Нора Робертс - Клятва смерти
— Ну, ты же знаешь, как это бывает, Даллас. Один говорит, что слыхал от второго, второй — от третьего, а третий опять ссылается на первого. Копы — жуткие сплетники. Скажу тебе прямо: меня просто затрахали. Со мной такого не было с тех пор, как мы с Макнабом съехались и решили освятить нашу новую квартиру. Проделали это в каждой комнате. Дважды.
— Что бы я делала, если бы этого не услышала? Денек пропал бы зря.
— Меня трахали разными способами, — упоенно продолжала Пибоди, — и это тоже напомнило мне тот дивный вечер. Делонг действовал напрямую, пустил в ход начальственный тон. Ну, типа, я обязана отвечать на его вопросы, потому что он старше по званию и по должности. Ньюмен вроде как ходил кругами, пытался подловить, чтоб я оступилась и все выложила. О'Брайан пустил в ход печальный взгляд и отеческую манеру. Грейди попыталась сыграть на солидарности между нами, девочками. Клифтон сразу перешел к угрозам.
— Руками он тебя не трогал?
— Не совсем. Я думаю, это шло следующим номером, но О'Брайан его оттащил. Но это было потом, а сначала Клифтон обвинил меня в целовании начальственных задов, до того разозлился, что я ему ничего не сказала, сколько он ни пытался что-то у меня разузнать. Я ответила, что мне до сих пор не довелось целовать твой зад, хотя я ставлю его на первое место по красоте среди женщин нашего департамента.
— По-моему, ты ему нахамила.
— Дело того стоило, — фыркнула Пибоди. — Он стал весь красный как рак. Или мак? Как лучше сказать? Ну, когда цвет ярко-красный?
— Понятия не имею, и знать не хочу.
— Ну, в общем, он стал такого цвета, и мне показалось, нет, я была уверена, что сейчас он мне врежет. Но тут подошел О'Брайан и закрыл меня грудью.
— И этого хватило?
— Он сказал: «Вспомни, где находишься, Дэк. Не позорь нашу Амми и весь участок». Клифтон сказал, что это пара сук из убойного отдела позорят их участок. Но он отстал, ушел, а О'Брайан за него извинился. С печальным отеческим взглядом.
Ева хмыкнула и направилась прямиком в раздевалку.
— Любопытно. Любопытный у них там расклад сил. — Она обдумывала этот расклад сил, пока раздевалась. — О'Брайан им всем отец. Он старше всех, самый опытный. Остальные обращаются к нему чаще, чем к лейтенанту. Он приглашает их всех на барбекю и эти… как их… обеды в складчину, когда каждый приносит свое.
Ева села, чтобы снять тяжелые парадные башмаки.
— Ньюмен — середняк, плывет по течению. С таким можно попить пивка после смены, — продолжала она. — Носа не высовывает, головы не поднимает, рот держит в основном на замке. Полная противоположность Клифтону. А это — горячая голова, короткий запал, скверный характер. Любит наезжать на людей, пуская в ход жетон или кулаки.
— Ну, ты тоже. Вроде бы. Типа того.
— Да, я тоже вроде бы типа того. Но для меня это побочный продукт, что-то вроде бонуса. А для него — приоритет. Уставные правила? Да пошли они! Если вы вместе выходите в дверь, он как раз из тех, кто тебя ни за что не пропустит. Нет, он должен обязательно выйти первым. Контрольная кнопка у него барахлит. Остальные за ним присматривают, стараются отвлечь. Но рано или поздно… — Ева покачала головой. — Короткий запал взорвется.
Ева повесила форму в шкафчик, убрала ботинки и начала одеваться.
— Грейди? Ей хватает ума пускать в ход сиськи, когда ей это выгодно, и забывать о них, когда это не срабатывает. Она честолюбива и, можно биться об заклад, знает, как манипулировать всеми остальными членами бригады.
— Она метит в кресло своего босса?
Ева огляделась по сторонам.
— Может быть, но она не слишком старается. Не так, как должна бы, по моим понятиям. Но, судя по всему, ей нравится плавать в мелком пруду. Что касается лейтенанта, то он — типичный бюрократ. Работает в основном с бумагами. Защищает своих людей, и в этом я не могу его винить, но, черт его побери, он собирается нажаловаться на меня Уитни: будто бы я плохо делаю свою работу. Это слабина. И это командир? Сильной команды не будет, если чердак проседает.
Пибоди вздохнула, застегивая рубашку.
— Это будет кто-то из них, да?
— Ставлю на это. Может, это будет и не один человек. — Ева бросила взгляд на часы. — Каллендар и Систо должны причалить где-то через двенадцать часов. Я переслала тебе отчет Уэбстера. Прочитай. У Рорка что-то есть, так что я пойду поговорю с ним. А потом посмотрим, может, сумеем пригласить Алекса Рикера на разговор.
— Он будет обвешан адвокатами по самые уши.
— Так в этом-то и самое веселье!
— Да уж, веселья выше крыши. Да, забыла сказать: Надин заходила. Одна, без операторов, — торопливо добавила Пибоди. — Это был визит сочувствия. Нет, серьезно. Она не могла задержаться, а ты была занята, вот она и сказала, что увидит тебя завтра.
— А завтра у нас что?
— Даллас. Завтра смотрины приданого. У Луизы.
— О! — Черт бы их всех побрал! — Да, верно.
— Мы придем к двум часам и все подготовим.
— Что вы подготовите?
— Ну, разные вещи.
— А вот я возьму и подожгу… — На лице Пибоди появилось обиженное и несчастное выражение отброшенного ногой щенка. — Ладно, ладно! — «Какой смысл рвать на себе волосы? — подумала Ева. — Ровным счетом никакого». — Ладно, ты готовь что там надо, а мне дай знать, когда все будет готово. А я до тех пор поработаю.
Может, не до тех пор, а даже позже, размышляла Ева, выходя из раздевалки, если Каллендар выйдет на связь. Нет, наверно, на это рассчитывать не стоит, но ей становилось легче, когда она воображала, как надевает наручники на связника Рикера, вместо того чтобы смотреть, как кучка глупых баб воркует над каким-то дурацким подарком невесте. К тому же…
— О черт, о черт, подарок!
Вот тут она все-таки вцепилась себе в волосы и опрометью бросилась в кабинет.
Рорк сидел в кресле для посетителей, погруженный в работу на КПК. Он вскинул голову и вздохнул с огорчением.
— Ты переоделась. А я так и не успел поглазеть на тебя в форме.
— Мне придется идти по магазинам!
Глядя на нее, Рорк прижал кончики пальцев к вискам.
— Прости, мне кажется, у меня что-то со слухом. Что ты сказала?
— Это не смешно. — Ева наклонилась и схватила его за лацканы. — Я забыла купить эту штуку для этой штуки, и я даже в отдаленной степени не представляю, что это должно быть. А теперь мне придется идти и где-то что-то искать. Если только… — Легкое безумие ушло из ее взгляда, сменившись любопытством. — У нас в доме — куча всяких вещей. Можно мне просто что-нибудь завернуть и…
— Нет.
— Да иди ты к черту!
Ева рухнула в кресло за столом и уронила голову на подставленные руки. Рорк спокойно сидел и наблюдал.
— Если я правильно понял, «эта штука для этой штуки» означает подарок для завтрашнего мероприятия. Смотрины приданого Луизы?
— А что, разве непонятно? Разве мне в последнее время заталкивают в глотку что-то еще?
— Гм. Дай мне минутку.
Ева проворчала что-то невнятное, но живо вскинула голову, услышав, как он произносит слово «Каро».
— Да! Гениально! Каро добудет то, что нужно.
— Нет, — строго повторил Рорк, и Ева опять в отчаянии уронила голову на руки. — Каро, — вновь заговорил он, — если бы вы были хозяйкой на вечеринке с презентацией свадебного приданого для вашей лучшей подруги, что бы вы купили ей в подарок?
Ева совершила полный оборот во вращающемся кресле и демонстративно стукнулась головой о стол. Рорк продолжал говорить с Каро: вопрос — ответ, вопрос — ответ, но до нее их слова не доходили. С таким же успехом они могли бы говорить по-китайски.
— Спасибо. Тут кое-что произошло, я, скорее всего, буду работать дома. Но это позже. Дайте мне знать, если вам что-то понадобится. Приятных вам выходных.
Рорк отключил связь. Ева открыла один глаз и покосилась на него.
— Что она…
Он вскинул палец и продолжил работу на КПК.
— Что ж, прекрасно, — объявил он через минуту. — Каро считает, что с учетом ваших отношений по такому случаю тебе следует подарить Луизе что-то интимное и романтичное.
— Что, секс-игрушку?
— Нет. Не совсем, — уточнил Рорк. — Белье. Точнее, ночную рубашку и пеньюар. Как она выразилась, ансамбль.
Ева выпрямилась.
— Я должна купить Луизе сексуальную ночнушку?
— Грубо говоря, да.
— Нет, этого я не могу. Это… Да если б я даже захотела, а это не так, — да кто бы захотел? — все равно я не знаю, какой у нее размер и все такое.
— Я знаю. Я только что взломал ее личный счет, у меня есть все ее размеры. А теперь, боюсь, тебе придется пойти в самый настоящий магазин, потому что ты дотянула до последнего дня и уже не можешь заказать ничего приличного по Интернету.
— О боже! Лучше просто убей меня.
— Успокойся, я знаю нужное нам место.
— Конечно, знаешь! Я как раз хотела вызвать Алекса Рикера на беседу в управление и заставить его попотеть хорошенько.