Жерар Вилье - Брюссельские убийцы
— Хорошо, — кивнул он, — а оружие?
— Заберете то, что будет у них в машине. В суматохе это не составит труда. А потом я отвезу вас туда, где они прячут остальное. На улице Бо-Сит, в Икселе. Ключ от тайника всегда хранится у Мартенса в связке на поясе.
— А почему бы нам не поехать туда сначала? — спросил Малко.
Ханс Бевер холодно улыбнулся.
— Где гарантия, что вы тогда сделаете то, о чем я вас прошу?
— А если я откажусь?
Бельгиец погладил свою лысину.
— Я что, самоубийца? В таком случае я пошлю в «Дельхайзе» достаточно жандармов, чтобы у этих типов не было ни малейших шансов уйти. Но будет перестрелка и наверняка много трупов.
Наступила пауза.
Фокс невозмутимо закурил и взглянул на часы.
— Решайтесь, — сказал он. — Уже семь, а ехать туда полчаса. Если вы откажетесь, я должен принять меры.
Малко гадал, нет ли тут очередной ловушки.
— Допустим, — задумчиво произнес он, — все пройдет благополучно. Что дальше?
Ханс Бевер снова улыбнулся.
— Я же вам сказал, — ничего. Через полгода я уйду в отставку.
Малко молчал, раздираемый противоречивыми чувствами. Он сгорал от желания оказаться лицом к лицу с Робертом Мартенсом. Перед глазами его все еще стояла несчастная Кристель, вернее, то, что от нее осталось после взрыва в лесу Суань. Это было последней каплей...
— Я согласен, — сказал он.
Бельгиец вздохнул с облегчением.
— Встретимся у «Дельхайзе». Не опаздывайте. Моя жизнь в ваших руках.
Малко склонился над листом бумаги, на котором Ханс Бевер набросал план автостоянки.
* * *Внушительных размеров палец Роберта Мартенса уткнулся в начерченный прямо на скатерти план автостоянки у «Дельхайзе».
— Он заманивает нас в ловушку, — спокойно произнес жандарм. — Эта стоянка — капкан. Есть только один выход. Если явится полиция, деваться нам некуда...
— Тогда лучше не ехать, — неуверенно предложил Жан Хеммель.
Мартенс смерил его ледяным взглядом.
— Ну уж нет. Мы их проведем. Я и Филипп поедем в «гольфе» и сделаем дело. Помешать нам не успеют. Потом быстро смываемся.
Дверцы «гольфа» были подбиты пластинами кевлара, пули им были не страшны.
— Ты. Жан, — продолжал Мартенс, — приедешь чуть позже на «саабе». На стоянку не заезжай. Возьмешь с собой гранатомет. Если начнется заваруха, зайдешь с тыла и прикроешь нас. И пусть будет побольше трупов. А мы прорвемся к «саабу». Если же все сойдет гладко, выезжаем на «гольфе», а ты за нами. О'кей?
— О'кей, — кивнули двое сообщников — приказы Роберта Мартенса обжалованию не подлежали.
Вообще-то Филипп Орстелл не испытывал ни малейшего желания лезть в западню, расставленную таким человеком, как Фокс. Даже Мартенсу до него далеко... Но возразить он не решился: главарь вполне мог пристрелить его на месте.
Мартенс взглянул на часы.
— Поехали. Жан, ты через пять минут.
* * *Как и каждый вечер, вокруг супермаркета толпился народ. Малко припарковался в глубине стоянки, не выходя из машины, огляделся. Ничего подозрительного он не заметил. Ханс Бевер стоял неподалеку у своего «ауди». Малко нажал на газ и поехал обратно к выходу. Место для засады он выбрал метрах в ста от стоянки, на развилке дорог. Ждать пришлось не больше пяти минут: со стороны автострады показался серый «гольф». Сердце Малко так и подпрыгнуло, когда он узнал сидевшего за рулем усача Филиппа Орстелла, а рядом с ним — Роберта Мартенса. Убийцы еще не успели надеть черные капюшоны. Малке знал, что теперь события развернутся очень быстро. Обычно их операции занимали не больше двух минут. Он поду мал о Хансе Бевере: Фокс, должно быть, уже поздравлял себя с благополучным исходом последней махинации. Вместо того, чтобы сразу последовать за «гольфом», Малко выждал добрых две минуты. Ханс Бевер не допускал и мысли, что Малко способен подвести его, думая, что без него ему никогда не узнать, где спрятано оружие. Он не подозревал, что слежка за Мартенсом привела его «союзника» прямо к тайнику убийц. Малко наконец тронулся. Когда он въезжал на стоянку у «Дельхайзе», уже гремели первые выстрелы.
* * *Ханс Бевер понял — это конец. «Гольф» с ревом въехал на стоянку и затормозил в двадцати метрах от него. Он поднял голову, уверенный, что увидит за ним «мерседес». Но нет! Машины Малко не было.
Он не верил своим глазам, чувствуя, как невидимая рука сжимает ему сердце. Малко не мог, просто не мог обмануть его. Из «гольфа» уже выскочил Роберт Мартенс Первые пули подкосили какого-то мужчину, загружавшего свертки с покупками в свой автомобиль, и крутившегося рядом мальчика. Держа винтовку у бедра, великан шел прямо на Ханса Бевера. Фокс хотел укрыться за машиной, но не успел. Мартенс был уже рядом. Снова загремели выстрелы, выпущенные в упор пули изрешетили грудь бельгийца. Изо рта у него хлынула кровь, и он тяжело рухнул навзничь. На ходу Мартенс левой рукой выпустил еще две пули ему в голову, словно добивая зверя на охоте. Затем он вскинул винтовку и принялся палить по толпе у входа в супермаркет. Стоянка огласилась истошными воплями. Гудок «гольфа» заставил великана обернуться. Он увидел «мерседес», перегородивший въезд на стоянку. Из машины вышел человек. В руках он держал винтовку. Несмотря на все свое хладнокровие, Роберт Мартенс содрогнулся, заметив, что к стволу «фала» прикреплен гранатомет. Громко выругавшись, убийца повернулся и выпустил остаток пуль из своей обоймы в безжизненное тело Ханса Бевера, которое нелепо задергалось под градом свинца. Затем он выпрямился и двинулся к выходу. На губах его застыла злобная ухмылка.
С минуты на минуту подъедет Жан Хеммель и атакует противника с тыла. Его гранатомет разнесет этого ублюдка в клочья.
* * *Жан Хеммель уже распахнул дверцу своего «сааба», как вдруг увидел ее. Совсем юная шлюшка с волосами, собранными в конский хвост, готовилась занять свое место у соседней витрины. В этом районе, где было много придорожных кафе, такие девочки кишмя кишели. Но в этой было что-то особенное. Настоящая Лолита с шаловливой мордашкой, еще не сформировавшимся телом ребенка и зазывной улыбкой опытной шлюхи.
Как раз по его вкусу... И не старше тринадцати... Женщины, перешагнувшие этот возрастной рубеж, никогда его не волновали. Девочка, поймав его взгляд, подошла ближе. Прежде чем он успел сесть в машину, она прижалась к нему своим худеньким телом и спросила детским голоском:
— Проведешь со мной часок?
От запаха ее дешевых духов у него закружилась голова. Он провел рукой по маленькой круглой ягодице, сжал в ладони крепкую острую грудь и почувствовал, что готов послать все к чертям. Но нельзя... Мартенс убьет его. Нечеловеческим усилием воли он преодолел соблазн и, бросив: «Я еще приеду», — вскочил в машину. Девчонка выкрикнула ему вслед ругательство...
«Сааб» рванулся вперед, но дорогу перегородил огромный грузовик. Пытаясь его объехать, Жан терял драгоценные секунды.
* * *Укрывшись за своим «мерседесом», Малко несколько раз щелкнул фотоаппаратом. Стоянка у «Дельхайзе» опустела мгновенно. Одни бросились на землю, прячась за машинами, другие, толкаясь в дверях, искали убежище в магазине. Справа, чуть в стороне от ряда машин, прямо напротив Малко, глухо урчал готовый сорваться с места серый «гольф». За рулем сидел человек в черном капюшоне — очевидно, Филипп Орстелл.
Третий убийца был, должно быть, на заднем сиденье; Малко не видел его за спиной водителя. В двадцати метрах от машины лежал на спине в луже крови Ханс Бевер.
Он заплатил за все.
В несколько прыжков Роберт Мартенс добрался до «гольфа», правая передняя дверца осталась открытой. Он швырнул в машину винтовку и нагнулся, чтобы взять с пола автомат.
Именно этой минуты Малко и ждал. Он нажал на спусковой крючок гранатомета, прикрепленного к стволу штурмовой винтовки. Сорокамиллиметровый снаряд пробил ветровое стекло, и через какую-то долю секунды машину сотряс оглушительный взрыв.
Взметнулся столб огня, во все стороны полетели стекла, куски металла. Дверцы отбросило на несколько метров.
Снова наступила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием пламени да испуганными возгласами лежавших за машинами людей.
Огненные языки лизали машину, где никто больше не шевелился. Взрыв никого не оставил в живых...
Малко бросил «фал» в «мерседес», оставив лишь браунинг за поясом. Неужели придется подойти к «гольфу»? Над горящей машиной поднимался едкий черный дым.
Подойдя ближе, он увидел внутри два изуродованных до неузнаваемости тела. Капюшон водителя полностью сгорел, и в обугленном трупе можно было узнать останки Филиппа Орстелла.
Где же третий — ведь и Ханс Бевер говорил, что убийц было трое?
Успокоенные тишиной люди начали подниматься. У Малко оставалось мало времени. Он протянул руку и схватил лежавший между двумя трупами «фал». К счастью, на нем были перчатки — иначе ладонь приклеилась бы к раскаленному металлу. Вокруг плясали языки пламени, и Малко с тревогой подумал о бензобаке. Задержав дыхание, он дотянулся до заднего сиденья и достал еще один «фал» и автомат с отломанным прикладом.