Клуб непобежденных - Гарднер Лиза
— А я — свидетель защиты, который подтвердит, что эти двое на самом деле не причинили тебе вреда.
— О, избавьте меня. — Грин откинулся на стуле. — Послушайте, я управляю добропорядочной компанией, где работают хорошие ребята. Ваши люди каждый месяц набегают с криками, чтобы порыться в личных делах моих сотрудников, но до сих пор еще ничего не нашли. Что бы ни было на сей раз, несите ордер. Если вы наконец-то сумели доказать, что кто-то из моих сотрудников сделал что-то нехорошее, у вас не возникнет проблем и вы легко уговорите судью выдать предписание на обыск.
— У нас нет времени, — жестко сказал Уотерс.
— А у меня нет миллиона долларов. Такова жизнь.
С Гриффина было достаточно. Он положил руки на стол и приблизив лицо к лицу мистера Грина впился в него убийственным взглядом.
— Это связано с делом Насильника из Колледж-Хилла, понял? Ты «Новости» смотришь? Понимаешь, о чем мы говорим?
Грин наконец сдал назад. Он отвернулся от Гриффина и насупился.
— Мои парни по ночам работают.
— Не каждую ночь.
— Я сам проверял их. У нас нет имевших судимость за сексуальное насилие. Иначе женщины из моего персонала стали бы возражать. Или третировать его.
— Этот человек не был осужден.
— Тогда откуда вы знаете, что это один из моих? Послушайте, сержант, я всего лишь осаждаемый со всех сторон владелец маленького предприятия, и вы ведете расследование не совсем по правилам.
— У нас есть на то причины. У нас есть очень веские причины...
— Тогда расскажите о них судье, — решительно перебил его Грин и взялся за телефон, показывая, что разговор окончен.
Гриффин схватил телефонную трубку и с грохотом положил ее на место.
— Если еще одна девушка пострадает...
— Тогда вы знаете, где меня найти, не так ли, сержант?
— Ах ты, сукин сын! — заревел Фитц.
Грин удостоил взглядом и его. Теперь он был уже зол, и это недвусмысленно читалось на его лице.
— Господа, есть такое понятие: полицейская процедура. Вы полицейские, вам следовало бы знать об этом. А теперь на вашем месте я постарался бы найти судью. Потому что уже поздно, и, откровенно говоря, я намерен в пять пойти домой.
И вот тут Гриффин почти бросился на него. Кровь ударила ему в голову. В ушах оглушительно зазвенело. Уотерс тронул его за руку, и Гриффин совладал с собой. Глубокий вдох, сосчитать до десяти. Сосчитать до двадцати. Этот человек негодяй и придурок. В мире таких полно.
— Мы еще вернемся, — сказал Гриффин.
— Вместе со Шварценеггером, — сухо отозвался мистер Грин и снова взялся за телефонную трубку.
* * *Они быстро покинули здание. Четыре тридцать две. Время катастрофически утекало. Счет шел уже на минуты.
— Нам нужен судья, дружественно настроенный, — пророкотал Гриффин. — Я пас, от меня уже нет толку.
— Я знаю такого, — тотчас отозвался Уотерс.
— Отлично, мы с тобой едем за ордером. А вы, — он повернулся к Фитцу — следите за зданием. Я не хочу вернуться сюда с проклятым предписанием и обнаружить, что мистер Сердобольный уже ушел.
— Ух ты, я наедине со всеми этими бывшими уголовниками! Горю от нетерпения.
— И они тоже. Пошли, Уотерс. Скорее.
Фитц вернулся в здание. Гриффин забрался в машину Уотерса. Небо пока было светлым, до темноты оставалось еще часа три. Но она наступит, наступит скоро, и Прайс тоже скоро окажется на свободе и будет приближаться к своей пятилетней дочери. А тем временем какая-нибудь молоденькая студентка оставит студенческую компанию и отправится домой.
А Мег? А Джиллиан? А Кэрол?
Гриффин однажды уже подвел свою жену. Подвел десятерых беспомощных детей. Подвел самого себя. Предполагается, что теперь он старше и мудрее. Он не хочет больше никого подводить.
— Ты в силах довести дело до конца? — жестко спросил Уотерс.
— Я контролирую ситуацию.
— Только едва-едва.
— Ну вот видишь? Значит, прогресс налицо.
* * *Четыре сорок шесть.
Тюремный надзиратель вышел из камеры-одиночки, куда временно поместили Прайса.
— Руки, — сказал охранник.
— Вы что, уже сейчас собираетесь меня заковать? Bay, да у вас парни, ей-богу, мышь не проскочит. Вы не оставляете мне ни малейшей возможности.
— Руки! — повторил надзиратель.
Дэвид пожал плечами. Зная порядок, он просунул руки в прорезь на двери камеры. Надзиратель защелкнул на нем наручники. Дэвид потянул к себе скованные кисти, и только тогда дверь камеры открылась. Охранник вытащил его за плечо наружу и повел к помещению, где производились стандартные полицейские процедуры, связанные с выводом за пределы тюрьмы.
— Можно мне зайти на минутку в свою камеру?
— Зачем?
— Мне тот туалет больше нравится. Знаете, бывает трудно расслабиться в новом месте.
— Ешь больше клетчатки, — ответил охранник и потянул его дальше по коридору. В конце коридора находилась комната, где ждали еще несколько стражников. Один из них при виде Прайса натянул на руки резиновые перчатки.
— Полное обследование полости? — выгнул бровь Дэвид. — Батюшки, да сегодня мой счастливый день.
Охранник смотрел на него каменным взглядом. Дэвид пожал плечами.
— Что ж, такова цена свободы. — Он вошел в комнату, где на столе лежали его любимые брюки и рубашка. Одежда, по-видимому, уже прошла осмотр. Теперь настал его черед.
Дэвид отвернулся от стопки вещей, стараясь не слишком сиять от счастья.
— Наконец-то свободен, — пробормотал он, поднимая руки над головой. — Наконец-то свободен. О Господь Всемогущий, я наконец свободен.
* * *Пять часов.
Дэвид Прайс наклонился для осмотра.
Гриффин и Уотерс изложили свою просьбу судье.
Фитц стоял, уставившись на полуголую секретаршу.
Таня начала кормить плачущего, беспокойного Эдди-младшего.
Мег раскачивалась из стороны в сторону.
Правая рука Кэрол начала конвульсивно сжиматься.
А Джиллиан сидела в доме Песатуро, думая о Мег, о Кэрол, о своей сестре, о Сильвии Блэр. А потом начала думать о дьявольской игре, затеянной Дэвидом Прайсом. Что-то здесь не так, чувствовала она, и от этого рассеянно терла виски, мучительно, изо всех сил пытаясь сообразить... Что-то не складывалось, только вот что?..
А Молли сидела на полу в своей спальне и ждала.
Глава 40
Прайс
— Нам нужен ордер...
— У нас веское основание...
— Насильник из Колледж-Хилла...
— Комо был донором в банке спермы в Потакете.
— Насильник, очевидно, получил доступ к этим образцам, чтобы подбросить ложные улики на места преступлений...
— Нам нужно посмотреть кое-какие личные дела. Как можно скорее!
Это было не самое изящное и внятное объяснение, какое Гриффин и Уотерс когда-либо представляли судье, но оно сработало. В пять часов одиннадцать минут они получили предписание. В «Корпорейт клин» они мчались со скоростью миль девяносто в час, с шальным, сумасшедшим скрипом, сжигая резину. Свернули на парковку и с визгом подкатили к парадным дверям.
Первое, что они увидели, был стоящий перед дверями Фитц. Он мертвой хваткой вцепился в руку мистера Грина и что-то ожесточенно ему втолковывал. Очевидно, мистер Грин старался выполнить свое обещание уйти домой в пять, а Фитц добросовестно выполнял свое клятвенное заверение стоять стеной у него на пути.
Гриффин затормозил точно перед ними, между тем как Уотерс высунул из окна ордер.
— Требуем немедленно предоставить доступ к личным делам ваших сотрудников! — распорядился Уотерс.
Сэл Грин вздохнул и потряс головой в ответ на их настойчивость, словно не находя слов. Потом повернул назад, к зданию.
Пять минут спустя он пнул ногой старый серый металлический картотечный шкафчик, выдернул нижний ящик и сделал гостеприимный жест в сторону открывшегося взору ряда файлов.
— Здесь мои нынешние работники.
Гриффин пожирал глазами личные дела: здесь было папок сорок — пятьдесят. Они не располагали таким временем.