Эхо прошлого - Никита Викторович Телеш
Все это время, пока он говорил, Элизабет внимательно слушала его. Она ни разу не отвела глаз от его взгляда, когда их глаза встречались. В кабинете было тихо. Время от времени она нарушалась доносившимися из коридора голосами проходивших мимо людей, да размеренным и привычным шумом городской улицы, вобравшем в себя рокот десятков автомобилей, спешащих куда то по своим неотложным делам. Но его не замечал ни он, ни Элизабет, сидевшая напротив. Казалось ничто не в силах было нарушить этот неспешный и привычный ритм, такой естественный и привычный. Но Стюарт знал, что это заблуждение. Знал, что тишина эта бывает ложной и обманчивой. Знал, что где то там глубоко внутри, в самом сердце всей этой сонной вереницы, состоящей из дней, недель и месяцев человеческой жизни, может таиться то потаённое, о чем большинство и не подозревают. Зло было подобно хитрой крысе, притаившейся подле цыплёнка и выжидающей удобного момента, что бы броситься на свою добычу. Только лицо у этого зла было совсем не крысиным. Оно было человеческим. Ни одно животное по своей сущности, не было способно на то, что совершалось руками людей. Если бог и создал людей по подобию своему, то он не верно преподносился церковными служащими и не верно был описан в библии. Ведь в таком случае он являл собой прародительство всего зла, когда либо имевшего место быть, на нашей планете.
– Я не знаю, что вам ответить – наконец нарушила тишину Элизабет – мисс Тейлор из тех людей, кто извиняется даже перед бездомными, когда у нее нет с собой пары центов в кармане.
– И все же подумайте хорошенько – внимательно глядя в глаза своей собеседнице, ответил Стюарт.
– Я не могу говорить определенно, но думаю, что если бы у нее были какие то проблемы или кто то стал бы ей угрожать, я бы знала об этом.
– Что вы можете сказать об отце ее дочери?
– Об этом вам лучше поговорить с ее матерью.
– Я звонил ей сегодня утром, что бы сообщить о смерти мужа – Стюарт замолчал, пытаясь подобрать нужные слова.
– Знаю, это сложно, сообщать людям о смерти близкого им человека.
Стюарт молча кивнул головой, подумав про себя, что вряд ли она и в самом деле может знать о том, о чем говорит.
– Я только знаю, что он был свиньей – она произнесла эту фразу с каким то презрением, поводом для которого служило либо отвращение к бывшему мужу своей подруги, либо воспоминание о собственном плачевном опыте.
– Вы и правду думаете, что он может быть как то причастен ко всему этому кошмару? – она подняла на Стюарта глаза, в которых сверкнуло любопытство.
– Я ничего не думаю, я просто пытаюсь разобраться во всем этом – заверил он.
– Я понимаю – многозначительно заверила его Элизабет.
– Как вы думаете, это может быть как то связано с ее работой? – задал прямой вопрос Стюарт, глядя ей прямо в глаза.
– Послушайте, я вам уже сказала, что у нее не было никаких конфликтов с кем либо, о которых я бы знала – ответила Элизабет.
Стюарт уловил в ее голосе еле различимые нотки нарастающего раздражения. Он довольно неплохо умел разбираться в людях, определять их настроение, которое можно было распознать по их поведению, интонации, взгляду. И сейчас он не мог ошибиться. Он был абсолютно уверен в этом. Непонятным только оставалось то, что заставило ее нервничать. Может это был ее первый разговор с полицейским? Возможно, а может и нет. Может у нее сегодня неудачный день, все валиться из рук, так еще и он со своими расспросами. Вполне себе разумное предположение. Он часто сталкивался с подобным в своей работе. Хотя нет, ведь до его упоминания о работе, она вела себя располагающе. Монотонный и тихий голос Стюарта ни чем не выдавал его сомнений. Он казалось, был непоколебим.
– По дороге сюда, в машине, я пролистал несколько номеров вашей газеты – продолжил он.
– И как, нашли что ни будь интересное? – с нескрываемым сарказмом спросила Элизабет.
– Материал довольно разношёрстный – будто не заметив этого продолжил он.
– Да, из под пера нашей редакции выходит множество новостных статей на разные темы – согласилась Элизабет.
– В том числе и криминального характера – добавил Стюарт.
– Мы освещаем криминальные события города периодически, я не могу понять, к чему вы клоните детектив?
– Я просто хочу понять, кому должна была перейти дорогу мисс Тейлор, что бы ей отплатили таким образом.
– Я сказала вам все что знала мистер Стюарт – с этими словами Элизабет резко встала с кресла, давая понять, что их разговор окончен.
– Извините, мой обеденный перерыв окончен и меня ждет много работы – добавила она.
Глава 10
Снова этот чертов подвал! Снова этот чертов запах плесени! Голова Алисии кружилась, очертания мужчины, стоявшего перед ней двоились и расплывались, словно его от нее отделяла стена тумана. Новый удар по лицу в миг оживил ее, привел в чувства. Ей казалось, что все ее тело превратилось в один большой оголенный нерв, разрывающийся от пульсирующей боли. Очередной удар ногой пришелся по спине, отозвавшись новым всплеском острой боли, прокатившейся по всему телу. Прикрыв лицо руками, она сжалась в комок на холодном полу, подогнув колени к подбородку. Вот уже минут пятнадцать, как этот подонок избивал ее, не проронив при этом ни единого слова. Она слышала только его дыхание, тяжелое и размеренное. Снова