Kniga-Online.club

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс

Читать бесплатно Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс. Жанр: Шпионский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с трудностями из-за того, что оставил окно открытым. Из-за сквозняка в доме хлопнули двери. Противник проснулся, встал и…

Юбер взял дубинку в правую руку, а фонарик в левую. Рогатка интересна только на открытом воздухе. В помещении стук стальных шариков вызывает слишком много шума…

Немного света. Он был в гостиной. Он рванул вправо, нашел дверь, открыл ее и вошел в тускло освещенный коридор через высокие стеклянные двери. Лестница была там. Он бесшумно забрался на толстый ковер, покрывавший ступеньки.

Освещенная комната должна была быть слева. Он прошел по коридору. Все было тихо, мирно. Слишком тихо. какое-то электричество заставляло атмосферу жутко вибрировать…

Он снова посветил. На секунду. В нескольких ярдах впереди коридор разделился на две ветви, образуя букву «Т». Он осмотрел перекресток, посмотрел направо, затем налево. С той стороны, на противоположной стене, дверь пропускала немного света. Это было там…

Он пересек расстояние, гибкий и бесшумный, как кошка, и прижался ухом к двери…

Ничего такого. Никакого шума. Нагнулся: нет замочной скважины, куда смотреть. Что делать? Он пришел сюда не для того, чтобы осмотреть дом незамеченным и обернуться. Он схватился за ручку, повернулся и открыл дверь, как делал бы дома.

— Добро пожаловать, герр доктор! — позвал спокойный голос по-немецки со славянским акцентом.

Юбер поднял руки…

* * *

Николо Чезаре больше не мог этого терпеть. Пытка, которой только что подверг его похожий на гориллу человек, лишила его сил. Его тело было не более чем болезненной лужей.

— Ты будешь разговаривать, падаль!

За итальянцем захлопнулась дверь.

— Постой, Вилли! сказал монотонный голос. Не будь таким грубым…

Вилли отступил на два шага, дуясь, как тюлень. Красный цветок на его петлице был весь смят, но, похоже, ему было все равно. Электрик увидел, как появился Арнольд Бреннер, который на хорошем итальянском заявил:

— Я хочу вам кое-что объяснить. Вчера утром вы рассказали нам историю, в которую мы притворились, что поверили. Заметьте, это было правдоподобно. Наконец, вместо этого предположим, что это было бы правдоподобно, если бы вы не были инженером-электриком. Следуй за мной?

Николо Чезаре старался не отвечать. Бреннер немного нетерпеливо продолжил:

— Итак, мы решили освободить вас и расставили для вас ловушку. Маленького араба, у которого вы утром покупали разные вещи, прислали мы…

Никколо Чезаре почувствовал, как что-то сжалось у него в животе…

— Мы намеренно засунули туда несколько фотокопий секретных документов. Фактически, документы, которые вы, возможно, прочитали, больше не представляют интереса. Наша идея заключалась в том, что если бы вы нас обманули, если бы вы работали в каком-то отделе, который был против нашего, вы бы изо всех сил старались доставить им как можно скорее добычу, которую вы, должно быть, представляли себе очень важной…

Он сделал паузу и улыбнулся:

— Это именно то, что вы сделали, верно?

Николо Чезаре покачал большой лысой головой.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь», — прорычал он.

Вилли рыгнул угрожающим жестом своей большой руки:

— Рррррррр! Я иду…

Бреннер отрезал. — Полегче, Вилли! Наш друг Чезаре, безусловно, будет разумным после того, как я закончу…

Он тихонько откашлялся, сложил руки и продолжил:

— Мой дорогой, у нас есть доказательства, данные вами, что вы принадлежите к секретной службе. Имея это в виду, давайте подумаем… В тебе нет ничего важного. Простой винтик, ниже которого никого нет. Последнее колесо экипажа… Кстати, рад за тебя. Итак, сегодня вечером у вас была встреча со своим начальником, которому вы хотели передать документы, которые мы подкинули. Но ваш босс, вероятно, зная о вашем приключении прошлой ночью и будучи профессионалом, предвидел, что должно было случиться, и ускользнул от нас…

Николо Чезаре нахмурился. Он видел, как Баг упал в десяти ярдах от него, убитый из пистолета с глушителем.

— Ты не…

Он остановился внезапно, слишком поздно. Бреннер понял. Молчание, затем Бреннер попытался исправить свою ошибку:

— Вы видели, как он умер на ваших глазах. Итак… теперь вы можете без страха сказать нам, кем он был, потому что никто больше не сможет вас винить…

Но поворот лица Бреннера был заметен итальянцу, который мысленно повторил неуклюжую фразу своего оппонента про себя: «Но ваш босс… будучи профессионалом, предвидел, что должно было произойти, и ускользнул от нас…»

«За эту цену и только за эту цену, — продолжил Бреннер, — мы спасем вашу жизнь. Потому что теперь мы убеждены, что вы передали катушки с пленкой тому, с кем у вас была встреча сегодня вечером. Как специалист, вы не могли не заметить, что эти катушки не были обычными катушками, просто по своим размерам…

— Я думал, что это старый материал; когда ничего не было это стандартизировано…

— Вы поняли, записана ли лента.

— Нет, мне это не приходило в голову.

— Да, мы нашли дома необходимые аксессуары: считывающую головку и Vu-метр.

— Я не думал об этом.

Бреннер повернулся к Вилли.

— Ваша очередь. Мы должны заставить его признаться во всем, что он знает об этих роликах и о парне, с которым он встречался сегодня вечером…

— Постараемся, — с жестоким смехом ответил огромный Вилли.

ГЛАВА XVII

Мужчина стоял спиной к стене в углу комнаты, обставленной как кабинет. Он был высоким, стройным и изящным. Непрозрачный черный монокль, скрывавший его левый глаз, придавал его красочному нордическому виду неожиданную романтическую нотку. Светлые волосы, очень светлые, были подстрижены щеткой.

На нем был домашний костюм, и его руки были глубоко засунуты в карманы пиджака. Невероятно большие карманы, вызывающие уважение при одной мысли о том, что в них можно вместить.

— Вы очень любезны, — ответил Юбер, который быстро пришел в себя.

«Это вполне естественно, — сказал мужчина. Между людьми одного мира…

— Из того же мира? — повторил Юбер, выглядя достаточно глупо.

— Разрешите представиться: Казимир Лисовский. Я был поляком…

— И сейчас?

— Я не уверен и это неважно. Специально для вас, кто отсюда живым не выйдет.

— Вы слишком добры! — ответил Юбер, намеренно без предупреждения опустив руки.

— Руки вверх!

Это не было блефом. Казимир держал в правой руке оружие: очень красивый пистолет из хромированной стали, который пробудил любопытство Юбера. Лисовский продолжил:

— Будь мудрым, если не хочешь умереть слишком быстро. Сделай разворот…

Юбер повиновался. Казимир обыскал его и помог ему расстаться с дубинкой и рогаткой. Эта неосторожность могла быть фатальной, если бы Юбер не решил как можно дольше разговаривать, чтобы узнать больше.

— Это то, чем вы нейтрализовали моих собак? Поздравляю! Вы грозный противник!

Юбер не ответил.

— Давай, — приказал Казимир. Вернитесь к лестнице и спуститесь по ней. Я следую

Перейти на страницу:

Жан Брюс читать все книги автора по порядку

Жан Брюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Карт-бланш для O.S.S. 117 отзывы

Отзывы читателей о книге Карт-бланш для O.S.S. 117, автор: Жан Брюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*