Kniga-Online.club
» » » » Гюннар Столесен - Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер

Гюннар Столесен - Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер

Читать бесплатно Гюннар Столесен - Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 126 127 128 129 130 Вперед
Перейти на страницу:

31

«Солнечный крест» – крест, вписанный в круг. Как и свастика, является одним из древних знаков, символизирующих солнце (солярных знаков). Используется в качестве эмблемы норвежскими нацистами.

32

С точки зрения вечности (лат.). – Выражение из «Этики» Спинозы, доказывающего, что природе разума свойственно постигать вещи с точки зрения вечности.

33

Название религиозной общины, выделившейся из секты пятидесятников. Арамейское выражение «маранафа» взято из Библии и означает «господь наш придет».

34

Район Осло, где расположено новое здание университета.

35

Ах, мой милый Августин (нем.). – Строка из известной австрийской песенки. В данном случае обыгрывается имя христианского теолога и церковного деятеля блаженного Августина (354–430).

36

Да, сэр (англ.).

37

А что изучаете вы? (нем.)

38

А твоя философия? (нем.)

39

Так творил Заратустра (нем.).

40

Консервативная партия, представляющая интересы крупной буржуазии.

41

Послушайте меня (нем.).

42

К вам прибыл великий ариец! (нем.)

43

Свиней! (нем.)

44

Блюхер Эрик – лидер норвежских неофашистов. Возглавляет их организацию, в настоящее время носящую название Национальная народная партия (до 1980 г. – «Норск фронт»).

45

Войска местной обороны, существующие в Норвегии в дополнение к регулярной армии.

46

Социалистическая народная партия.

47

«Комитет рабочего движения против членства в ЕЭС и дороговизны».

48

«В полночный час» (англ.).

49

Обьединенные группы поддержки Национального фронта освобождения Южного Вьетнама.

50

Одно пиво (португ.).

51

Свиные ножки (португ.).

52

Плохие новости из Норвегии? (англ., португ.)

53

Плохие, плохие (англ.).

54

Нацисты. Они расстреляли двух молодых людей. Плохо, плохо (англ.).

55

Норвежский социалист, с 1975 года – председатель Социалистической левой партии.

56

С 1975 года – председатель «Коммунистической партии рабочих», организации маоистского толка.

57

Норвежский судовладелец.

58

«Нашунал самлинг».

59

Меч–рыба (португ.).

60

Английские писатели, авторы многочисленных остросюжетных романов.

61

Я хотел бы расплатиться (португ.).

62

В казино, сеньор (португ.).

63

Имеется в виду преподаватель Хоос, известный своими пронацистскими взглядами.

64

Название минеральной воды.

65

Административная единица в Норвегии.

66

Воинская часть из норвежцев, сражавшаяся на Восточном фронте.

67

Норвежская миля равняется 10 километрам.

68

В конечном итоге (лат.).

69

Следовательно (лат.).

70

Самый простой выход (англ.).

71

«Моряк, не плавай больше никогда…» (нем.)

72

Б. Травен. Восстание повешенных. М., Гослитиздат, 1938, с. 4. Перевод Е. М. Закс.

73

Юн Мишлет – норвежский писатель, выступающий против неонацизма.

74

Отрывок из книги норвежского писателя Николая Рамма Эстгорда (1812–1873) «Горное селение».

75

Харальд I Хорфагер (букв.: Прекрасноволосый) – норвежский Конунг (ок. 890–940 или 945), впервые объединивший страну.

76

Безопасность прежде всего (англ.).

77

Э. М. Ремарк. На западном фронте без перемен. Возвращение, гри товарища. Л., Лениздат, 1959, с. 77–78. Перевод Ю. Н. Афонькина.

78

Социалистическая левая партия.

79

В 1953 году на съезде Норвежской рабочей партии, правящей социал–реформистской партии, генеральным секретарем которой был X. Ли, борьба с коммунистами была объявлена одной из главных задач.

80

«Отечественный союз».

81

Норвежское название архипелага Шпицберген.

82

Пошел, пошел (нем.).

83

Топай, топай (англ.).

84

Ясно! (англ.)

85

Не горячись (англ.)

86

Колбаски (нем.).

87

Игра слов: «лилле» по–норвежски означает «маленькая», «малютка».

88

Начальник полиции, доктор (шпал.).

89

Очень хорошенькая (итал.).

90

Да, да (итал.).

91

Безусловно (итал.).

92

Имеется в виду известный норвежский поэт Рудольф Нильсен (1901–1929).

93

Невероятное чудо (итал.).

94

Дары моря (шпал.).

95

Семья (итал.).

96

Мафия (итал.).

97

Инспектор (шпал.).

98

Да. Разумеется (итал.).

99

Извините (итал.).

100

До свидания (итал.).

101

Адрес, где согласились принимать чужую корреспонденцию (англ.).

102

Нежелательная личность (лат.).

103

До завтрашнего вечера (итал.).

104

За ваше здоровье (итал.).

105

Добро пожаловать в Бриндизи! (итал.)

Назад 1 ... 126 127 128 129 130 Вперед
Перейти на страницу:

Гюннар Столесен читать все книги автора по порядку

Гюннар Столесен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер отзывы

Отзывы читателей о книге Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер, автор: Гюннар Столесен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*