Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз
Это же будет сенсация: «Семейная кража несуществующих драгоценностей» или «Дочь миллионера с любовником заметают следы», «выдвинув основным аргументом, что Стелла продала свои драгоценности, чтобы иметь деньги для содержания любовника… Отвергнуть это при наличии браслета не сможет никто… «Вот тебе, дорогой Гарри, мой шанс!» — я не заметил, как произнес вслух эти слова. Я постарался успокоиться и еще раз все проанализировать.
Размышляя так, я и не заметил, как пролетело время, и самолет готовился к посадке в Майами.
Едва я переступил порог своей квартиры, как раздался телефонный звонок.
— Слушаю, Керт, — сказал я, сняв трубку.
— Ну как слетал, Сид, успешно? — услышал я голос лейтенанта Рейлана.
— Благодарю, Френк. Все о'кей, — ответил я. — Если бы ты знал, как ты мне помог.
— Я рад помочь тебе, Сид, — ответил он и замолчал.
— Что случилось, Френк? — предчувствуя что–то недоброе, спросил я.
— Сид, понимаешь в чем дело… Может быть, мне более активно взяться за это дело? — вдруг спросил он.
— Зачем? Считай, что я все уже прокрутил, — весело ответил я. — Дело в том, что Лизи Фойгт дала мне в руки такие карты, что…
— Просто сейчас тебе будет не до этого дела, — тихо проговорил лейтенант.
— Что же случилось? — прорычал я.
— Понимаешь, Сид, здесь без тебя звонил доктор Стейли. Твоя тетушка, мисс Элис Керт, умирает… — Он сделал паузу и добавил:
— Если уже не умерла.
На некоторое время мы оба замолчали.
— Ты меня слышишь, Сид? — первым спросил лейтенант.
— Да, Френк, — выдавил я из себя. Хотя я и готов был к такому исходу, но все равно это было для меня очень тяжело. — Спасибо тебе за все, а это дело мое дело. А теперь — тем более. Понимаешь, я должен рассчитаться с Гарри Моулзом, так как теперь меня уже ничего не будет задерживать в Делрэй–Бич.
Прости, Френк, кроме тебя. Если я уеду, мне будет очень не хватать тебя.
— Верю, Сид. Я бы и сам не хотел, чтобы ты уезжал из города. Хорошо, можешь спокойно ехать. Это дело — твое дело. К тому же, я еще кое–что раскрутил по поводу семейства Хоуков. Я расскажу тебе об этом позже. Если будет нужна моя помощь — звони…
Он положил трубку. Я немного постоял, не зная, с чего начать, а потом быстро переоделся, взял с собой самое необходимое и направился к машине.
Нет, Элис не умерла до моего приезда. Она даже узнала меня и, кажется, была счастлива. Почти четверо суток я провел у постели умирающей. Уже почти без сознания, она продолжала сжимать своей иссохшей ручкой мою руку. Так она и издала последний вздох…
Похороны состоялись через день на тихом кладбище в Мейконе. Я никогда не думал, что у моей тихой и заботливой тетушки столько друзей, пока не увидел людей, пришедших проводить ее на кладбище. На похороны приехали лейтенант Рейлан и несколько моих друзей. По дороге на кладбище я увидел в толпе девичью фигуру в черном, показавшуюся мне знакомой, но не придал этому значения. Когда похороны были завершены по всем правилам католического обряда, и мы собрались покинуть кладбище, эта фигурка в черном оказалась рядом со мной. Только сейчас я узнал Джулию.
— Джу, ты здесь? — спросил я.
— Конечно, — тихо ответила она, — я ведь должна была увидеть хоть после смерти самого близкого тебе человека. И потом я думала, что тебе будет слишком одиноко, и хотела, чтобы ты знал, что я с тобой. Навсегда с тобой…
— Она помолчала и так же тихо добавила:
— Конечно, если ты не передумаешь…
— Джу, любимая, — сказал я с нежностью, — клянусь, что я никогда не передумаю.
— Зато я за это время многое передумала и поняла, что не смогу потерять тебя, Сид… Я сделала этот выбор вполне сознательно и навсегда…
— Я тоже, милая, — ответил я, беря ее за руку, — и постараюсь все–таки уговорить твоего отца, чтобы сделать тебе приятное.
— Это невозможно. Сид.
— Для тебя я сделаю и невозможное…
Этот наш разговор слышал идущий рядом лейтенант Рейлан. Он задумчиво посмотрел на меня и покачал головой.
— Френк, — обратился я к нему, — останься, пожалуйста, до утра у меня на ферме. Ты мне нужен тоже, — сказал я, заметив его взгляд в сторону Джулии. Сегодня она не будет нам мешать, а мне просто необходимо напиться… Помоги мне в борьбе с бурбоном, идет?
— Ну что ж, причина весьма веская, — так же тихо ответил он. — Согласен.
Когда наступил вечер, я отвел Джулию в свою спальню, чтобы она могла хорошо отдохнуть, но она заинтересовалась нашим семейным альбомом фотографий, пообещав мне досмотреть их и лечь спать, а сам я вернулся в гостиную, где мы с Френком Рейланом тянули виски. Я знал, что он мог выпить много, но и сам сегодня пил много и не пьянел.
— Френк, — первым нарушил я молчание, — мне надо поговорить с тобой о Гарри Моулзе…
Он внимательно посмотрел на меня, взял стакан, отхлебнул виски и