Иэн Рэнкин - Контролёр
— Чертовски не хочется его упускать, — добавил Гилкрист, с досадой бросая на стол отвёртку.
— Может, есть какой-то другой способ, — предположил Фокс. — Для взлома нам нужно разрешение Комиссии по надзору. Но если Брек использует свой домашний компьютер, мы можем поставить снаружи фургон, направить камеру крупным планом на его клавиатуру и выяснить, что он там делает.
— Для этого не нужно официальное разрешение? — спросила Инглис, снова оживляясь.
Фокс покачал головой.
— Разве что согласие заместителя главного констебля, но это уж точно можно сделать задним числом, уже после самой операции.
— То, что нужно! Заместитель главного констебля на нашей стороне, — обрадовалась Инглис. Она слегка толкнула мышку, лежащую на её столе. Экран компьютера ожил, демонстрируя ту же самую фотографию — коп из Мельбурна с азиатским мальчиком. — Вы знаете, как эти люди оправдывают себя? — спросила она. — Они называют это «преступлением без жертв». Просто обмен фотографиями. В большинстве случаев, как они утверждают, дальше дело не идёт.
— Что совершенно не факт, — закончил Гилкрист.
— Послушайте, — сказал Фокс, вздыхая, — я правда понимаю, как важна ваша работа…
— Несмотря на то, что у нас кирпич за пазухой, — подсказала Инглис.
— Чем я реально могу вам помочь, — продолжал Фокс, — так это раздобыть фургон с камерой — если Брек действительно тот, кем вы его считаете…
— Если? — Гилкрист повысил голос. Он неприязненно посмотрел на Фокса, но Инглис жестом велела ему успокоиться.
— Спасибо, Малькольм, — сказала она Фоксу. — Мы оценим любую вашу помощь. Всё, что угодно.
— Вот и отлично, — сказал Фокс, поднимаясь на ноги. — Считайте, что дело сделано.
Она коснулась его запястья. Их взгляды встретились, и она кивнула, при этом её губы беззвучно повторили: «Всё, что угодно». На том они расстались.
Снова оказавшись в офисе, Фокс первым делом поманил к себе Тони Кая. Тот подошёл к его столу и встал, скрестив руки на груди.
— Что скажешь, — спросил Фокс, — насчёт ночного дежурства в фургончике?
Кай фыркнул и состроил гримасу.
— И что она тебе за это пообещала?
Фокс покачал головой и повторил:
— Что скажешь, Тони?
— Скажу, что я устал и буду ворчать. А что, у нас есть шансы увидеть, как Брек пускает слюни над порнухой из интернета?
— Да.
— Но он не наш клиент, Фокси.
— Может им стать — если то, что говорит о нём Глотка, подтвердится.
— Это что — совместная операция?
— Сержант Инглис или её коллега будут с тобой в фургоне.
— А коллега такая же клёвая, как она?
— Не совсем. — Фокс посмотрел в ту сторону, где стояла кофеварка. — Нейсмит тоже понадобится.
Кай явно сник.
— К сожалению, ты прав.
Джо лучше всех умел обращаться с аппаратурой.
— Зато, пока он будет пыхтеть над кнопками и проводами, у тебя освободится куча времени, чтобы очаровать сержанта Инглис.
— И в этом ты прав, — согласился Кай, снова воспрянув духом. — А ты что будешь делать?
— Мне лучше в это не соваться, Тони.
Кай кивнул, признавая его правоту.
— Сегодня? — спросил он.
— Чем скорее, тем лучше. Фургон сейчас не занят?
Кай помотал головой.
— Ночка будет холодной. Придётся прижаться друг к другу покрепче…
— Сержанту Инглис это понравится. Иди предупреди Нейсмита, а я позвоню в Глотку.
Проводив Кая взглядом, он поднял трубку и набрал номер офиса ГЛОД. Ответила Инглис, и он прикрыл микрофон рукой, чтобы Кай не подслушивал.
— Можем провести наблюдение сегодня ночью. Я пришлю двоих людей — Кая и Нейсмита.
— Но ночью мне…
Фокс знал, что она собирается возразить.
— Неудобно? Ну конечно же, у вас сын, я понимаю. Но знаете, сержант Кай будет даже лучше себя чувствовать в мужской компании.
— Значит, я поручу это Гилкристу, — решила она. И потом, настороженно: — А чем Кая не устраивают женщины-офицеры?
— Устраивают, Энни. И не только офицеры, — ответил Фокс, понизив голос.
— О! — сказала она.
Кай и Нейсмит уже подошли, так что он поскорее закончил разговор.
— Готово дело, — сообщил он им.
Тони Кай довольно потирал руки.
8
Вечером, по пути домой, Фокс остановился возле китайского ресторанчика. Он раздумывал, не сесть ли за столик, но в зале было совершенно пусто, а ужин в обществе официантов казался сомнительным удовольствием. Поэтому он просто заказал еды. Через пятнадцать минут Малькольм вернулся к машине и поставил на пассажирское сиденье бумажный пакет, в котором лежали: курица с луком и имбирём, порция лапши и китайская зелень. Хозяин предложил ему порцию креветочных крекеров за счёт заведения, но Фокс отказался. Дома он высыпал всю лапшу в тарелку, но решил, что это перебор, и выложил часть обратно в контейнер. Заправив за воротник салфетку, он сел за обеденный стол и приступил к ужину. Сообщений на автоответчике не было, почтовый ящик тоже пустовал. На соседней улице две собаки устроили перепалку. Мимо, явно превышая скорость, промчался мотоцикл. Фокс включил радио с птичьим щебетом и налил себе стаканчик яблочной газировки. Его мысли вертелись вокруг сегодняшнего визита в Лаудер-лодж.
За сестрой он заехал ровно в четыре, как и было условлено. В дороге они почти не разговаривали. Персонал в доме престарелых нарочито старался не слишком пялиться на Джуд. Дело было не только в сломанной руке — все они наверняка читали местные газеты и смотрели новости по телевизору. Им прекрасно было известно, кто она такая и что с ней произошло.
— Кажется, я забыла надеть траурную вуаль, — шепнула она брату, когда они шли по коридору в комнату отца.
Митч ждал их. Он пожелал встать на ноги, чтобы обнять Джуд. Когда все трое сели, в комнату вошли две медсестры, чтобы предложить им чаю. Митч согласился, что это будет вполне уместно. Когда чай принесли, ещё одна женщина заглянула и поинтересовалась, не желают ли они к чаю бисквитов. Малькольм решил, что хватит с них гостеприимства, и запер дверь. Почти сразу в неё забарабанили. На этот раз мистеру Фоксу сообщили, что после ужина его ждёт партия в вист.
— Да знаю я, — ответил Митч. — И оставьте нас наконец в покое!
Он повернулся к дочери:
— Как ты, Джуд?
— Хорошо.
— По тебе не скажешь. Жуткая беда стряслась с твоим приятелем.
— Его зовут Винс, пап.
— Жуткая беда, — повторил Митч Фокс, глядя на её руку.
— Извини, пап, — сказал Малькольм. — Надо было сказать тебе.
— Что случилось?
— Упала на кухне, — выпалила Джуд.
— Конечно-конечно, — пробормотал отец.
Тем не менее, встречу удалось спасти от полного краха. Митч удержался от выражений вроде «я тебя предупреждал» или «он никогда не подходил тебе». Джуд в свою очередь не стала грубить отцу.
— А ты что молчишь? — проворчал Митч, обращаясь к сыну. Фокс пожал плечами, делая вид, что внимательно разглядывает свой чай.
Потом он отвёз сестру домой. Спросил, не нужна ли ей какая-нибудь помощь, но она покачала головой и сказала, что Элисон собиралась заглянуть. Перед тем как выйти из машины, она чмокнула его в щёку.
Теперь, сидя за столом и вспоминая об этом, Фокс размышлял, почему его так поразил её жест. Может, потому, что, подобно многим другим семьям, они так редко позволяли себе проявления чувств. Поцелуй, объятие — разве что на Рождество. Или на похоронах. Но в это Рождество он не виделся с Джуд, а последние похороны в их семье случились прошлым летом, когда умерла одна из тёток.
— Спасибо, — сказала Джуд и захлопнула дверцу машины. Он проводил её взглядом, но она не обернулась, чтобы помахать ему рукой. И когда входная дверь закрылась, а в гостиной зажёгся свет — не подошла к окну, чтобы взглянуть на него ещё раз.
Он вспомнил, как там, в Лаудер-лодж, Митч спросил, можно ли позвать Одри Сандерсон.
— Я думаю, она будет рада вас увидеть.
Но Джуд попросила этого не делать. Да и у Фокса было такое чувство, что на самом деле миссис Сандерсон вовсе не горит желанием вмешиваться в их семейные дела. Скидывая остатки ужина в мусорную корзину, Фокс гадал, какого мнения о нём отец. Митч мог бы жить в его доме — места более чем достаточно. Только лестница представляла проблему — этим в основном и руководствовался Фокс, выбирая для отца будущее.
К тому же в Лаудер-лодж у старика появились друзья. Правда, в Оксгенгсе это тоже было бы возможно — пожилые люди устраивали ежедневные собрания в местной церкви. Но — стоп! Лаудер-лодж лучше по всем статьям. И хватит об этом.
Фокс собрался было заварить себе чаю, но передумал — вкус напитка из Лаудер-лодж всё ещё чувствовался во рту, и повторения не хотелось. В холодильнике оставалась газировка, но и это его не привлекало. Он не знал, чего хочет. Отправившись в гостиную, Малькольм перещёлкал все телевизионные каналы, но так и не смог ни на чём остановиться. Подумал, не лечь ли сегодня пораньше, почитать перед сном, но ещё даже девяти не было. До начала наблюдения за Бреком оставалось два часа. Джо Нейсмит, как обычно, спросил: