Нора Робертс - Смертельный ритуал
– Антон выпустил несколько фильмов о преступлениях, полиции и тому подобных вещах, – добавила Макси. – Поэтому я подумала, что ему понравится идея встретиться с одним из лучших копов Нью-Йорка.
– Британцы очень методичны, – Антон погладил руку Силк, когда та стала дергать его за рукав, словно ребенок. – Мы привыкли думать, что в подобных детективах море насилия и секса, – добавил он со смешком. – А ведь все это, как вы знаете, слабо связано с реальностью. Я подумываю о том, чтобы использовать Америку в качестве места действия, поэтому я…
– Не понимаю, как женщина может захотеть стать копом, – Силк хмуро посмотрела на Еву. – Это так неженственно.
– Правда? Забавно, потому как я не понимаю, как девушка может хотеть быть бимбо… [3]
– А чем вы занимаетесь? – Рорк мягко прервал Еву, слегка шлепнув её по заднице.
– Я актриса. Только что снялась в главной роли в новом видео Суки.
– Играли жертву? – спросила Ева.
– Я очень драматично умираю. После этого я должна стать звездой, не так ли, Суки?
– Конечно, дорогая.
– Я хочу уйти. Здесь совсем ничего не происходит. Я хочу пойти потанцевать, пойти куда-нибудь, где хоть что-то происходит, – она дернула Антона достаточно сильно, чтобы заставить его отступить на несколько шагов.
– Раньше он был вполне здравомыслящим парнем, – пробормотала Максия.
– Парни в определенном возрасте очень восприимчивы к бимбо, - произнесла Ева.
Максия рассмеялась:
– Я рада была с тобой познакомиться, ты мне очень понравилась. Жаль, что через несколько дней мне придется улететь в Прагу, ведь мы могли бы узнать друг друга получше. А сейчас мне придется вернуться обратно в общество и следить, чтобы никто не заскучал так, как этот кусок льняной ткани.
– Я думаю, что это полиэстер. Определенно, это материал, созданный человеком.
Снова рассмеявшись, Максия покачала головой.
– Да, ты мне определенно нравишься. И ты тоже, – она привстала на цыпочки, чтобы поцеловать Рорка в щеку. – Ты выглядишь очень счастливым.
– Это на самом деле так. И я очень рад был снова увидеть тебя, Макси.
Когда Максия повернулась, чтобы уйти, раздался резкий голос Силк:
– Но я хочу уйти сейчас. Я хочу веселиться. А это похоже на вечеринку для покойников.
В этот момент кто-то закричал. Послышался звон развитого стекла. Пока все остальные пытались понять, что происходит, Ева бросилась на звук.
Мужчина шатался так сильно, словно был мертвецки пьян, он был полностью обнажен, а его кожу покрывали брызги и потеки крови. В руке он сжимал окровавленный нож.
Оказавшаяся у него на пути женщина потеряла сознание и упала на официанта, державшего в руках поднос с канапе. Когда креветочные шарики и перепелиные яйца посыпались на пол, Силк пронзительно закричала, повернулась и быстро побежала на террасу, сбивая по пути гостей, словно кегли на дорожке.
Ева рывком открыла почти бесполезную сумочку, которую носила с собой весь вечер, и, вытащив оружие, бросила её Рорку.
– Брось нож. Брось его сейчас же, – Ева мгновенно оценила мужчину. Его рост составлял приблизительно пять футов и десять дюймов, вес – сто шестьдесят пять фунтов. Белый, с карими глазами и каштановыми волосами. Но его глаза были словно стеклянные. Причиной тому мог быть шок или наркотики, а может и то, и другое вместе.
– Брось его, – еще раз повторила Ева, когда мужчина, шатаясь, сделал еще один шаг вперед. – Или я уложу тебя на пол.
– Что? – взгляд мужчины растеряно скользил по комнате. – Где я?
Ева на секунду задумалась и отказалась от идеи парализовать его. Вместо этого, она подошла к мужчине, схватила за запястье руки, в которой он держал нож, и сжала его.
– Брось этот чертов нож, - повторила она.
Мужчина уставился на Еву, а его пальцы разжались. Она услышала, как нож упал на пол.
– Никому его не трогать. Всем отойти. Я полицейский, всем понятно? Я коп. Что ты принимал?
– Я не знаю. Вы из полиции? Вы можете мне помочь? Мне кажется, я убил кого-то. Вы можете мне помочь?
– Да, готова спорить, что так оно и есть. Рорк, мне срочно нужен полевой набор, и вызови полицию. Всем остальным оставаться наверху. Мне нужно, чтобы все покинули комнату, пока ситуация не будет взята под контроль. Шевелитесь! – резко крикнула она, увидев, что люди вокруг неё замерли, продолжая таращиться на происходящее. – Кто-нибудь помогите этой женщине, которая лежит на креветках.
К ней подошел Рорк:
– Я отправил одного из служащих отеля в гараж, принести полевой набор из багажника машины, – сказал он. – И связался с твоим диспетчером.
– Спасибо. – Ева продолжала стоять на месте, а в это время обнаженный виновник переполоха сел на пол и начал дрожать всем телом. – Просто помни, что это ты решил прийти сюда.
Рорк кивнул и для большей безопасности наступил на рукоятку ножа.
– Мне некого винить кроме себя.
– Можешь достать диктофон из этой дурацкой сумочки?
– Ты взяла с собой диктофон?
– Если тебе может понадобиться оружие, то и диктофон тоже может пригодиться.
Рорк протянул ей записывающее устройство, Ева приколола его к тонкой ткани на груди и включила. Зачитав мужчине по памяти его основные права, она присела на корточки:
– Как ты думаешь, кого ты мог убить?
– Я не знаю.
– Как тебя зовут?
– Я… – он поднял окровавленную руку и провел ею по лицу. – Я не могу думать. Не могу вспомнить.
– Скажи мне, что ты принял?
– Принял?
– Наркотики. Запрещенные препараты.
– Я… Я не принимаю незаконные препараты. Или принимаю? Здесь так много крови, – он поднял руки и уставился на них. – Вы тоже видите всю эту кровь?
– Да, – ответила Ева и посмотрела на Рорка. – Кровь свежая. Мне нужно будет обойти все номера, один за другим, начиная с этого этажа. Он не мог много пройти в таком состоянии. Мы начнем с этого этажа.
– Я могу это устроить. Хочешь, чтобы этим занялась охрана, или приказать им остаться с ним, пока ты будешь обходить номера?
– Пусть присмотрят за ним. Я не хочу, чтобы они с ним разговаривали или прикасались. Что это за комната?
– Номер для прислуги.
– Хорошо.
– Ева, – произнес Рорк, когда она встала. – Я не вижу на нем ранений. Если вся эта кровь принадлежит другому человеку, то он, скорее всего, уже мертв.
– Да, похоже на то, но сначала мы обойдем все номера.
Глава 2
Ей нужно было торопиться. То количество крови, которое покрывало этого голого парня, заставляло Еву сомневаться в том, что она найдет кого-нибудь живым – если она вообще хоть кого-то найдет – поэтому действовать нужно было без проволочек. И хотя Еве не хотелось оставлять подозреваемого на попечение охраны отеля, пусть даже с применением ограничительных средств из полевого набора, но времени на то, чтобы дождаться подкрепление или хотя бы напарницы, не было.
За неимением лучшего, Ева усадила подозреваемого на пол в комнате для прислуги и проверила его отпечатки.
– Джексон Пайк, – прочитала Ева, затем она опустилась на пол рядом с ним и посмотрела в остекленевшие глаза. – Джек?
– Что?
– Что произошло, Джек?
– Я не… – Все еще пребывая в шоковом состоянии, он обвел взглядом комнату. – Я не… – Тут мужчина застонал от боли и схватился за голову.
– Офицеры полиции уже направляются сюда, – сказала Ева паре охранников, поднявшись на ноги. – Мне нужно, чтобы он оставался здесь, а гости - сидели наверху, пока я не вернусь. Сюда никто не должен входить, кроме полицейских из Департамента. И никого отсюда не выпускать. Пошли, – обратилась она к Рорку.
– Парень работает врачом, – продолжила Ева, когда они вышли из комнаты. – Тридцать три года. Не женат.
– Он же не с улицы пришел в таком виде.
– Ты прав, он был в твоем отеле. Проверь, зарегистрирован ли Джексон Пайк или кто-нибудь с любой вариацией этого имени. Как располагаются номера на этом этаже?
Показывая одной рукой на номера, Рорк достал устройство связи.
– Четыре трехуровневых номера расположены по периметру этажа. Минутку.
Пока Рорк говорил с менеджером отеля, Ева повернула налево.
– Что ж, он оставил след. Замечательно. – Быстро двигаясь, она шла по кровавым отпечаткам ног, оставшимся на толстом ковре.
– Джексона Пайка нет, как нет и других Пайков, – сообщил Рорк. – Но есть Карл Джексон, он на тридцать втором этаже. Сейчас его проверяют. На этом этаже Максия занимает апартаменты под номером шестьсот. В шестьсот втором - актер Доминго Феллини, я видел его на приеме.
– Пайк явно пришел с другой стороны, вот его отпечатки. – Ева указала на след, который начинался в конце длинного коридора. – Это шестидесятый этаж. Почему номер комнаты не шесть тысяч два?
– На шестом этаже располагается центр здоровья, бассейн и прочие подобные заведения. Там нет жилых номеров. Не все постояльцы могут позволить себе оплатить трехуровневые номера, поэтому мы позиционируем их как пентхаусы или апартаменты. Поэтому и нумерация начинается с цифры шестьсот. Так легче воспринимать.