Сэйтё Мацумото - В ТЕНИ
Тасиро был недоволен. Наверняка Хисано позвонил, потому что узнал о ранении Тасиро. Но странно, что звонок был из Токио.
По словам жены Хисано, из Иида он должен был сразу отправиться в префектуру Яманаси и не возвращаться в Токио ещё четыре-пять дней. Почему же он звонил из Токио?
К вечеру Кинами вернулся в Токио. Выйдя со станции Синдзюку, он сразу же зашёл в телефонную будку.
— Алло, это дом Ёсии-сэнсэй? Говорит Кинами из газеты Р. Сэнсэй дома?
Женский голос попросил немного подождать.
— А-а, Кинами-кун, — раздалось в трубке.
— Это вы, сэнсэй? Извините, что пропал надолго.
— Да о чём вы! Ну, что там у вас?
Доктор Ёсии был профессором судебной медицины. Время от времени он делал вскрытия погибших, которых доставляли в полицейское управление. Поэтому Кинами хорошо знал его. Когда случалось какое-то происшествие и возникали проблемы с экспертизой трупа, Кинами отправлялся к доктору за консультацией. И сейчас доктор спросил: «Ну, что там у вас?» — зная, что по пустякам в девять часов вечера Кинами не будет его беспокоить.
— Хочу, чтобы вы мне кое-что объяснили. Я хотел бы сейчас навестить вас. Но боюсь, уже поздно?
— Это не имеет значения. Наверное, трудное дело?
— Да, пожалуй. Расскажу, когда приеду.
Дом доктора Ёсии находился в Симо-Отиаи, в глубине тихого квартала частных особняков. Хотя его и величали профессором, доходы Ёсии были скромными. И дом потому был простой, как у обыкновенного служащего.
Дверь открыла жена доктора.
— Извините, что врываюсь к вам среди ночи, — смущённо сказал Кинами.
— Да ну что вы! Проходите, пожалуйста.
— Спасибо. — Кинами прошёл в гостиную, где ему уже случалось раза два бывать.
— А, это вы! — Доктор сразу же вышел к нему. — Давненько не виделись.
Доктору Ёсии было года сорок три. Он был тучным, и поэтому кимоно шло ему. Вальяжно рассевшись перед Кинами, он обратил внимание на маленький чемоданчик журналиста:
— Послушай, ты, кажется, вернулся из путешествия?
— Да, ездил ненадолго в Синано.
— В Синано? Твой приход, конечно, связан с этой поездкой?
Кинами не ответил на вопрос доктора, а, напротив, сам задал ему вопрос:
— Скажите, сэнсэй, среди случаев, с которыми вам пришлось иметь дело в последнее время, попадались ли такие, когда от трупа избавлялись каким-то необычным способом?
— Так-так. — Доктор Ёсии размышлял некоторое время. — В общем, главная проблема убийцы — что делать с трупом, чтобы его не обнаружили. Ты спрашиваешь, какие есть необычные способы избавления от трупа?
— Да, я об этом, — кивнул Кинами. — Например, можно закопать труп в землю или упаковать в корзину и отправить по железной дороге. Могут быть самые разные варианты. А как можно подготовить труп к этому?
— Нет… подходящих примеров не припомню. Мне в основном попадаются банальные случаи.
— Но, может, вы что-то слышали?
— Да, доводилось читать в какой-то книжке, как труп замуровывали в стену или в бетон.
Кинами достал записную книжку и принялся задавать Ёсии вопросы. Иногда, прежде чем ответить, доктору приходилось идти в кабинет, доставать толстый том и что-то в нём разыскивать.
Их беседа продолжалась около часа, и Кинами многое для себя выяснил.
— Ну хорошо, если это пригодится тебе.
— Что вы, это очень полезная информация.
— Но я думаю, что это вряд ли могло произойти. Так что изучи всё хорошенько, — с сомнением добавил доктор.
Вернувшись домой, Кинами сразу же засел за письменный стол. Он размышлял и время от времени что-то записывал, и, как обычно, когда он был возбуждён, пепельница в мгновение ока была забита окурками.
На следующее утро он поднялся около полудня. Выспаться ему не удалось. Глаза были красные. Закурив в постели, он начал просматривать записи, сделанные накануне вечером. Там было полно цифр, наспех набросанные подсчёты. Кинами снова проверил их и подчеркнул самые важные места красным карандашом.
— Я, может быть, дня четыре или пять не вернусь домой, — сказал он жене.
— Что, опять какое-то крупное происшествие? — не особенно удивившись, спросила она.
Когда случается крупное происшествие, газетчик, бывает, неделю, а то и десять дней не возвращается домой. Жена Кинами не раз сталкивалась с этим. Так что эти четыре-пять дней не произвели на неё впечатления.
— Нет, происшествия не произошло. Просто мне надо ненадолго уехать по заданию редакции.
— Далеко?
— В Синано. Да, деньги на расходы у тебя есть?
Жена удивилась, что Кинами проявил несвойственное ему беспокойство. Она не удивилась бы, если бы он уехал даже на десять дней. Но вот его озабоченность денежными делами была ей в диковинку.
— Ну что такого? Я получил небольшой аванс в связи с поездкой. Надо бы оставить тебе.
— Это было бы кстати, — улыбнулась жена.
Кинами молча достал из внутреннего кармана пакет и отсчитал четыре купюры по пять тысяч иен.
— Как раз у меня перед получкой кончились. Вот хорошо.
— Радоваться нечему. В конце концов, это тоже из зарплаты.
Эти деньги не были авансом из зарплаты. И если бы он истратил их на путешествие, жалованье не пострадало Вы. Но если ни с того ни с сего оставить их жене, она ещё подумает, что и впредь можно рассчитывать на шальные деньги.
Позавтракав, Кинами стал готовиться к поездке.
— Послушай, помоги мне собраться.
— Да, да. — Жена встала.
Она взяла чемоданчик, с которым только вчера вернулся Кинами, и положила в него всё самое необходимое. Она всё сделала для того, чтобы, по природе лентяй и неряха, Кинами ни в чём не испытывал неудобства. Жена уже привыкла заниматься этим всякий раз, когда он отправлялся в командировку. Поскольку у Кинами всё валилось из рук, укладывать чемодан всецело поручалось жене.
— Готово. — Жена подала чемоданчик.
— Так.
— Ты уже выходишь?
— Тороплюсь на поезд.
Через сорок минут он входил в редакцию. Начальник отдела Тории ещё не появлялся. До его прихода оставалось около часа. Раньше положенного пришли только четверо или пятеро сотрудников. Подойдя к самому старшему из них, Кинами непринуждённо уселся на стол.
— Когда придёт начальник, передай ему, что я уехал в префектуру Нагано на озеро Кидзаки.
У сотрудника округлились глаза.
— Я хотел сам ему сказать, но ты передай от меня. Я отправлюсь на озеро Кидзаки, найму там рабочих и буду вести розыски. Потребуются затраты. Потом подведём итог, но если денег не будет хватать, я затребую их телеграфом. Ты понял? — Кинами повысил голос.
— Понял. Вот только, Кинами-сан, что вы будете разыскивать на озере Кидзаки?
— Скоро поймёшь, — усмехнулся Кинами.
— Как же вы поедете в такое место — ведь там ничего нет! — Сотрудник основывался на собственном опыте. Действительно, там ничего не было благоустроено.
— Нет — так будет, — загадочно ответил Кинами и, помахивая чемоданчиком, медленно вышел из редакции.
Вечером того же дня Кинами был на станции Синано-Оомати. В первую очередь он направился в отдел труда муниципалитета.
— Я бы хотел заняться кое-какими поисками на озере Кидзаки, — сказал Кинами, доставая свою визитную карточку.
— Что же вы хотите искать? — удивлённо посмотрел на него чиновник.
— Багаж, — спокойно ответил Кинами.
— Багаж? — У чиновника округлились глаза. — Какой же это багаж?
— Четырёхугольный деревянный ящик. В Токио бесследно пропал багаж. В общепринятом смысле там нет ничего ценного. Но его надо отыскать, потому что он очень нужен одному человеку. По-видимому, багаж сбросили в озеро Кидзаки.
— А зачем его туда сбросили?
— Этого я не знаю. — Кинами перешёл к существу дела: — Мне потребуется помощь четырёх-пяти человек. Поскольку багаж сбросили с берега и место нам известно, мы обследуем дно только возле этого места.
Если бы такая просьба исходила от частного лица, чиновник, скорее всего, ответил бы отказом. Но визитная карточка сотрудника газеты убедила его.
— Ну что ж, лучше всего обратиться к местным крестьянам. Сейчас в сельскохозяйственных работах перерыв, и они гуляют. Назначьте им подневную плату, и они мигом соберутся.
— А кого я должен попросить об этом?
— Я вас представлю. Подождите, пожалуйста.
Любезный чиновник написал коротенькую записку на бланке муниципалитета, вложил её в конверт и передал Кинами.
Кинами вышел из автобуса неподалёку от посёлка на берегу озера Кидзаки.
Голубая поверхность озера слепила глаза. Посёлок будто спал в лучах яркого солнца. Очерчивая линию небосвода, на горизонте тянулась гряда Северных Японских Альп. Отсюда виднелись вершины Хоко и Касимасо.
Кинами пошёл по адресу, указанному на конверте. Это оказалась большая крестьянская усадьба. К нему вышел крестьянин лет пятидесяти. Кроме коротких штанов, на нём ничего не было надето.