Лиза Гарднер - Несчастный случай
— Рейни, клянусь, у меня и в мыслях этого не было. Поверь, когда ты прилетела на прошлой неделе, я был совершенно счастлив. Я… мне никто не был так нужен, как ты. Когда я отвозил тебя в аэропорт, то чувствовал, что не хочу с тобой расставаться. А потом представил, как это будет: поездки в аэропорт, радость от того, что мы вместе, отчаяние после расставания, попытки стать парой, но при этом жить врозь… И честно говоря, я подумал, что уже староват для такой ерунды. Меня ведь почти ничто не радует. У меня почти ничего не осталось. Почему я повез тебя в аэропорт?
— Потому что у меня был билет?
Куинси вздохнул. Она видела следы усталости под его глазами. Он стоял слишком далеко, их разделяла пропасть, и у нее не было сил преодолеть этот провал. Он еще не все сказал. Вот в чем была проблема. Он сказал хорошее, а значит, то, что осталось…
— Я больше не агент ФБР, — негромко сообщил Куинси. — Подал в отставку два дня назад.
— Не может быть.
Рейни даже покачнулась. Она удивилась бы куда меньше, если бы он заявил, что умеет летать.
— Решил начать жизнь заново. Кимберли вернулась в университет и утверждает, что у нее все в порядке. Это означает, что ей нужна помощь. И пусть она слишком упряма, чтобы позволить мне держать ее за руку, ей станет намного легче, если она будет знать, что я рядом и всегда могу уделить ей время. Что я не на операции. Что мне ничто не угрожает. Что мне не надо мчаться на работу, как раньше. Что я близко. Например, где-нибудь в Нью-Йорке. Где-то неподалеку от университета. Где-то, куда она может заскочить на обед или просто поболтать, если захочется. Сниму офис, начну самостоятельный бизнес, стану независимым консультантом.
— Составление психологических профилей на заказ? Куинси улыбнулся:
— Ты удивишься, когда узнаешь, как много моих бывших коллег ушли со службы, чтобы стать консультантами. Выбирай дела по вкусу, сам определяй рабочее время, не обращай внимания на политику, потому что все это уже не твои проблемы. Хороший план. Но есть одна неувязка.
Рейни настороженно посмотрела на него:
— Ты меня зацепил. Какая неувязка?
— Мне нужен партнер.
— И ты явился сюда, чтобы сообщить, что намерен предложить эту работу Гленде? Он закатил глаза:
— Нет. Я проделал весь этот путь, чтобы предложить это место тебе. Со всеми сопутствующими выгодами и преимуществами.
— Что? — Рейни не только не успокоилась, но совсем наоборот. — Пять дней, шесть часов и тридцать семь минут, чтобы предложить мне это? Обещаешь привести в порядок мои зубы?
Похоже, ему стало немного не по себе.
— Ну, мы же еще толком не начали. Рейни надвинулась на него. Глаза ее сузились и превратились в щелочки. Указательный палец пронзал воздух.
— Что ты собираешься делать, Куинси?
— Наверное, увернуться от твоего пальца.
— Ты пересекаешь страну, являешься ко мне в дом и предлагаешь работу? Разве я похожа на женщину, которой нужен такой босс, как ты?
— Не босс, — тут же возразил он. — Нет, не настолько же я туп. Я сказал, что мне нужен партнер. И я именно это имею в виду.
— Это деловое соглашение! Пять дней, шесть часов и тридцать семь минут! Мне не нужно деловое соглашение. Не для того я за шесть недель трижды летала через всю страну, чтобы заключить деловое соглашение. Не для того ложилась с тобой в постель, чтобы заключить деловое соглашение. Да поможет мне Бог, Куинси…
— Я тебя люблю.
— Что? — Она осеклась. Палец повис в воздухе.
— Рейни, я тебя люблю. Ты даже не знаешь, сколько раз я говорил тебе это, когда ты засыпала или выходила из комнаты. Я не знал, готова ли ты, или, может быть, не знал, готов ли я. Но я люблю тебя. Мне нужно остаться на Восточном побережье ради дочери, но я не хочу больше отвозить тебя в аэропорт.
— О…
— Тебе не кажется, что пора сказать что-то другое?
— Кажется.
— Ты заставляешь меня нервничать.
— Такая уж я вредная. Ты заставил меня прождать пять дней…
— Будешь брать то, с чем можешь справиться. Ничего скучного или слишком легкого. Ты и сама знаешь, как там, в моем мире. Я так долго ждал, Рейни. Мне так хочется счастья. Я наделал кучу ошибок и хочу обойтись теперь без них. И еще хочу стать лучше рядом с тобой.
Рейни вздохнула. Грудь снова сдавило. Так вот в чем все дело.
Она подалась вперед и обняла его за шею:
— Эй, Куинси. Я тоже тебя люблю.
Присечания
1
«Старбакс» (англ. Starbucks) — американская кофейная компания, торгующая качественными кофейными зернами и владеющая сетью ресторанов и кафе. — Здесь и далее примеч. пер
2
Джимми Хоффа — председатель влиятельного профсоюза, обвинявшийся в сотрудничестве с мафией. В 1967 году попал в тюрьму за финансовые преступления. В 1971-м вышел на свободу, но в 1975-м бесследно исчез. Многие полагали, что он был убит, хотя тело так и не нашли.
3
Джей Лино — американский комедийный актер и телеведущий.
4
Рене Лалик — французский дизайнер ювелирных украшений и изделий из стекла, работавший в стиле арнуво.
5
Дживз (англ. Jeeves) — персонаж юмористических рассказов английского писателя Вудхауса, терпеливый, рассудительный слуга
6
Джимен (англ. G-men) — так в 30-е годы XX века называли агентов ФБР.
7
О. Дж. Симпсон — американский футболист, позднее киноактер. В 1994-м был обвинен в убийстве жены и ее любовника. Суд продолжался девять месяцев, за ходом процесса следил по телевидению весь мир. Его признали невиновным. Позднее родственники убитых выиграли гражданский процесс, и Симпсона обязали уплатить 8,5 млн долларов.
8
Тед Банди — американец, убивший много молодых женщин в 1970-е и 1980-е годы. Казнен в 1989 году.
9
Способ осуществления какого-либо действия, процесса (лат.)
10
Криптонит — камень с планеты Криптон в историях о Супермене. Опасен для Супермена.
11
«Мейс» — товарный знак слезоточивого газа, применяемого для самообороны.
12
Тельма и Луиза — героини одноименного фильма, которые, убив насильника, ударяются в бега и переживают много волнующих приключений
13
Чарльз Мэнсон — американец, руководивший группой последователей, называвших себя «семьей». Они употребляли наркотики и в 1969-м жестоко убили в Лос-Анджелесе семь человек, включая актрису Шэрон Тэйт.