Kniga-Online.club
» » » » Дэвид Бальдаччи - Божественное правосудие

Дэвид Бальдаччи - Божественное правосудие

Читать бесплатно Дэвид Бальдаччи - Божественное правосудие. Жанр: Политический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что ваш приятель Милтон Фарб? Стоун и ему был очень предан?

— Милтон погиб, — сухо сказал Калеб.

— Я знаю. Но мне хотелось бы также знать, как он погиб.

— Его убили.

— Это мне тоже известно. Есть предположения, кто мог его убить?

— Если бы они у меня были, я, смею вас уверить, высказал бы их полиции.

— Он погибает, а следом исчезает ваш знакомый Оливер?

— Если вы считаете, что Оливер приложил к этому руку, то жестоко ошибаетесь. Он относился к Милтону как к брату.

— Хорошо. Что-нибудь еще можете мне рассказать?

— Ничего, если только это не связано с редкими книгами.

Нокс протянул визитку.

— Позвоните, если вам вдруг что-нибудь покажется.

И вышел из комнаты.

Второй раз в жизни Калеб чуть было не хлопнулся в обморок после такой схватки. Однако теперь он был другим человеком, особенно после гибели Милтона.

Поэтому Калеб просто сунул визитку в карман и вернулся к работе.

Нокс приехал на товарный склад, где работал Рубен Родос, но великан не появлялся там уже несколько дней, а его адреса никто не знал.

— Как же вы платите человеку, не зная его домашнего адреса? — спросил Нокс у заведующего складом.

— Я никогда не посылаю чек по почте. Родос получает его на руки.

— А налоговое уведомление по итогам года?

— Выдаю точно так же. На руки.

— Похоже, Рубен просто не желает, чтобы кому-то стал известен его адрес?

— Хотя он ничего такого не говорил, я бы назвал это правильным предположением.

— Что вы можете о нем сказать?

— Отличный работник. С хорошим чувством юмора. Не слишком любит правила и нормы. Правительство любит еще меньше.

— Вы знали, что он много лет прослужил в военной разведке?

— Он никогда об этом не упоминал. Знаю только, что служил в армии. Думаю, солдат был что надо. Силища — как у медведя. Не хотел бы я столкнуться с таким на узенькой дорожке.

— Постараюсь запомнить.

— Да уж, мистер, постарайтесь. Как-то вечером его пытались грабануть четверо парней. Так трое из них попали в больницу. И четвертый там бы оказался, только он так лихо чесанул, что Рубен его догнать не смог.

Нокс сел в машину и выезжал с территории склада, когда получил эсэмэску от Маклина Хейеса.

Выследили женщину, жившую в коттедже Стоуна. Она поселилась в мотеле в пригороде Вашингтона.

Нокс немедленно помчался туда. Пока он «накопал» лгущего агента секретной службы, федерального библиотекаря, прикинувшегося полной бестолочью, и прогуливающего работу грузчика, который, судя по рассказам, легко мог свернуть ему шею.

Оставалось надеяться, что хотя бы дама проболтается. Впрочем, теперь он сомневался, что все так легко получится. О личности Стоуна удалось выяснить лишь то, что друзья ему беззаветно преданы.

Ну ничего, посмотрим, насколько этой преданности хватит…

ГЛАВА 15

Здоровяк-шериф сбросил шляпу и легким шагом направился к столику, за которым сидели Стоун, Дэнни и Аби. У него была ровная походка и безупречное телосложение настоящего атлета. По пути он пожимал загрубелые руки завтракавших шахтеров и похлопывал их по спинам, как собирающий голоса политик.

— Привет, Аби, — сказал шериф, останавливаясь перед столиком. Посмотрел на Дэнни. — Ты вроде уехал жить своей жизнью, а, молодой человек?

— Малость заблудился. Вы же знаете, я рассеянный.

— И по рассеянности где-то… упал? Кто это тебя: девушка или парень?

— Если б девушка, я был бы еще и в помаде.

— Он скоро опять уедет, — вставила Аби.

Шериф перевел взгляд на Стоуна:

— А вы у нас кто?

— Мой новый друг, — быстро пояснил Дэнни. — Бен, это шериф Линкольн Тайри.

Тайри протянул огромную лапищу.

— Зовите меня просто Тайри, как и все. А то у нас в роду полным-полно Линкольнов. Как и большинство здешних, Тайри сражались за северян.[6] Рад познакомиться.

Стоун пожал ему руку. Хватка шерифа была уверенной и сильной, но не агрессивной.

Пододвинув свободный стул, Тайри сел, положил шляпу на стол и знаком попросил принести кофе.

— Когда ты вернулся, Дэнни?

— Сегодня поздно ночью или рано утром, кому как больше нравится. В поезде произошла небольшая потасовка. На меня набросились несколько парней. А Бен выручил. По сути, он всех троих и уложил.

Тайри с уважением глянул на Стоуна.

— Спасибо вам. Мы тут переживали, когда Дэнни объявил, что уезжает. Ведь живем достаточно изолированно. Внешний мир не похож на наш городишко.

— Города различны и в то же время похожи, — сказал Стоун. — Везде есть и хорошее, и плохое.

— Точно! Надеюсь, у нас в Дивайне хорошего больше, правда, Аби? — усмехнулся Тайри.

Та отпила кофе и рассеянно кивнула:

— Приятный городок. Хорошее место, чтобы растить детей.

— Да, черт возьми! — вскричал Дэнни. — Посмотрите, что из меня выросло!

Аби покраснела, а Тайри молча принялся за кофе, который поставила перед ним официантка.

— Вы к нам надолго, Бен? — заговорил наконец шериф. — Сюда не часто приезжают. Большинство местных живут здесь всю жизнь. И умирать собираются здесь же. В отличие вот от Дэнни.

Дэнни только фыркнул.

Стоун покачал головой.

— Я лишь хотел убедиться, что Дэнни нормально добрался. А так в ближайшее время я уеду.

— Я приглашаю вас остаться, — сказал вдруг Дэнни.

Стоун заметил, как Аби и Тайри с тревогой посмотрели на парня.

— Сомневаюсь, что его здесь что-то удержит, — возразила Аби.

— Как знать, ма. Может, Бен найдет здесь тишину и покой.

Стоун с удивлением взглянул на Дэнни. Парень что, мысли читает?

— Благодарю. И все же я скоро двинусь дальше.

Стоун не собирался оставаться. И ему не нравилось сидеть рядом со служителем закона. Ни в маленьком городке, ни в мегаполисе.

— Спасибо за Дэнни. Оставайтесь на ночь в той комнате наверху, если хотите, — предложила Аби.

— Вы достаточно для меня сделали, — ответил ей Стоун. — Постель и вкусный завтрак…

— Бену нужна разовая работа, — вставил Дэнни. — Получить чуток наличных — ему вместе со мной пришлось сойти с поезда.

— Думаю, у меня для вас что-нибудь найдется, — сказала Аби.

— Спасибо.

— А знаете, — подал голос шериф, — приглашаю вас переночевать у меня в тюрьме.

— За решеткой?! — расхохотался Дэнни.

— На раскладушке в задней комнате, — с легкой досадой пояснил Тайри. — Сейчас ни одного заключенного.

— Ну да, они же все в нашей славной «Мертвой скале», — насмешливо произнес Дэнни. — Мы как раз проезжали мимо. Ночью выглядит просто очаровательно.

Тайри кивнул.

— Стоит на вершине горы в безлюдном месте, по понятным причинам. Зачем федеральной тюрьме мозолить глаза?.. Зато она дает людям работу, а, видит Бог, это нам нужно.

Он жестом указал на дверь, в которую только что вошли двое крепких молодых людей в синей форме.

— Вот, как раз парочка оттуда. Набьют брюхо и потопают к себе в тюрягу.

— Кроме шахт и тюрьмы, здесь больше нигде не заработаешь, — пояснил Дэнни. — Потому что все остальное — полное дерьмо.

Тайри бросил на него сердитый взгляд.

— Дэнни, ты ведь знаешь, что это неправда. У нас одних магазинов на целую улицу! В Дивайне люди зарабатывают прилично, высоко держат голову и заботятся друг о друге. В большинстве мест такого не встретишь.

— Согласен, — поддержал его Стоун.

В разговоре возникла пауза — всеобщее внимание привлек новостной сюжет по висящему на стене телевизору. Речь шла о громких убийствах в Вашингтоне. В ФБР отрабатывают предварительные версии. Идут опросы подозреваемых. Не исключено, что между убийствами Симпсона и Грея есть связь.

— Скорей бы навели порядок. Наверняка это террористический заговор, — сказал Тайри.

— Полотенцеголовые дадут деру, — усмехнулся Дэнни. — Ну если они заявятся к нам, их тут быстро вычислят.

— Ничего смешного, Дэнни. Эти сумасшедшие мечтают захватить весь мир. — Шериф положил руку на пистолет. — А я вот что скажу. Если они вздумают появиться у нас в Дивайне — столкнутся с доброй американской юстицией!

Стоун повернулся к Аби:

— Что у вас за работа?

Тайри поднялся, скрипнув портупеей.

— Дэнни, зайдешь ко мне позже.

Кивнув, Дэнни занялся яичницей и сочным жареным беконом.

— Из задней комнаты нужно внести припасы, — начала перечислять Аби. — Прибрать кладовую, протереть окна, вымыть пол. Одна из судомоек сегодня заболела, так что надо и на мойке помочь.

Стоун кивнул, вытер рот салфеткой и встал.

— Вы только вкратце меня проинструктируйте, и я примусь за дело.

— Про оплату узнать не хотите?

— Оставляю на ваше усмотрение.

— Да вы доверчивый человек, — хохотнул, уходя, Тайри.

«Вовсе нет».

Перейти на страницу:

Дэвид Бальдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Бальдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Божественное правосудие отзывы

Отзывы читателей о книге Божественное правосудие, автор: Дэвид Бальдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*