Хищный зверь - Вито Франкини
Оба они много пережили за этот день, и у обоих не хватило мужества залезть под душ. Они бросились на постель около четырех часов утра, но не могли отказать себе в том, чтобы любить друг друга, медленно и долго, пока не заснули друг на друге, нагие, измотанные и счастливые.
Примерно через час их разбудил бывший муж Сильвии, Василе. Он пытался выбить дверь на первом этаже, но дверь была бронированная, и он начал кидать в окна самодельные зажигательные бомбочки. Нардо оделся за несколько секунд и велел женщинам и мальчику бежать через дверь верхнего этажа, потом через крышу, и удирать на «Альфа Ромео», припаркованном возле соседнего дома. Сабина позвонила в службу безопасности, и оператор ответил, что соседи успели позвать на помощь, и несколько патрулей карабинеров уже выехали. В лихорадочном возбуждении момента ей это не очень понравилось, потому что Василе явно больше заслуживал жесткого наказания от Нардо, чем смягченного по необходимости вмешательства парней в униформе.
Она отвезла Сильвию и мальчика к себе домой, а потом в испуге вернулась, потому что Нардо не отвечал ни по мобильному, ни по стационарному телефону. Через какое-то время он позвонил ей и, как всегда, спокойно рассказал, что милейший Василе, пока еще достаточно живой, был сдан ее собратьям по оружию, успев разнести изрядную часть квартир, напротив которых была припаркована машина его бывшей жены. Поскольку в преступлениях против имущества часто предусматривалось временное задержание, а иногда и этого не предусматривалось, то Нардо объявил, что ему «нанесли удар ножом», чтобы квалифицировать происшествие как покушение на убийство и хотя бы на несколько недель избавиться от этого буйного типа. Поскольку здесь дело касалось уже более тяжкого преступления, ему пришлось отправиться вместе с карабинерами в казарму для подачи заявления, предварительно заехав в больницу, чтобы зашить рану. На это потребуется несколько часов. Он извинился, но в этом не было нужды: Сабина прекрасно знала, что, если б не эта рана, Василе оказался бы на свободе уже к обеду и наверняка попытался бы поджечь и квартиру в Париоли.
Как всегда, абсолютно безмятежный, Нардо спросил ее, сможет ли она в его отсутствие понаблюдать за встречей Маризы и Маттео, которую любовники словно нарочно запланировали, чтобы свести на нет все усилия «советчиков». Мариза постеснялась рассказать о своей слабости Сабине и доверилась только Нардо, потому что все-таки боялась. Он посоветовал ей не встречаться с этим животным, но было ясно, что Мариза его не послушает. Она повела себя, как наркоманка в состоянии абстиненции, которой кто-то предложил дозу привычной «дури». Сабина была без сил, но уже чересчур увязла в этой истории, а потому согласилась и поехала в сторону улицы Маркони.
Постоянно рискуя заснуть, она издали наблюдала примирительную встречу, которая происходила сначала в пиццерии, где пиццу продавали порционно и где ничего особенного не произошло. Потом любовники переместились на набережную Тибра и среди бела дня занимались сексом в машине Маттео на удаленной стоянке, тоже без проблем. Сабину так и подмывало позвонить 113 и донести на них, но потом она вспомнила, что теперешнее правительство практически вывело из списка преступлений развратные действия в публичных местах. Запомнив это место, Сабина подумала, что в последнее время вмешивалась в ситуацию гораздо чаще, чем в свою бытность руководителем комиссариата. А потому решила не торопиться, хотя и дала себе слово не тратить больше времени на этих двух идиотов.
Нардо, застрявший в разборках с карабинерами EUR, руководил действиями Сабины издалека и просил ее проявлять терпение. Он был уверен, что ситуация начнет накаляться, когда Маттео проводит любовницу до дому и, как обычно, озвереет, потому что Мариза попросит высадить ее подальше от дома, чтобы не увидел муж.
Все случилось точно так, как он и ожидал, и безоружная Сабина была вынуждена любоваться несколькими солидными оплеухами уже в машине своей подопечной. Маттео был грузный, она безоружна, Нардо недоступен, а вызванный патруль опаздывал.
Через пару минут, как по сценарию сериала сомнительного качества, на глазах у изумленной зрительницы любовники снова принялись страстно целоваться и обниматься. Не успела Сабина отменить вызов патруля, как снова начался скандал. Тут уж она не могла не вмешаться, вышла из машины и постучала к ним в окно, показав удостоверение. Маттео вылез, набычившись, и встал напротив, оглядываясь и ища глазами остальную команду. Не увидев команды, он принялся хватать Сабину за попку, приговаривая, что она «пухляшка», уточка и так далее. К счастью, ей было не привыкать к таким ситуациям, и она, не обращая на него внимания, спросила у Маризы, хочется ли ей и дальше сравнивать этого ненормального с кем-нибудь, чтобы получать оплеухи. В Италии без такого разрешения мало что можно сделать, и согласие в таких случаях никогда не наступает.
Тут, по счастью, прибыл полицейский патруль, хотя и с опозданием. Когда вызывает коллега, так и тянет еще поиграть дома. Сабина была предусмотрительна, а потому, еще издали заметив их, только в этот момент решилась блокировать наскоки Маттео. Отработала она великолепно, потому что он, обидевшись на такой патетический отпор, сильно ее толкнул. Она упала на спину и откатилась в сторону, в точности повторяя жесты «подбитого» футболиста-симулянта. Тем временем подъехали коллеги и выскочили из машины.
Если женщине дают пощечину и толкают на землю, в Италии это считается нормой, но если эта женщина — сотрудник полиции, которая к тому же предъявила удостоверение, то простая потасовка переходит в сопротивление должностному лицу, которое, слава богу, одобряет арест (даже если его квалифицируют как задержание). Сабина, которая, падая, перепачкалась, рассадила коленку и ударилась виском о дерево, приказала коллегам надеть наручники на эту скотину, которая, оказавшись перед двумя полицейскими, такими же толстыми, как он, сразу угомонился. Сабина была в ярости от случившегося и решила обязательно лично провести допрос по поводу неповиновения, понравится это летучей бригаде или нет. Эту ночь Маттео, несомненно, проведет в камере предварительного заключения в ожидании прямого и утвержденного решения. Поскольку у него не было раньше судимостей, он, скорее всего, выйдет завтра к обеду и не распробует как следует, что такое застенки родины. Но, но крайней мере, арест может послужить первой деталью, которая пригодится при постройке площадки для сравнений Маризы. Даже если она и не имеет намерения следовать этой практике.
Мариза была потрясена. Она пробовала подойти к Сабине, когда коллеги оказывали ей