Ли Чайлд - Нечего терять
— Нам нужно найти Марию, — сказал Ричер.
Они нашли ее в номере мотеля. На кровати образовалась впадина, в которой она и устроилась, чтобы сохранить тепло и энергию. Ей нужно было как-то провести время и выжить. Мария осторожно открыла дверь, словно подозревала, что любые новости будут плохими. Выражение лица Ричера лишь утвердило ее в этих предчувствиях. Они с Воэн вывели девушку наружу и усадили на пластиковый стул возле окна ванной комнаты. Ричер взял стул от номера девять, а Воэн — от номера семь. Они поставили их на бетонной площадке так, что образовался тесный треугольник.
— Рафаэль был морским пехотинцем, — начал Ричер.
Мария молча кивнула.
— Он дважды был в Ираке и не захотел отправляться туда в третий раз. Поэтому около четырех недель назад он совершил побег и отправился в Лос-Анджелес. Может быть, там у него были друзья. Он вам звонил?
Мария не ответила.
— У тебя нет оснований для тревоги, Мария, — вмешалась Воэн. — Никто не собирается предъявлять тебе обвинение.
— Он почти каждый день мне звонил, — сказала Мария.
— Как у него шли дела? — спросил Ричер.
— Он был напуган. Напуган до смерти. Он боялся того, что стал дезертиром, боялся возвращаться.
— Что случилось в Ираке?
— С ним? Ничего особенного. Но он многое видел. Он сказал, что люди, которым мы должны были помогать, убивали нас, а мы убивали тех, к кому шли на помощь. Люди убивали друг друга. Жуткими способами. Это сводило его с ума.
— Поэтому он сбежал. И звонил почти каждый день.
Мария кивнула.
— Но потом он пропал на два или три дня. Верно? — спросил Ричер.
— Он потерял сотовый телефон. Рафаэль все время переезжал с места на место, чтобы его не поймали. Но он достал новый телефон.
— И как он говорил по новому телефону?
— Он по-прежнему был напуган. И очень встревожен. Даже больше, чем раньше.
— В чем это выражалось?
— Он позвонил и рассказал, что нашел каких-то людей. Или эти люди сами его нашли. Они обещали переправить его в Канаду. Через город Диспейр в Колорадо. Он сказал, что я должна приехать сюда, в Хоуп, и ждать его звонка. А потом присоединиться к нему в Канаде.
— Он позвонил из Диспейра?
— Нет.
— Почему вы поехали на базу военной полиции?
— Чтобы выяснить, нашли они его или нет. Я боялась, что его арестовали, и очень беспокоилась. Однако они сказали, что никогда о нем не слышали. Они армия, а он служил в морской пехоте.
— И тогда вы вернулись сюда и снова стали ждать.
Мария кивнула.
— Все произошло немного не так, — сказал Ричер. — Его арестовали в Лос-Анджелесе. Морская пехота его нашла. Он не терял свой телефон, просто он провел два или три дня в тюрьме.
— Мне он об этом не рассказал.
— Ему не позволили.
— Он снова сумел сбежать?
Ричер покачал головой.
— Могу предположить, что он заключил сделку. Морская пехота предложила ему выбор: пять лет в Левенуорте[29] или работать под прикрытием, чтобы найти людей, которые переправляют дезертиров в Канаду. Имена, адреса, описания, техника, маршруты и тому подобное. Он согласился, они отвезли его обратно в Лос-Анджелес и отпустили. Вот почему военная полиция ничего вам не сказала. Они выяснили, что происходит, и им приказали держать вас в неведении.
— И где же сейчас Рафаэль? Почему он не позвонил?
— Мой отец был морским пехотинцем. У морских пехотинцев есть кодекс чести. Рафаэль вам о нем рассказывал?
— Подразделение, корпус, Бог, страна.
Ричер кивнул.
— Это список приоритетов, заданных в определенном порядке. Прежде всего Рафаэль должен был хранить верность своему подразделению. В данном случае — роте. Небольшому, в сущности, количеству людей. Таким парням, как он.
— Я не понимаю.
— Вероятно, он согласился на сделку, но не сумел выполнить ее условия до конца. Он не мог предать таких же парией, как он сам. Думаю, он приехал в Диспейр, но не стал входить в контакт с морской пехотой. Скорее всего, он болтался на окраине города, стараясь никому не попадаться на глаза. Его раздирали противоречивые чувства. Он не хотел знать, кто в этом участвует, потому что боялся, что может предать их позднее. Так прошло несколько дней. Его стали мучить голод и жажда. У него начались галлюцинации, и тогда он решил вернуться в Хоуп, найти вас и попытаться отыскать другой выход.
— И где же он сейчас?
— Он не сумел это сделать, Мария. Он потерял сознание по пути в Хоуп. И умер.
— Но где его тело?
— Люди из Диспейра позаботились о нем.
— Понимаю.
Во второй раз в течение последнего часа Ричер увидел, как плачет женщина. Воэн обняла Марию, а Ричер сказал:
— Он был достойным человеком, Мария. Просто он больше не мог терпеть. Рафаэль умер, чтобы не предавать то, во что он верил.
Он повторял эти слова снова и снова, в разном порядке и с разными оттенками смысла, но они не помогали.
Через двадцать минут Мария выплакалась, и Воэн увела ее в номер. Потом она вышла к Ричеру, и они покинули мотель вместе.
— Как ты догадался? — спросила она.
— Другого рационального объяснения нет, — ответил он.
— Ты думаешь, все так и было? Он мучился от голода и жажды и принес себя в жертву?
— Морские пехотинцы хорошо умеют это делать. С другой стороны, он мог с самого начала рассчитывать обмануть власти. Собирался прийти в Хоуп и сбежать с Марией.
— Чтобы добраться от Диспейра до Хоупа, не нужно четыре дня.
— Тут ты права, — ответил Ричер.
— Значит, скорее всего, он поступил правильно.
— Надеюсь, что у Марии создалось именно такое впечатление.
— Как ты думаешь, он рассказал им о тех людях в Калифорнии?
— Не знаю.
— Если нет, то это будет продолжаться.
— Ты так говоришь, словно это плохо.
— Ситуация может выйти из-под контроля.
— Тебе достаточно сделать всего пару звонков. Имена и адрес есть в регистрационной книге отеля Диспейра. Ты можешь их узнать, выяснить, кто они такие, продолжают ли жить в том же месте или их арестовали.
— Я сожалею о том, что говорила прежде.
— Не стоит об этом тревожиться.
Они прошли еще немного, и Ричер сказал:
— Ты не сделала ничего плохого позапрошлой ночью. Иначе выходит, что те, кто убил Дэвида, убили и тебя. Неужели ты хочешь отдать им и свою жизнь? Я этого не хочу. Ты должна жить.
— Звучит как начало прощальной речи.
— В самом деле?
— А зачем тебе оставаться? Пентагон незаметно отмывает свое грязное белье, но это обычное дело. А что касается другой истории, то мы с тобой решили, что это и вовсе не преступление.
— У меня на уме еще кое-что, — сказал Ричер.
Глава
67
Ричер и Воэн вернулись в кафе, и Ричер поел в первый раз с тех пор, как ему удалось прошлым вечером заполучить чизбургер в столовой Форт-Шоу. Затем он поднял уровень кофеина в крови четырьмя чашками кофе.
— Нам нужно встретиться с военными полицейскими, — сказал он, покончив с кофе. — Поскольку ты успешно сотрудничала с ними, они согласятся на личную встречу.
— Мы снова поедем через Диспейр? — спросила Воэн.
Ричер покачал головой.
— Нет, мы возьмем твой «шевроле» и поедем через пустошь.
Они сорвали наклейки с новых стекол, Воэн принесла из кухни бумажные полотенца и жидкость для мытья стекол, и они вместе стерли отпечатки ладоней и воск. Воэн села за руль, и они отправились в путь. Было еще довольно рано, они проехали пять миль к западу по дороге, ведущей из Хоупа, и рискнули проделать еще девять миль по дороге, проходящей по территории Диспейра. Воздух был прозрачным, горы хорошо просматривались, сначала они казались совсем близкими, а потом стали невозможно далекими. Не доезжая трех миль до первой пустой парковки Диспейра, они сбросили скорость, съехали с дороги и начали долгий кружной путь на север. Диспейр остался слева, они объезжали его по дуге с трехмильным радиусом, и он превратился в размытое пятно. Отсюда они не видели, охраняют ли его толпа и часовые, или жители бросили эту затею.
Они медленно продвигались вперед по пересеченной местности, объезжали скальные образования и валуны, препятствия поменьше преодолевали с ходу. Трава и кустарник шуршали о днище, задевали бока «шевроле». Стремянка и ломик подпрыгивали на ухабах и грохотали, фонарик перекатывался из стороны в сторону. Иногда они находили высохшие русла ручьев и ехали по ним, немного увеличивая скорость. А потом им снова приходилось притормаживать и пробираться мимо валунов размером с небольшой грузовик. Солнце сосредоточенно било в верхнюю часть ветрового стекла. Четыре раза они заезжали в природные загоны, им приходилось возвращаться назад, и все начиналось сначала. Через час город остался у них за спиной, а впереди и слева показался завод. Под яркими лучами солнца белая стена сияла. На парковке вроде бы было пусто. Никаких машин. Небо над заводом оставалось чистым. Исчезли дым, искры и шум. Никакого движения.