Kniga-Online.club

Энн Перри - Улица Полумесяца

Читать бесплатно Энн Перри - Улица Полумесяца. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ей не хотелось проводить утро с Кэролайн. Невыносимо было даже видеть ее, ведь рано или поздно она обязательно заговорит о необъяснимых и злополучных вчерашних событиях. А какое тут может быть объяснение? Старая дама думала, что легко справится с последствиями, уклонившись от разговора или даже заявив, что Кэролайн сама во всем виновата. Но теперь, когда все свершилось, Мария не чувствовала ничего, кроме черного отчаяния… и тяжкого, подобного ноющей физической боли, бремени вины.

Она решила заняться мелкими домашними делами – к большому раздражению прислуги. Для начала миссис Эллисон собрала обрывки использованных веревок и принялась развязывать узелки, не переставая при этом ворчливо объяснять самой юной из служанок, как в будущем той придется делать это самой.

– Нельзя беспечно выбрасывать старые веревки! – надменно заявила она.

– На них же полно узлов! – заметила девушка. – Их просто невозможно развязать! Тут никаких пальцев не хватит!

– Это лишь потому, что ты не знаешь, как правильно их развязывать, – возразила пожилая дама. – Давай-ка, принеси какую-нибудь деревянную ложку. Да поживей!

– Деревянную ложку? – смущенно спросила служанка, которой, вероятно, было не больше тринадцати лет.

– Ты что, глухая, девочка? Делай, что велено! Да шевелись же ты! Не стой столбом!

Девушка исчезла и вскоре вернулась с большой деревянной ложкой. Она передала ее старой даме ручкой вперед.

– Спасибо, – кивнула та. – А теперь смотри и учись.

Старая леди разложила перед собой на столе первые два отрезка связанной веревки и, поворачивая узел, несколько раз ударила по нему ложкой, а потом достала из кармана маникюрные ножницы и, вставив их заостренные концы в середину, начала растягивать узел. Постепенно он стал менее плотным и легко развязался.

– Вот видишь! – торжествующе заявила миссис Эллисон. – Теперь попробуй сама развязать следующий.

Охотно подчинившись, девушка принялась разбивать узлы и развязывать их с помощью ножниц. Это была существенная победа.

После этого Мария научила малолетку, как чистить в холле стойку для тростей с помощью лимонного сока с солью, потом показала ей, как начищать до блеска медную утварь в гостиной смоченной в оливковом масле тряпочкой, а затем потребовала найти в столовой для слуг пиво и поручить кухарке немного подогреть его на плите. Получив желаемое, она научила девочку отчищать потемневшие деревянные панели камина.

– Я могла бы показать тебе и как чистить джином бриллианты, – ехидно заметила она, – если б у миссис Филдинг имелись хоть какие-то бриллиантовые украшения!

– Или хоть бы джин, – шмыгнув носом, прибавила девочка. – Вот уж не видала я исчо в жисти никого, кто б знал такую кучу всяких пользительных вещей! – Ее округлившиеся глаза горели искренним восхищением. – А может, вам исчо ведомо, как избавицца от утюговых подпалин? Вчерась у нас как раз вышла жуткая досада с рубашкой хозяина – ежели хозяйка прознает, то будет ругмя ругаться.

– Если б она побольше думала о хозяйстве, то сама знала бы, как исправить подобную «жуткую досаду»! – удовлетворенно заявила Мария.

Оставаясь в задней служебной части дома, миссис Эллисон не слышала ни грохота проезжавших по улице экипажей, ни шума шагов. Она предпочитала не видеть ни Кэролайн, ни Джошуа, если тот вдруг вернулся домой. Ей не хотелось ничего слышать про их замешательство или страдания.

– Надо сделать специальную густую массу, смешав уксус, сукновальную глину, хозяйственную соду и мелко изрубленную луковичку, – деловито продолжила она. – Тебе следовало бы знать об этом! Не выбрасывать же хорошее белье только потому, что на нем осталась подпалина. Смешав все ингредиенты, надо нанести массу на пятно и дать высохнуть. А на следующий день счистить массу щеткой, а место промыть холодной водой.

– А сколько брать уксуса-то для смеси? – спросила девочка.

– Что?

– Прошу вас, мэм, скажите, сколько надо налить туда уксуса?

Утомленно вздохнув, старая дама назвала юной служанке все нужные пропорции.

Остаток утра прошел в прочих мелких занятиях, позволивших заполнить время. От ланча миссис Эллисон отказалась, полагая, что не сможет проглотить ни кусочка.

К середине дня не осталось ни одного разумного предлога для того, чтобы продолжать избегать встречи с бывшей невесткой. Мария подумывала сказаться больной или даже сообщить, что упала с лестницы и из-за боли не может встать с постели. Но тогда Кэролайн наверняка пошлет за доктором, не поинтересовавшись, нужно это или нет, что уже могло обернуться более серьезными неприятностями – старую леди могли уличить во лжи. Нет уж. Лучше проявить храбрость и самообладание. И желательно сохранить их на всю оставшуюся жизнь. Как раз сегодня самое время для таких перемен.

Миссис Эллисон переоделась в подходящее для дневного отдыха черное бомбазиновое платье с гагатовой отделкой по лифу и украсила волосы изящной брошью, которую не надевала лет тридцать. Это было не траурное украшение, подходящее к тщательно хранимым накладным локонам или свернутой в кольцо косе, а симпатичная хрустальная вещица с жемчужинками.

Однако, спустившись в гостиную, Мария никого там не застала.

* * *

Утро Кэролайн началось не менее ужасно, и она как раз искала, чем заняться, чтобы отвлечься от навязчивых и бесполезных печальных мыслей, когда случайно услышала окончание одного разговора между слугами.

– Да как я мог-то?! – возмущенно воскликнул посыльный.

Он стоял возле буфета в столовой, а рядом с ним служанка с отвращением разглядывала серебро.

– Эта чертова старуха послала меня за ним с такой спешкой, будто в доме мог начаться пожар. Ну и куда деваться – пришлось поехать. Она заявила, что это так срочно, точно стоял вопрос о жизни и смерти, как говорится.

– Послала тебя? – удивленно вскинула брови служанка. – Куда?

– Ну, знамо дело, привезть мистера Филдинга, – буркнул посыльный. – А уж сам-то он прям стрелой полетел домой да и выгнал того американского господина, что частенько захаживал к нам последнее время. И сам тут же вылетел следом.

– Какая жалость! – неодобрительно покачала головой его собеседница. – Он ведь так занятно говорил… хотя вообще-то я тоже подумала, что он к нам неспроста зачастил. В любом случае некогда мне тут с тобой сплетничать, да и тебе тоже пора делами заняться. Давай, наточика эти ножи, да поскорей, пока кухарка за тобой не прислала. Вечно ты всюду опаздываешь!

– Ты бы тоже ничего не успела, если б тебе пришлось гонять до театра и обратно! – проворчал посыльный и, забрав ножи, вышел, оставив дверь открытой.

Кэролайн стояла как вкопанная, но мысли ее стремительно заработали. Значит, Джошуа вернулся домой не случайно… Старуха послала за ним, когда пришел Сэмюэль. Почему? И что она велела ему сказать? Что еще она могла сделать? Неужели как-то умудрилась заставить Эллисона прийти к пяти часам без приглашения? Причем вел он себя так, словно сама Кэролайн пригласила его…

Миссис Филдинг стояла в холле, напряженно обдумывая ситуацию, и вскоре в ее уме сложилась вполне логичная версия случившегося, которую она, однако, упорно пыталась подавить или отбросить как нереальную. Она должна была выяснить правду, и именно у самого Сэмюэля.

Если б только Шарлотта или Эмили уже вернулись из Франции, она могла бы заехать за кем-то из дочерей. А без них ей придется встретиться с ним в одиночку. Эта мысль так ужаснула женщину, что она решила немедленно начать действовать, ни о чем не думая, пока не потеряет остатки храбрости. Джошуа никогда этого не поймет. И возможно, непонимание между ними станет еще страшнее. Он подумает, что, отказав Сэмюэлю от дома, вынудил ее саму отправиться к нему на свидание.

А что подумает сам Сэмюэль? От этой мысли у миссис Филдинг похолодело в животе.

Однако, возможно, еще хуже будет оставить все как есть. Старую даму спрашивать бесполезно – она ни за что не скажет правды.

Быстро надев шляпку и пальто, Кэролайн сообщила горничной, что собирается прогуляться, и вышла из дома.

Поездка прошла в ужасных терзаниях. Полдюжины раз женщина почти теряла смелость, готовая сказать кебмену, чтобы он опять отвез ее домой, но осознание одиночества грядущих дней или недель, без возможности понять Джошуа или объяснить ему правду, стимулировало ее отвагу.

Приехав в отель, где жил Эллисон, она прошла к конторке портье. Справившись об их постояльце, она узнала, что он находится в гостиной, и позволила коридорному проводить ее туда.

Сэмюэль читал газету. В зале сидели еще трое мужчин, тоже поглощенных чтением прессы. Постаравшись успокоиться, Кэролайн подошла к Эллисону.

Он поднял глаза, узнал ее и вспыхнул от замешательства.

Бежать теперь, как бы ей этого ни хотелось, было поздно. Она постояла немного, переводя дух.

Мужчина встал и натянуто произнес:

Перейти на страницу:

Энн Перри читать все книги автора по порядку

Энн Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Улица Полумесяца отзывы

Отзывы читателей о книге Улица Полумесяца, автор: Энн Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*