Чингиз Абдуллаев - Путешествие по Апеннинам
— Дождь, — вспомнил Дронго, — всю ночь шел сильный дождь, и здесь не должны были сохраниться следы. А тут слишком много крови. Посмотрите на траву, комиссар. Он устроил нам декорацию. Это не ее кровь, и убил он совсем в другом месте.
Террачини посмотрел на него и тоже прикоснулся к дереву. Затем наклонился, провел рукой по траве.
— Влажная, — удовлетворенно произнес он. — Вы правы, синьор Дронго. Все эти наручники и следы на дереве — всего лишь камуфляж. То-то мне так не понравился выбор этого места. Если бы она стояла здесь, ее могли бы увидеть со стороны дороги. А этот тип уже не раз доказывал нам, что он далеко не кретин.
— И обрывки одежды, и следы от наручников, и кровь — все это лишь попытка убедить нас, что он убил несчастную женщину здесь, — подхватил Брюлей. Наклонившись, он показал на лоскуток одежды. — Вот втоптал его в землю, когда тут проходил. Я думаю, он привез на машине уже мертвое тело. Вытащил, пронес его на руках до этого дерева, а затем отсюда протащил до другого, чтобы все выглядело так: здесь убил, а потом пытался спрятать тело…
— Зачем? — спросил Даббс. — Зачем он так рискует? Для чего?
— Пока не знаем, — ответил Брюлей. — Но, возможно, он хочет, чтобы мы думали о нем как о спонтанном маньяке, неспособном к здравым размышлениям. Мол, в нем просыпается зверь, и он действует везде, где только находит жертву. Но то, что мы о нем знаем, свидетельствует о другом. Это наблюдательный и терпеливый негодяй, который точно знает, чего хочет. И никакой зверь в нем не просыпается, иначе он не стал бы убивать сотрудников полиции.
Террачини подозвал к себе двух офицеров, приказал им расширить зону поиска и вызвать кинолога с собакой, чтобы проследить возможный путь убийцы. Пока он отдавал указания, к Дронго подошел Вирджил Даббс.
— Вы были правы, — тихо сказал он, — наши сотрудники начали проверку и убедились, что все нужные ему сведения этот тип мог получить по обычным каналам из Интернета. Мне только что перезвонили. В отеле «Националь» указаны дни, когда мы там останавливались, зарегистрированы наши фамилии. Затем по спискам авиапассажиров легко установить, что все мы вместе переместились в Италию. Остается взломать защиту и проверить списки гостей в отелях. Все это не так сложно. Мои люди уверены, что на сайт нашего отеля «Юлий Цезарь» кто-то дважды входил без пароля, взламывая защиту. Сейчас специалисты проверяют, кто это мог проделать.
— Если он способен на такие фокусы, значит, неплохо разбирается в компьютерах, — заметил Дронго.
— Сейчас любой образованный человек в этом разбирается, — возразил Даббс.
— Даже узнал, в каком номере я живу, — напомнил Дронго. — Далеко не каждый человек умеет обходить чужие пароли. И обратите внимание еще на один факт. Он использовал Эннеси, чтобы отправить сообщение из Кельна. Значит, понимает, что его могут вычислить даже в том случае, если он воспользуется услугами другого компьютера. Этот человек очень хорошо образован. Вам нужно искать его среди специалистов, мистер Даббс, я в этом убежден.
— Нашли! — крикнул кто-то из-за кустов, и все поспешили туда.
Один из офицеров полиции достал из-под куста небольшой мешок, прикрытый ветками. Другой надел перчатки, собираясь его раскрыть.
— Действуйте, — разрешил Террачини.
Сотрудник полиции осторожно открыл мешок. Внутри оказались обрывки одежды и конверт. Офицер вопросительно глянул на комиссара, и тот кивнул.
— Подождите! — не выдержал Дронго. — Это может быть ловушка. Не трогайте конверт. Там может оказаться бомба.
Офицер снова посмотрел на Террачини, тот скептически поджал губы. Ему не понравилось очередное вмешательство Дронго. Он присел на корточки и протянул руку, собираясь сам взять конверт, но тут его опередил Даббс. Он буквально выхватил конверт из-под рук комиссара.
— Извините, — улыбнулся американец, — я лучше разбираюсь в таких вопросах.
Сделав несколько шагов в сторону, он осторожно поднял конверт на раскрытой ладони, чтобы оценить его вес. Затем медленно опустил руку и, глядя в глаза Дронго, покачал головой:
— Нет, слишком легкий.
— Все-таки будьте осторожны, — посоветовал Дронго. — Этот тип способен на любую пакость.
Даббс поднес конверт к лицу, словно хотел определить на нюх, что может находиться внутри. Затем наклонился, положил его на землю.
— Отойдите, — попросил он, — и принесите мне какую-нибудь палку.
Один из криминалистов протянул ему ветку. Даббс ударил ею по конверту. Прислушался. Затем этой же веткой вскрыл конверт, который оказался не запечатан.
— Это можно было сделать в нашей лаборатории, — проворчал Террачини, внимательно наблюдая за действиями американского эксперта ФБР.
Открыв конверт, Даббс отбросил ветку. Затем посмотрел на сотрудников итальянской полиции.
— Дайте мне перчатки, — попросил он. Кто-то передал ему перчатки. Даббс надел их и, наклонившись, вынул из конверта листок, сложенный пополам. Развернул его, прочитал сообщение. И, глядя на Дронго, со злостью объявил: — Он оставил нам письмо.
Вырезанными из газет и наклеенными на листок буквами были составлены фразы: «Это первая. Следующая будет там, где повесил сыщика наш американский друг. Ждите». Все по очереди молча их прочли. Террачини громко выругался. Брюлей нахмурился. Дронго растерянно замер. Какой американский друг? Где и когда он повесил сыщика? Как понять эту абракадабру?
— Решил, что может с нами играть, — ухмыльнулся Террачини. — Все отправить на экспертизу — одежду, письмо, мешок. Посмотрите, из каких газет вырезаны буквы, какой использован клей, откуда может быть конверт и мешок — в общем, все, что можно проверить.
Брюлей повернулся к Дронго:
— И что ты об этом думаешь?
— Не могу понять, чего он добивается, — признался тот, — но он не совсем обычный маньяк, в этом я уверен.
Сотрудник полиции, открывший мешок, вдруг заметил блеснувшую между одеждой фотографию. Просунув руку, достал ее.
— Не может быть, — прошептал офицер.
Это была фотография Луизы Фелачи, вырезанная из журнала. Террачини, глянув на нее, потерял терпение.
— Быстро! — рявкнул он. — Объявите всем. Пусть блокируют дом на виа Тибуртина. И передайте Маурицио, что мы к нему едем.
Глава 11
Это была бешеная гонка по узким улицам Вечного города. Они торопились так, будто неизвестный преступник уже находился в доме. Почти всю дорогу Террачини объяснял своим офицерам, что они не должны никому доверять и не открывать двери, даже если к ним постучится кто-то из их коллег. Через двадцать минут они прибыли на привокзальную площадь и еще через минуту остановились у дома, к которому уже подъезжали полицейские машины из разных районов города.
Террачини, выходя из машины, громко хлопнул дверцей. Брюлей закрыл свою мягко. Даббс и Дронго выскочили из второго автомобиля почти одновременно. Все поспешили по лестнице наверх, немного мешая друг другу. На лестнице уже дежурили двое сотрудников полиции в штатском. Террачини сам позвонил в дверь и попросил ее открыть ему и всей группе приехавших с ним экспертов.
Луиза была в темных брюках и в темной майке, под которой отчетливо просматривался бюстгальтер. Очевидно, посчитала невозможным выйти к приехавшим в одной майке. Маурицио был в обычных джинсах и светлой рубашке. Пистолет висел у него на ремне, перекинутом через плечо. Когда все вошли, Террачини вернулся к входной двери, сам ее запер и, пройдя в гостиную, уселся за большой стол.
— Мне все это не нравится, — громко заявил он и, значительно повысив голос, уточнил: — Мне не нравится все, что происходит.
Брюлей, пройдя в гостиную, устроился рядом со своим итальянским коллегой. Остальные приехавшие остались стоять в разных концах комнаты. Луиза и Маурицио, войдя вслед за всеми прибывшими, явно не понимали, чем вызван такой наплыв гостей. Обращаясь к Дронго и Даббсу, на которых он явно злился, комиссар продолжил бушевать:
— Сегодняшнее убийство случилось в результате вашей непонятной игры и вашего непонятного плана. У нас в городе не было маньяков, пока вы не приехали и не начали его провоцировать. Вы считали его кретином, а он оказался умнее всех вас. Сначала вычислил всю вашу группу, затем узнал, где вы живете, и позвонил вам, отвлекая наше внимание от совершаемого преступления. Пока мои офицеры бегали по телефонным будкам, он резал еще одну женщину. И привез ее в такое место, чтобы мы не смогли узнать, где именно он ее убил. Плюс еще оставил нам издевательское письмо с предупреждением, что убьет вторую женщину, и фотографию Луизы, чтобы мы поняли, насколько точно он распознал всю нашу игру.
Брюлей молчал. Он понимал, что итальянскому комиссару нужно выговориться. Поэтому его не перебивал.
— Я хочу знать, что в конце концов происходит! — кричал побагровевший Террачини. — Где еще он собирается найти очередную жертву? И почему вы, имея о нем столько информации, не можете мне сказать, где и когда он убьет снова? Где и когда?