Kniga-Online.club

Питер Робинсон - Подруга Дьявола

Читать бесплатно Питер Робинсон - Подруга Дьявола. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Только очень важная причина может заставить сотрудников вашего уровня явиться с повторным визитом, — язвительно произнес Малком Остин, пропуская Бэнкса и Уинсом в свой кабинет. Был четверг, конец рабочего дня.

Уинсом пыталась убедить Бэнкса доставить профессора в управление, но Бэнкс почел за лучшее встретиться с ним на его территории, среди привычных Остину вещей, с которыми ему, возможно, придется проститься.

Бэнкс смотрел на набитые книгами шкафы. Иногда он жалел, что не избрал академическую карьеру, не корпит над книгами, дабы затем передать плоды своей мудрости молодым, жаждущим знаний людям. Однако тогда пришлось бы навсегда забыть о сыщицком азарте. Да и как знать: а вдруг молодые люди оказались бы не столь охочими до знаний, как ему думается? Окно в кабинете Остина было на несколько дюймов поднято, и Бэнкс сразу почувствовал запахи кофе и свежей выпечки, долетавшие до кабинета профессора вместе с обрывками разговоров из расположенного во дворе кафе. Все утро Бэнкс напряженно думал о Люси Пэйн и ее преступлениях, о более чем странном поведении Энни, о том, что произошло между Энни и Уинсом в пабе «Куинс армс», о том, как ему теперь вести себя с Энни. Но сейчас он должен был целиком сосредоточиться на работе, на поисках убийцы Хейли Дэниэлс.

Остин предложил полицейским сесть и сел сам, забросив ногу на ногу и удобно разместив свое тощее тело в кресле-качалке, стоявшем позади письменного стола, на котором царил живописный беспорядок. На Остине были спортивные брюки и красная фуфайка с эмблемой какого-то американского баскетбольного клуба. На столе стоял раскрытый ноутбук, но, опустившись в кресло, Остин сразу закрыл его.

— Чем могу быть полезен? — осведомился он.

— Вы помните наш последний разговор?

— Ну как можно забыть такой…

— Только давайте без иронии, мистер Остин, — резко прервал его Бэнкс. — Вы сказали детективу Джекмен, что у вас не было никаких отношений с Хейли Дэниэлс. А мы располагаем информацией, свидетельствующей о том, что вы солгали. Что скажете на это?

— Я не собираюсь обсуждать чьи-либо домыслы.

— Повторяю вопрос: существовали ли между вами и Хейли Дэниэлс отношения, выходящие за рамки отношений студента и его тьютора?

Остин внимательно посмотрел на Уинсом, затем перевел взгляд на Бэнкса. Помолчав несколько секунд, он сжал губы, надул щеки, выдохнул и решился:

— Хорошо, если вас это интересует, мы с Хейли два месяца встречались. Начали встречаться примерно спустя месяц после того, как от меня ушла жена. Но, строго говоря, то, что было у нас с Хейли, нельзя назвать отношениями.

— Оставьте ваше пустословие! — снова оборвал его Бэнкс. — Преподаватель трахает студентку. И как прикажете это называть?

— Нет, вы не правы, — спокойно возразил Остин. — Грязными словами вы пачкаете то, что было между нами. Мы любили друг друга.

— Прошу прощения, Остин, нет ли у вас ведра? А то, боюсь, залью весь пол слезами.

— Послушайте, инспектор! Женщину, которую я люблю, убили. Если вы не желаете придерживаться профессионального этикета, то хотя бы проявляйте уважение к покойной.

— Сколько вам лет, Малком?

— Пятьдесят один.

— А Хейли Дэниэлс было девятнадцать.

— Да, но она казалась…

— Выходит, что разница в возрасте у вас — тридцать два года, если я правильно посчитал. То есть теоретически вы годитесь ей в дедушки.

— Да я же объясняю: мы любили друг друга! По-вашему, для любви существуют такие низменные преграды, как разница в возрасте?

— Господи, да вы рассуждаете прямо как завзятый педофил! — не выдержал Бэнкс. — Если бы всякий раз, когда приходится выслушивать подобные доводы, мне платили хотя бы по одному фунту…

Лицо Остина побагровело от злости.

— Я не собираюсь выслушивать ваши каламбуры! Вам не кажется, инспектор, что вы переходите границы? Девятнадцать? Двадцать? Двадцать один? Да вы понимаете, что все ваши словеса не имеют ничего общего с законом? К тому же вы не дали мне сказать, что у Хейли было намного больше жизненного опыта, чем у ее ровесниц, она была развита не по годам.

— Вы имеете в виду эмоциональный опыт?

— Если хотите, да…

— Тогда ответьте мне, как эмоционально развитая молодая женщина может до такой степени набраться в субботу вечером с приятелями, что, еле держась на ногах, отправляется в темную аллею облегчить мочевой пузырь?

Бэнкс почувствовал на себе взгляд Уинсом и сообразил, что в ее глазах сейчас он выглядит не лучше Темплтона. Однако самодовольные болваны вроде Остина, использующие свое положение для удовлетворения низменных страстишек к юным девочкам и мальчикам, вызывали в нем отвращение и злобу, к тому же внутри у него еще не улеглось раздражение после вчерашнего допроса Рэнделла. Бэнкс понимал, что нужно смягчить тон, иначе Остин попросту замолчит, поэтому он знаком известил Уинсом, что принял ее мысленное сообщение и снимает ногу с педали газа.

— Я хотела бы уточнить смысл слов мистера Бэнкса, — вступила в разговор Уинсом. — Нам нужно выяснить, в каком состоянии была Хейли в тот субботний вечер, когда появилась у вас дома? Если помните, в нашей с вами беседе вы сказали, что не желали бы видеть у себя дома пьяного развязного подростка. А сейчас говорите, что Хейли была развита не по годам. Поймите нас правильно: тут что-то не стыкуется.

— Совершенно справедливо, — поддержал ее Бэнкс. — Малком, по нашим сведениям, Хейли была сильно пьяна. Какой смысл вам общаться с нею, когда она в таком состоянии?

Остин смерил Бэнкса снисходительным взглядом.

— Вам не понять этого, мистер Бэнкс, — менторским тоном произнес он. — В любви вообще не стоит искать «смысла». Если бы Хейли пришла ко мне в тот вечер пьяной, мне бы в голову не пришло воспользоваться ее состоянием. Я бы сварил ей кофе, успокоил и уложил — пусть бы выспалась как следует.

Бэнкс припомнил, как накануне вечером к нему заявилась пьяная Энни. Достойно ли он вел себя с нею? Успокоил ее, создал комфортную обстановку? Вот черт!..

— Замечательно, — произнес Бэнкс, глядя на Остина. — Но вы ее ждали?

Остин мгновение помолчал, рассматривая что-то на столе, и нехотя ответил:

— Она обещала зайти, но не была уверена, что сумеет. В субботу она предпочитала не строить точных планов. Это была ее ночь.

— Почему же вы солгали детективу Уинсом, когда она спросила вас о времени последнего разговора с Хейли?

Остин перевел взгляд на Уинсом.

— Простите, — виноватым голосом произнес он. — Я побоялся… я предвидел реакцию, которую наблюдал сейчас. Нелегко дать объяснение отношениям, существовавшим между нами…

— Мистер Остин! — Бэнкс заговорил неподражаемым тоном настоящего мужчины, ведущего разговор с достойным собеседником — тоже мужчиной на все сто. — Хейли была на редкость привлекательной и изящной девятнадцатилетней крошкой. Ни один нормальный человек не устоял бы перед желанием затащить ее в постель. Согласен, любовь трудно измерить и загнать в общепринятые рамки и еще труднее объяснить обывателю, что такое любовь… Но в вашем случае проблема — это не разница в возрасте, а скорее тот факт, что вы преподаватель, а она студентка. Кстати, а как руководство колледжа относится к подобным ситуациям?

Остин отвел взгляд в сторону:

— Разумеется, обо мне и Хейли администрации ничего не известно. Не думаю, что они отнеслись бы к этому сочувственно. Они не допускают и мысли о том, что между преподавателями и студентами могут возникнуть близкие отношения.

— И вы, конечно, не хотели бы ставить их в известность? Ведь это конец вашей карьере?

— Да, это одна из причин, по которой я был не совсем правдив с детективом Уинсом. Я ведь много лет трудился не покладая рук, чтобы добиться нынешнего положения.

— А другие причины?

— Кому хочется попасть в подозреваемые по делу о расследовании убийства?

— Вы уже попали. Причем по полной. Неужто вы и вправду полагаете, что вам удастся выкрутиться, рассказывая нам сентиментальные сказочки? — Бэнкс покачал головой. — Никак не могу привыкнуть к тому, что люди считают полицейских круглыми дураками, не замечающими того, что само лезет в глаза.

Со двора пахнуло дымком марихуаны.

— Я вас таковыми не считаю, — возразил Остин. — Я просто не думал, что о наших отношениях известно. Мы старались быть осторожными. Считали, что перестанем скрываться после того, как Хейли получит диплом. А сейчас, когда все раскрылось… Что именно вы хотите узнать? Я не имею никакого отношения к смерти Хейли. Я же сказал, я люблю ее… Любил ее.

— А раньше она заходила к вам после субботних походов по пабам? — спросил Бэнкс.

— Да. И, если по-честному, не так уж это меня и пугало. Она действительно была… несколько неравнодушна к алкоголю. Я считал, коли уж ей предстоит провести ночь где-то вне дома, пусть лучше проведет ее со мной.

Перейти на страницу:

Питер Робинсон читать все книги автора по порядку

Питер Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Подруга Дьявола отзывы

Отзывы читателей о книге Подруга Дьявола, автор: Питер Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*