Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи
– Вот как?
– Да, а вы не знали?
– Не знал.
– Я думала, вы знаете. Все в деревне говорят, что в этом доме живут привидения. У нас такой рок.
И эта девочка тоже говорит о роке. Все в этом доме сразу произносят это слово. Что это за рок такой?
– Все тут говорят «рок, рок». О каком роке вы все говорите?
– Это длинная история, сейчас рассказать не получится. Да и я об этом мало что знаю.
– Так кто же видел привидение?
– Все видели.
– Ты тоже?
– Только я не видела. Но мама тоже видела.
– И как?
– У нас в подвале есть баня, ей давно не пользуются; так вот, в ней…
– Что там было?
– Говорят, если спуститься в подвал посреди ночи, там слышен голос, как будто человек очень мучается…
– Что ты говоришь… – мне стало страшновато.
Я не люблю таких историй. Лучше было бы не расспрашивать дальше, но я все-таки спросил:
– Правда?
Должно быть, мое лицо немного исказилось от страха.
– Да, все наши слышали. Только я одна не слышала. И еще, видели, как там в бане стоит…
– Какой-то призрак?
– Призрак Муцуо.
– Муцуо, кто это?
– Я не знаю подробностей. Спросите у других. Все это знают. Это очень известная история. Жил-был в этой деревне очень страшный человек, и были в деревне женщины, которые ему нравились. Он запирал их в темнице в собственном доме и делал многих из них своими наложницами. Его звали Муцуо, и говорят, что он реинкарнация демона. Вот почему, когда Муцуо был жив, все в этой деревне жили в постоянном страхе. Красивые женщины старались не выходить из дома, но они не могли не работать в поле, поэтому им приходилось гримироваться…
– Что это за история? Местная сказка или что-то в этом роде?
– Нет, нет. Это правдивая история. Она довоенная. В этой деревне и сейчас живет несколько женщин – его жертв.
– Невероятно!
– Поскольку он был реинкарнацией демона, голова у него была ненормальная, он совсем сошел с ума, и однажды ночью он схватил кучу мечей и ружей и шел по деревне, убивая каждого встречного.
Она прикрыла рот рукой.
– Совершенно невинных людей?
– Да, он демон. Он любил убивать людей. Поэтому он убил в деревне тридцать человек за одну ночь.
– Это что, правда?
– Ага.
– Реальная история?
Танака тоже говорил о чем-то подобном.
– Реальная. Все в деревне знают…
– Когда это произошло? В эпоху Эдо?[413]
– Нет, это было, по-моему, в тысяча девятьсот тридцать восьмом году. Про это в газете даже печатали.
– Это же совсем недавно!
– Верно.
Это всего за три года до «Перл-Харбора»[414]. Я и понятия не имел, что это было так недавно. Может ли быть, чтобы в этой мирной, казалось бы, деревне, действительно жил такой невероятный демон? Я не мог поверить во все это сразу. Мне казалось, что это какая-то народная сказка.
– И он уводил одну женщину за другой?
– Да, всякий раз, когда он видел на улице красивую девушку или женщину, он хватал их и тащил домой. Потом бросал в темницу.
– И никто ему не сопротивлялся?
– Говорят, он был громадный. На самом деле демон. Очень высокий и нечеловечески сильный. С бритой головой. Даже мужчины не могли ему противостоять.
– А полиция?
– У полиции тоже ничего не выходило. В этой деревне только один участковый.
– Это невероятно! Но у его жертв были дети?
– Да, были женщины, которым пришлось родить. Он помещал их в темницу, и сколько бы они ни плакали, заставлял делать это снова и снова, день за днем. Если женщина нравилась Муцуо, он не отпускал ее, пока она не беременела.
– Я правда не могу в это поверить. А что было после того, как женщина рожала?
– Я не знаю.
– Где сейчас эти люди?
– Тоже не знаю. Может быть, уже умерли.
– Что потом стало с этим демоном?
– Куда он делся – неизвестно; говорят, что ушел к перевалу Арасака и поселился один в пещере.
Это все больше походило на сказку. В таких отдаленных горных деревнях и рождаются страшные истории о демонах. Но Сатоми говорит, что это правда. Так ли это?
– Все точно так и было?
– Да, так и было. Когда все мы были детьми, нам говорили, что если сделаешь что-то плохое или не слушаешься, то накажет Муцуо, демон, живущий в горах. Дети боялись и плакали. Было действительно очень страшно, поверьте. То, что рассказывают про Муцуо, это правда. Даже мои школьные учителя так говорят.
– И учителя?
– Ага.
Ну, тогда это должно быть правдой.
– И в газетах об этом писали?
– Ага.
Если это реальная история, мне хотелось бы когда-нибудь найти старые газеты и прочитать статьи того времени.
– Этот демон изображен на картине, которая висит на третьем этаже в нашем доме.
– В той комнате, где умерла госпожа Хисикава?
– Да.
– Та самая картина маслом в комнате со стеклянными стенами и камином?
– Да.
– А, вот как!
Я наконец понял. Мне все время было интересно, что это за страшный человек на той картине. Теперь я узнал это.
– Тот человек одет во всё черное и выглядит странно.
– Да, он совсем сумасшедший. На ногах какие-то черные штуки.
– А, гетры.
– Да, они. Еще на нем китель с тесным воротником, от школьной формы. Он подпоясан ремнем, поверх него оби, повязка на голове. К повязке прикреплены два карманных фонарика, на груди висит велосипедный фонарь на батарейках.
Так он же наряжен, как тиндонъя[415]. Нормальный человек не мог бы до этого додуматься. Все-таки он сумасшедший.
– Он ведь душевнобольной, не так ли?
– Конечно, это правда.
– Но как такого человека оставили жить в деревне? Почему не отправили в больницу?
– Я мало что о нем знаю, но все в деревне боялись Муцуо, и, скорее всего, в деревне не было врача-психиатра.
Какая ужасающая история! Я бы лучше жил с тигром в джунглях, чем с таким человеком.
– Кроме того, Муцуо был очень богат, происходил из семьи влиятельного в деревне человека, поэтому никто не мог ему помешать.
– Он делал все, что хотел, но почему понадобилось еще и убить тридцать человек? Пусть он и демон, думаю, у него не было для этого особой причины, просто нравилось убивать людей.
– Он всегда ходил с охотничьим ружьем.
– Да?
Тут у меня случилось еще одно озарение. Охотничье ружье? Ружье из 1938 года!
– А ружье это – не фирмы «Браунинг»?
– А? Да.
Все-таки да. 1938 год.
Я не мог усидеть на месте. Я встал и огляделся, напряженно думая. Кэйгёку Онодэра, Сатико Хисикава и Харуми Накамару были убиты пулями «Браунинга», изготовленными в 1930-х годах. Все идеально сходится.
– А пули, которыми человек-демон убил столько людей? Это случайно не пули дум-дум?
– Да, говорили, что дум-дум. Этими пулями Муцуо убил в деревне тридцать человек.
Вот так! Теперь появилась предыстория. Кажется, человек-демон, потрясший жителей деревни до глубины души несколько десятилетий назад, возродился в «Рюгатэе». Поэтому-то все говорят о роке и так напуганы. Вот почему и отец Сатоми, и настоятель Хосэндзи потеряли сознание. Ничего удивительного, раз тут такое – человек-демон вернулся. Я был так взволнован, что не находил себе места.
– Однако тридцать восьмой год – это почти шестьдесят лет назад. Даже если этому ужасному человеку было тогда двадцать лет, сейчас ему уже восемьдесят… Удивительно, что он все еще жив, но если он демон… А если ему тогда было тридцать, то сейчас – девяносто!
– Все говорят, что это призрак, хотя только между собой. Говорят, призрак Муцуо убивает жителей «Рюгатэя» одного за другим.
– Понятно, но почему?
– Так ведь не может же человек сделать такое!
Девочка хоть и сказала, что это трагедия ее семьи, но говорила она как-то безразлично, как будто о чьей-то чужой проблеме.