылает на смерть других, по-настоящему достойных людей!

— Заткнись! — резко оборвал ее Вьюман. — Давай назад, быстро!

— Нет! — твердо произнесла Илона и вдруг бросилась на высокого блондина, пытаясь схватиться за его пистолет. Дарелл тоже кинулся к Вьюману, боясь лишь одного — чтобы чей-нибудь пистолет не выстрелил. Но выстрел все же раздался. Илона, слабо вскрикнув, медленно опустилась на землю. Дареллу удалось вцепиться в запястье противника обеими руками. Долгие изнурительные часы нервного и физического напряжения почти полностью выбили его из сил. Он понял это, ощутив огромную силу и напористость Вьюмана. Его пистолет медленно, но неуклонно выворачивался к Дареллу. Откуда-то издалека до слуха донеслись неясные крики. Казалось, кричат и от домика, и с той стороны границы. Грянул второй выстрел. На этот раз пуля ушла в землю прямо под их ногами. Упруго вывернувшись, Дарелл собрал последние силы и отработанным приемом бросил Вьюмана через бедро. Несмотря на свои преимущества, тот не сумел удержаться на ногах и упал навзничь. Его рука с пистолетом выскочила из захвата Дарелла. Прозвучал третий выстрел. Не давая ему опомниться, Дарелл хлестко ударил Вьюмана по лицу рукой, в которой был зажат маузер. За этим последовали еще два таких же сильных удара. Пробудившаяся в нем ярость вышла из-под контроля. Он уже не мог себя сдерживать.

Перейти на страницу:

Эдвард Айронс читать все книги автора по порядку

Эдвард Айронс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Задание — Будапешт отзывы

Отзывы читателей о книге Задание — Будапешт, автор: Эдвард Айронс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*