Kniga-Online.club

Хилари Нгвено - Люди из Претории

Читать бесплатно Хилари Нгвено - Люди из Претории. Жанр: Политический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что случилось-то? — снова спросил репортер, едва сдерживая нетерпение.

— Ну, сверху вдруг звонят. Из номера европейца. И какой-то парень… африканец… наверное, из агентов… говорит мне — я трубку снял, понятно? — говорит мне: подзови, мол, человека из вестибюля. А у самого голос дрожит. Я и спрашиваю: «Какого человека?» А он как заорет: «Инспектора Муриуки живо к телефону!» Я ему: «Инспектора Муриуки? А он из себя какой?» Тот парень опять в крик: «Быстро инспектора Муриуки!» Ладно, я-то не дурак, понятно? Иду к тому, который в кресле, и спрашиваю: «Вы инспектор Муриуки?» Он глядит, удивлен вроде, а я ему сразу: «Вас к телефону!» Он прыг к аппарату, а я у него за спиной, притворяюсь, что своими делами занят, но слышу, как тот, из номера, кричит: «Быстро „скорую помощь“!» Инспектор хочет спросить что-то, а тот, я слышу, твердит одно: «Быстро „скорую помощь“!» Тут Муриуки бросает трубку и велит мне соединить его с городом. Я соединяю, он набирает три девятки и вызывает полицейскую «скорую»…

— А европеец? — прервал его Проныра. — С европейцем что?

— Ну, я же говорю, Муриуки вызывает «скорую» и бросается в лифт. Я за ним — интересно ведь, понятно?

— Что ты увидел?

— На одиннадцатом этаже… агенты около номера тысяча сто третьего… Не успел я глазом моргнуть, этот Муриуки говорит мне: «Вон!» Я вниз и первым делом тебе позвонил.

— А потом в «Нэйшн» и «Стандарт»? — спросил журналист.

— Клянусь, им я не звонил, — ответил портье в легком замешательстве. — Понять не могу, как они пронюхали.

— Ладно, бог с ними, — сказал Проныра. — Дальше рассказывай.

— Да все вроде, — сказал портье. — Приехала «скорая», подняли наверх каталку, вот и все.

— Спасибо. — Проныра похлопал портье по руке.

На лице у того засияла широченная улыбка.

— Проныра, все для тебя сделаю.

— Ловлю тебя на слове, — сказал журналист и побежал к лифтам.

На одиннадцатом этаже его встретил кордон полицейских и агентов безопасности. Он улыбнулся и вытащил корреспондентскую карточку.

— Ничего не выйдет, Проныра, — сказал ему старый знакомый по школе Мангу, старший инспектор Тимоти Килонзо из отдела расследований убийств в Управлении уголовного розыска. — Это не для печати, так что живехонько спускайся вниз.

— Как это — не для печати? — спросил Проныра, пытаясь затянуть время и напряженно всматриваясь мимо инспектора в коридор, в сторону номера 1103. — С каких это пор убийства стали не для печати?

— Кто говорит об убийстве? — спросил Килонзо.

— Интересно, — ответил Проныра. — Чего тебе тут делать с твоими ребятами, если не было убийства?

— Не твое дело, Проныра. Будь паинькой и испарись, ясно?

Проныра знал, что с Килонзо особо не поспоришь. Он положил корреспондентскую карточку в бумажник и повернулся было к лифту, но в это время дверь номера 1103 открылась и оттуда показалась каталка. Впереди нее шагал не кто иной, как Эдвард Вайгуру, одноклассник Проныры по той же школе Мангу, а теперь начальник отдела Управления безопасности, занимающегося Южной Африкой. За ним следовали несколько полицейских.

— Все в порядке, инспектор? — спросил Вайгуру у Килонзо, проходя мимо сотрудника уголовного розыска и Проныры.

— В порядке.

Тут Вайгуру заметил Проныру.

— А ты что здесь делаешь? — озабоченно спросил он.

— Прослышал о стрельбе, — ответил Проныра, — вот и прибыл.

Он осекся и ошеломленно воззрился на каталку: человек, наполовину укрытый одеялом, вовсе не белый, а африканец в форме официанта из «Хилтона». Проныра знал этого человека! Он своим глазам не верил — перед ним был Шэйн, южноафриканский певец! Шэйн, судя по всему, очень страдал от боли. Он бормотал что-то. Проныра разобрал только слова: «Свинья! Фашистская свинья!»

— Послушайте, я знаю этого человека, — закричал Проныра, непроизвольно делая шаг к каталке.

Килонзо остановил его:

— Расскажешь нам все, что знаешь, потом…

А Вайгуру добавил:

— Нам, а не читателям твоих сплетен, Проныра. Ясно?

— Ясно! — В этот момент Проныра был уверен, что ему абсолютно ничего не понятно. Он повернулся, вошел в лифт и спустился в вестибюль.

— Ты как будто говорил, что застрелили мзунгу, — сказал он портье.

— Да, я так думал.

— А парня, что сейчас покатили, ты видел? Белый он, по-твоему?

— Конечно, нет, — признался портье.

— Тогда где же белый?

Портье надолго задумался, потом его осенило. Он поднял телефонную трубку.

— Почему бы тебе не позвонить ему в номер? — спросил он Проныру.

— Вот это идея! — воскликнул Проныра, хватая трубку.

— Дайте номер тысяча сто третий, — попросил он телефонистку.

После двух гудков в номере сняли трубку.

— Нельзя ли попросить мистера Уилларда? — поинтересовался Проныра.

На другом конце провода было тихо. Похоже, чья-то ладонь зажимала микрофон.

— Чем могу служить? — Это был Килонзо.

Проныра изменил голос:

— Мистера Уилларда, пожалуйста.

— Кто его спрашивает?

— Знакомый. Он в номере?

— Да, но кто его спрашивает? — настаивал инспектор.

— Неважно. Я позвоню позднее. — Проныра повесил трубку.

— Ну что? — спросил портье. — Там он?

— Кто его знает! — буркнул журналист, вдруг ощутив нехватку слов. Потом повернулся к портье и сказал: — Я еду в редакцию. Если что заметишь, сразу звони, договорились?

— Само собой, Проныра, — с жаром ответил портье. — Можешь на меня положиться.

— Особенно если увидишь европейца.

— То есть мистера Уилларда?

— Да, мистера Уилларда или как там его еще.

— Будет сделано, Проныра!

В редакции Проныра застал Лору.

— Я только что из «Хилтона», — сказал он.

— Хамиси трезвонил тебе все утро, — сообщила Лора. — Хотел, чтобы ты туда съездил. Стрельба там была, что ли?

Проныра глотнул комок, подкативший к горлу:

— Да. В Шэйна попали.

— В Шэйна? — выдохнула Лора.

— Он жив. Полиция увезла его на «скорой», — выпалил Проныра.

— Где? Как? Боже мой!.. — Она не смогла продолжать.

— Ничего, ничего, Лора, успокойся. — Проныра обнял ее за плечи: — Все будет в порядке. Ответь мне на пару вопросов. Когда вы с Шэйном вчера расстались?

— Но что с ним? Где он? Надо ехать…

— Лора, пожалуйста, ответь.

— Не знаю. Мы ушли из клуба в половине третьего, может быть, в три, не помню точно, — сказала Лора. — Я довезла его до дому. Послушай, мне сейчас не до воспоминаний. Я должна увидеть Шэйна.

— И все?

— Что — все?

— Ты довезла его до дому, а потом?

— Какое тебе дело, что было потом? — Она еле сдерживала рыдания.

Проныра понял, что ему следует смягчить тон расспросов.

— Лора, пойми, я стараюсь помочь. Когда я увидел Шэйна в «Хилтоне» на каталке, он был в форме официанта.

— В форме официанта?

— Да. Знаешь, они там носят такую коричневую форму. Прошлой ночью, после того как вы расстались, с Шэйном что-то произошло. Сегодня он явился в «Хилтон», раздобыл форму, и в номере тысяча сто третьем его ранили. Это как раз тот номер, где остановился ученый, сбежавший из Южной Африки.

— Господи, опять ты про ученого!

— Да, Лора. Запомни, ученый-беглец существует. Ни ты, ни Хамиси в это не верите, но я случайно узнал — он есть. Мне надо выяснить, что делал в «Хилтоне» Шэйн, зачем напялил куртку официанта и при каких обстоятельствах его ранили в номере тысяча сто третьем. Пока не найдем ответа на эти вопросы, мы ничем ему не сможем помочь. Успокойся и отвечай мне. Идет?

— Идет, — согласилась Лора, всхлипывая, хотя изо всех сил старалась взять себя в руки. — Но какое отношение Шэйн может иметь к ученому из Южной Африки? Не могу понять. Боже, что делать, что делать?

— Давай попробуем рассуждать логично. Вернемся к прошлой ночи. Ты подвезла его, а дальше?

Взгляд Лоры выражал полную беспомощность.

— Да ничего не было. Вспомни его настроение. Нервы у него разыгрались. Не позволил мне даже выйти из машины.

— Он был пьян?

— Ты ведь знаешь, Шэйн больше своей нормы не выпьет. Не был он пьян. Нет, не был. То ли возбужден, то ли угнетен чем-то, но не пьян. Сказал, что хочет побыть один.

— Больше ничего?

— Ничего, решительно ничего.

— Не спеши, подумай! Любая мелочь может оказаться очень важной.

Она помолчала, напряженно припоминая.

— Нет, ничего существенного. Он распахнул дверцу машины, я потянулась поцеловать его на прощание, и все, ничего больше… На поцелуй он не ответил. Весь, казалось, ушел в себя и… да, да… пробормотал что-то еле слышно.

— Что? Что он сказал?

— Я не расслышала… как будто «фашистская свинья». Меня так огорчило, что он не в духе. Я не понимала, ко мне он обращается или просто размышляет вслух. Во всяком случае, выяснять я не стала.

— Фашистская свинья?

— Похоже на то. В общем, я уехала. Теперь объясни мне, что к чему, где он теперь.

— Лора, суть дела мне не известна, одно ясно — твой дружок замешан в чем-то серьезном. Полицейские в «Хилтоне» пуще огня боялись, как бы что-нибудь не просочилось в печать. Это лишь подтверждает мои подозрения.

Перейти на страницу:

Хилари Нгвено читать все книги автора по порядку

Хилари Нгвено - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Люди из Претории отзывы

Отзывы читателей о книге Люди из Претории, автор: Хилари Нгвено. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*