Чингиз Абдуллаев - Мрак под солнцем
— Джозеф…
— Да, — успел услышать свое имя Джозеф.
— Дело в том, — замялся Роджер — говорить или не говорить. Нужно сказать, иначе потом он будет чувствовать себя подлецом, если и с Дравинским что-нибудь случится. У него четверо детей, а это, похоже, серьезная игра, — дело в том, что вчера мы разговаривали насчет этих проблем с Уильямом Брауном. Ты должен его знать тоже, он из отдела координации действий. Его группа занимается проблемами поставки наркотиков.
— Я его не знаю, — нетерпеливо сказал Роджер, — но я о нем слышал. При чем тут он?
— Вчера он тоже пытался выяснить, кто и почему стер имя Пола Биксби из нашего компьютера. А потом поехал в Лэнгли уточнять, когда Биксби работал в группе Джилларда.
— Верно, — вспомнил Джозеф, — он работал и с Джиллардом.
— Он вчера поехал в Лэнгли… — снова сказал Роджер.
— Ну, ну, говори, что ты замолчал?
— Он не доехал, Джозеф. Погиб в автомобильной катастрофе. И я думаю, не случайно.
Джозеф молчал. Долго молчал. Наконец Роджер, не выдержав, позвал его:
— Джозеф…
— Ты в своем кабинете? — спросил Джозеф изменившимся голосом.
— Да.
— Я тебе перезвоню. — Дравинский сразу отключился. Роджер постучал пальцами по поверхности стола. Потом нажал кнопку переговорного устройства.
— Генри, зайдите ко мне и принесите ответы на наши запросы по делу мистера Пола Биксби. Да и наши запросы тоже захватите.
Через минуту к нему зашел Генри и положил на стол несколько бумаг.
— Вот запросы, а вот их ответы. Первого запроса нет, вы его сделали из Вашингтона. Я вчера дал сообщение, просил для отчетности прислать копию вашего запроса.
Роджер шумно выдохнул воздух.
— Интересно, — пробормотал он.
— Что-нибудь не так, шеф? — встревожился Генри.
— Нет, все в порядке, просто я думаю о случайном совпадении.
— Иногда бывают такие непонятные случайные совпадения, — задумчиво произнес Роджер и снова включил свой селектор.
— Мисс Саммерс, — попросил он своего секретаря, — пожалуйста, зайдите ко мне. И пригласите Отилио.
Отилио Силвейра был четвертым сотрудником Роджера — исполнительным, надежным, терпеливым чиновником, исправно фиксирующим все сообщения и агентурные донесения, поступающие к ним в резидентуру. Никто не мог бы и подозревать этого суховатого, немного хромого, рано полысевшего человека в принадлежности к одной из самых сильных разведок мира. Весь его образ говорил скорее о чиновнике из департамента сельского хозяйства, чем о заместителе резидента ЦРУ в Мексике. Вдобавок ко всем своим аналитическим достоинствам он обладал прекрасной памятью и был одним из лучших снайперов во время прежней работы, связанной с оперативной деятельностью.
Когда все собрались вместе, мисс Саммерс вошла в кабинет, предварительно заблокировав входную дверь в их офис, и села на стул прямо напротив Роджера. И хотя он часто посмеивался над девичеством сорокалетней мисс Саммерс, он отдавал должное ее неукоснительному порядку и соблюдению всех строгих правил, коих она должна была придерживаться в зарубежной резидентуре. Иногда пунктуальным выполнением своих обязанностей она доводила Роджера до точки кипения. Здесь была все-таки Мексика, а не какая-нибудь враждебная страна, только и собирающаяся выкрасть все секреты Америки. Во всяком случае, меры предосторожности, принимаемые всегда мисс Саммерс, были идентичны тем мерам, которые принимались в резидентурах ЦРУ в Москве и Пекине.
— Я собрал вас по очень важному поводу, — начал Роджер без предисловий. — Вчера утром я послал запрос начет моего старого коллеги Пола Биксби, с которым мы вместе работали. Почти сразу пришел ответ, что такой человек в списках не значится и раньше не работал в ЦРУ. Я сам знаю, что это ложь. Потом мы повторили запрос, и нам снова ответили, что такого человека никогда не было в ЦРУ. Вчера один из моих знакомых, руководитель специальной группы по координации действий с ДЕА, постарался узнать более подробно, кто и зачем засекретил эту информацию. И в результате попал в больницу. Я не верю в такие случайности. Мне хотелось бы вас информировать, чтобы вы знали обо всем. В случае, если со мной что-нибудь случится, вы не должны верить ни в несчастный случай, ни в случайную аварию.
— Кто сказал, шеф, что мы поверим в подобную глупость? — улыбнулся Отилио. — Но если все так, как вы говорите, вам лучше сразу лететь в Лэнгли, чтобы выяснить все на месте. Это очень серьезно. Вы ведь знаете, как после Эймса относятся к резидентам на местах. Нас считают потенциальными предателями. И соответственно относят к категории не очень благонадежных людей. Может, они заблокировали информацию специально для нас?
— Тогда почему они не выдали ее мистеру Уильяму Брауну? — назвал наконец Роджер имя сотрудника ЦРУ, попавшего в аварию.
— Не знаю, — ответил Отилио, — но при большом желании можно объяснить и это. Просто они могли выйти через вас на него и, поняв, что информация нужна вам — вы ведь Первый сделали свой запрос, — решили не выдавать ее и мистеру Брауну.
— И вы верите, что он именно вчера случайно попал в автомобильную катастрофу? — нахмурился Роджер.
— Я не верю. Но не все зависит только от моей веры, — твердо заметил Отилио, — все факты нужно проверить, чтобы составить более компетентное мнение. Если хотите, я сам полечу в Лэнгли. Попытаюсь убедить их выдать нам информацию, если она, конечно, у них есть.
— Я с ним работал! — взорвался Роджер.
— Сколько лет назад?
— Восемь, кажется, — подумав, ответил Роджер.
— Вот видите. Может, его просто выбросили из компьютера, как давно ушедшего на пенсию. Все нужно очень строго проверять, — закончил Отилио.
— Согласен. Что вы предлагаете?
— Лететь вам в Лэнгли — это единственный выход, другого я не вижу. И если вы обнаружите, что нас обманывают, не предоставляя информации… — Отилио вдруг замолчал.
— Договаривайте, — предложил Роджер.
— Тогда нам всем четверым нужно уйти в отставку, — твердо закончил Отилио.
На Роджера смотрели три пары строгих глаз. Он потер правой рукой подбородок, как делал всегда в минуты волнений.
— Может, вы и правы, — задумчиво произнес он, — и мне, кажется, действительно нужно лететь в Лэнгли.
— Мистер Робинсон, — подала свой голос мисс Саммерс, — можете не сомневаться, что бы ни случилось, мы на вашей стороне.
Вот тебе и старая дева, улыбнулся Роджер. Кажется, я сумел-таки внушить симпатию и этой старой деве.
— Можете полагаться на нас, шеф, — подтвердил Генри.
— Спасибо. — Впрочем, он никогда не сомневался в своих людях, подумал Роджер. И в этот момент прозвучал звонок.
— Слушаю вас, — поднял трубку сам Роджер, заметив, как дернулась мисс Саммерс.
— Это я, — послышался голос Джозефа, — я подключился к генератору шумов, и теперь мой голос точно никто не услышит.
Роджеру было знакомо это секретное устройство. Специальный прибор, соединенный с телефонным аппаратом, создавал мощный защитный фон из генерируемых шумов, которые превращали весь разговор абонента в нефильтрующиеся звуки.
— Говори. — Он понял, что сам должен быть кратким. Устройство обеспечивало абсолютную надежность лишь для телефона Джозефа.
— Здесь происходят какие-то непонятные вещи. Дважды я запрашивал компьютер, и он мне оба раза выдавал информацию, что Пол Биксби никогда не работал в ЦРУ. А когда я попытался выяснить данные Биксби через группу Джилларда, мой компьютер был просто заблокирован. Здесь какая-то тайна, Роджер, и нам с тобой в нее лучше не быть посвященными. По-моему, так мы лучше сохраним здоровье.
— Ты не хочешь в этом участвовать? — понял Роджер.
— Да, извини, но это так. У меня четверо детей, и я за двадцать пять лет работы в ЦРУ не помню, чтобы наш компьютер ошибался или выдавал неточную информацию. Я начал работать на ЦРУ, еще когда вообще никаких компьютеров не было. И сейчас мне непонятно и немного страшно. Ты мне ничего не говори, я сам все знаю. И про свой долг тоже знаю. Но это дело засекречено, Роджер, и нам лучше не знать то, что мы не должны знать.
— Я так не считаю, — возразил Роджер, забыв про всякую конспирацию, — они устроили аварию Брауну.
— Кто «они»? — не выдержав, наконец закричал Джозеф. — Что ты несешь? Выходит, руководство ЦРУ готовит какую-то специальную операцию и во имя нее убирает своего сотрудника Так? Подумай, что ты говоришь, Роджер. У тебя ведь телефон могут и прослушать, — нервно произнес Джозеф, — это очень серьезно, Роджер. Полковник Харгривс занимается только очень серьезными делами. И насколько мне удалось выяснить, если ты завтра не прилетишь для уточнения своих позиций лично, то послезавтра за тобой в Мехико будут посланы специальные представители ЦРУ. Или сам Харгривс прилетит к тебе. А это очень, очень нехорошо, Роджер Ты даже не можешь себе представить, как это неприятно встречаться с таким типом, как Харгривс.