Kniga-Online.club

Эд Макбейн - Грабитель

Читать бесплатно Эд Макбейн - Грабитель. Жанр: Полицейский детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через час ему уже принесли целый конверт бумаг. Первой фотокопией, которую Уиллис выловил из конверта, была учетная карточка Рэндольфа с отпечатками пальцев. Уиллис торопливо просмотрел её. На этой стадии расследования отпечатки ещё были ни к чему. Тогда он достал из конверта следующий материал – фотокопию оборотной стороны учетной карточки.

ОТДЕЛ ИДЕНТИФИКАЦИИ

Имя: Сэнфорд Ричард Рэндольф.

Код М 381 904

Кличка: Капитан Рэндольф.

Адрес: Хантер Лэйн, 29, Кэлмс-Пойнт.

Дата рождения: 12 января 1918.

Место рождения: Чикаго, штат Иллинойс.

Рост 176 см

Вес 81 кг

Волосы: Темные.

Глаза: Голубые.

Цвет кожи: Белый.

Шрамы и татуировки: Шрам от ножа за левым ухом, до 2 см длиной; татуировка на правом бицепсе “Мать” в контуре сердца; татуировка на правом запястье – якорь; на левом запястье – эмблема морской пехоты и надпись: “Семпер Фиделио; шрам от пули на левой ноге.

Аресты: Арестован детективом 2 разряда Питером ди Лаббио.

Номер округа: 37-1046-1949.

Дата ареста: 15.9.1949.

Место ареста: Саут-стрит, 74, Айола.

Обвинение: Нападение с умыслом совершить преступление.

Краткие сведения о проступке: Рэндольф напал на 53-летнего мужчину, избил его и потребовал бумажник. Детектив ди Лаббио шел мимо и арестовал грабителя в тот момент, когда он прижал жертву к стене.

Предыдущие задержания: Не было.

Осужден: 16 сентября 1949.

Приговор: Ограбление 2 степени, §242.

Наказание: Один год заключения на Бэйли-Айленд.

Уиллис просмотрел и прочие бумаги из конверта. Там была и справка о том, что второго мая 1950 г. Рэндольфа через восемь месяцев выпустили из Бэйли Айленда под честное слово за хорошее поведение. Чиновнику, который его оформлял, заявил, что хотел бы вернуться в Чикаго, где родился и куда собирался вернуться, демобилизовавшись с флота. Ему оформили документы, и 5 июня он отправился в Чикаго. Там была справка из чикагской полиции, куда переслали дело и материалы на Рэндольфа. Он вроде бы никак не нарушил своего честного слова.

Уиллис начал копаться в материалах и обнаружил копию личного дела Рэндольфа времен службы на флоте. Его призвали 8 декабря, через день после нападения на Перл-Харбор. Тогда ему было двадцать три, почти двадцать четыре. Дослужился до капрала, участвовал в десантах на Иводзиме и Окинаве и лично уничтожил пятьдесят четыре японских солдата. 17 июня 1945 года при наступлении шестой дивизии морской пехоты на город Мезадо был ранен в ногу. Его отправили в госпиталь в Перл-Харбор. Когда выздоровел, перевели в Сан-Франциско, где демобилизовался с почестями.

А через четыре года напал на пятидесятитрехлетнего мужчину, чтобы забрать у него бумажник. И теперь, если верить Доннеру, он снова в городе и грабит людей. Уиллис взглянул на часы, потом набрал номер Доннера.

– Алло? – отозвался тот.

– Насчет игры в кости, – сказал Уиллис. – Я буду.

В кости каждый раз играли в новом месте. В этот вечер, в четверг, – в складе недалеко от приморской автострады. Уиллис в соответствии с духом события надел спортивную рубашку с рисунком из лошадиных голов и спортивный пиджак. Встретившись с Доннером, едва его узнал. Желеобразная трясущаяся гора белого мяса, дышавшая паром в турецких банях, каким-то образом приобрела форму и даже солидность, когда втиснулась в темно-синий костюм.

Доннер всегда выглядел внушительно, но теперь казался гигантским, как сказочный великан, производил величественное впечатление и держал себя почти по-королевски. Они с Уиллисом обменялись рукопожатием, во время которого из ладони Уиллиса в ладонь Доннера перекочевала десятка. Потом направились к складу, где их ждали кости и капитан Рэндольф.

Тип у бокового входа узнал Доннера, но молчал, пока Доннер не представил ему Хэла Уиллиса как “Вилли Хар-рела, моего старого друга”. Потом впустил их в склад, где внутри все было погружено во тьму. Только в одном углу горела лампочка. Остальное пространство было заполнено чем-то похожим на холодильники и стеллажи.

– Охрана договорилась с полицейским патрулем, – объяснил Доннер. – Так что нас тут беспокоить не будут.

Они шли через склад, каблуки звонко цокали по бетонному полу.

– Рэндольф – вон тот, в зеленом пиджаке, – показал Доннер. – Вас познакомить или вы сами?

– Лучше уж сам, – сказал Уиллис. – Если произойдет прокол, не хотелось бы засветить тебя. Ты слишком ценен.

– Но это уже случилось, – заметил Доннер. – Ведь я вас провел сюда, не так ли?

– Ну да, но я бы мог быть таким хитрым жлобом, что одурачил и тебя, а?

– Ну, вы даете, – удивился Доннер. А потом шепотом, чтобы его комплимент не так походил на лесть, добавил: – Вам палец в рот не клади.

Если Уиллис его и услышал, то не подал виду. Они направились в освещенный угол, где был расстелен брезент. Доннер присоединился к игрокам. Уиллис подался к группе стоявших напротив и протиснулся к Рэндольфу. Кон держал низкий парень в котелке.

– На что поставил?

Рэндольф взглянул на Уиллиса сверху вниз. Он был высок, с каштановыми волосами и синими глазами. Шрам от ножа на виске придавал довольно приятному лицу суровый вид.

– На шестерку, – ответил он.

– Рискованно играет?

– Не очень, – ответил Рэндольф.

Тип в котелке собрал кости и метнул ещё раз.

– Дай Бог шестерку, – взмолился кто-то в группе.

– Не лезь под руку, – рявкнул другой.

Уиллис просчитал по головам. Вместе с ним и Денвером игравших было семеро.

– Шестерка, – объявил тип в котелке, забрал с брезента большинство банкнот, оставив на нем двадцать пять долларов. Потом снова собрал кости и сказал: – Ставлю двадцать пять.

– Ставлю столько же, – сказал здоровенный парень сиплым голосом, бросив на брезент две десятки и одну пятерку.

Тип в котелке метнул снова.

– На семерку, – сказал он.

Уиллис наблюдал за ним. Кости подпрыгнули и остановились.

– Четыре, – сказал котелок.

– Два к одному, на четыре, – сказал Уиллис и вытащил десятку.

Тип напротив сказал:

– Принимаю, – и дал ему пятерку.

Котелок бросил снова.

– Рисково играешь, – шепнул Рэндольф Уиллису.

– Ты же сказал, не особенно.

– Но с каждым коном он все опаснее, смотри!

Котелок выбросил шесть, потом пять. Тип напротив спросил Уиллиса:

– Ставим еще?

– Идет, – ответил Уиллис. Подал ему десятку, тип покрыл её пятеркой. Котелок метнул кости. Теперь вышла его четверка. Уиллис отдал тридцать долларов типу напротив. Котелок оставил на брезенте пятьдесят.

– Зайду на половину, – сказал Сиплый.

– Я добавлю, – сказал Уиллис. Оба они бросили на брезент деньги.

– Ненормальные, – констатировал Рэндольф.

– Я пришел сюда играть, – объяснил Уиллис. – А если бы у меня дрожали поджилки, сидел бы дома.

Котелок выбросил семь с первого раза.

– Дьявол, – взорвался Сиплый.

– Сотня моя, – ухмыляясь, заявил Котелок.

– Твоя так твоя, – ответил Уиллис.

Доннер, стоявший лапротив, взглянул на него с сомнением. У Сиплого брови полезли на лоб.

– Лихой игрок попался, – заметил Котелок.

– А что здесь, кружок кройки и шитья или игра в кости? – сказал Уиллис. – Играй! Шесть к пяти, не восемь, – продолжал Уиллис. Остальные молчали. – Нет, восемь к пяти. – Шесть к пяти была верная ставка.

– Идет, – ответил Сиплый, подавая пятерку Уиллису.

– Кидай! – требовал Уиллис.

Котелок метнул.

– Две шестерки, – объявил Рэндольф. Покосился на Уиллиса. – Ты выиграл восемь.

– Та же ставка? – спросил Сиплый.

– Та же.

– Твоя очередь, – подал пятерку Рэндольф.

– Я уж думал, с этим парнем лучше не связываться, – сказал Уиллис и усмехнулся Рэндольфу.

– И волк в овечью шкуру влезет, – ответил Рэндольф.

Котелок выбросил свою восьмерку… Сиплый забрал свои деньги у Уиллиса и Рэндрльфа. Парень с кривым носом на другой стороне круга вздохнул.

– Ставлю двести, – объявил Котелок.

– Пошел по крупному, да? – отозвался Кривой Нос.

– Если боишься погореть, иди домой и вытри нос, – посоветовал ему Рэндольф.

– Кто ставит двести? – переспросил Котелок.

– Ставлю пятьдесят, – выдохнул Кривой Нос.

– Осталось сотня и полсотни, – сказал Котелок. – Кто еще?

– Вот кто. – Уиллис бросил на брезент сотенную.

– Я дам оставшиеся пятьдесят, – сказал Рэндольф и придвинул деньги к сотне Уиллиса. – Кидай же!

– Тоже мне, важные игроки, – сказал мужчина с одутловатым лицом, стоявший возле Уиллиса. – Одно жулье.

Котелок метнул. Кости покатились по брезенту. Одна остановилась. На ней была двойка. Другая уткнулась в неё и замерла пятеркой кверху.

– Семь, – усмехнулся Котелок.

– Везет же, – пробормотал Кривой Нос.

– Ставлю, – вмешался Сиплый. – Ставлю четыреста долларов.

– Ну дела, – возмутился Кривой Нос, – хочешь нас разорить?

Перейти на страницу:

Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грабитель отзывы

Отзывы читателей о книге Грабитель, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*