Дэшилл Хэммет - Сотрудник агентства "Континенталь"
Я усмехнулся девушке, и занялся поиском недостающих кусочков, чтоб заполнить дыры в моем решении.
– Кто такой Стэн?
– Стэнли Теннант – он имеет какое-то отношение к городской администрации.
Стэнли Теннант, я знал его репутацию...
В двери заскрежетал ключ.
Дверь прихожей открылась и снова захлопнулась, и послышались мужские шаги. Кто-то направлялся к комнате, где мы находились. Высокий, широкоплечий мужчина в твидовом костюме заполнил собой дверной проем – румяный здоровяк лет тридцати пяти, его атлетическую белокурую внешность портили только близко посаженные глаза мутного голубого цвета.
Он шагнул в комнату, увидел меня и остановился.
– Привет, Стэн! – весело поприветствовала его девушка. – Этот джентльмен из Детективного Агентства «Континенталь». Я только что выложила ему про Берни. Попробовала сперва увильнуть, но это оказалось бесполезно.
Мутные глаза мужчины бегали между девушкой и мной. Вокруг бледных радужек его глаз розовели белки.
Он расправил плечи и улыбнулся слишком весело.
– И к какому заключению вы пришли? – спросил он.
Девушка ответила за меня.
– Он пригласил меня проехаться.
Теннант нагнулся вперед. Одним непрерывным движением рук он схватил стул и метнул его мне в лицо. Без особой силы, но очень быстро.
Я прижался к стене отбивая стул обеими руками, отбросил его в сторону, и увидел дуло никелированного револьвера.
Ящик стола был открыт – ящик из которого он вытащил пушку, пока я был занят стулом. Револьвер, как отметил я, был тридцать восьмого калибра.
– А теперь, – его речь стала неразборчивой, как у пьяного, – повернись-ка кругом.
Я повернулся к нему спиной, почувствовал как рука шарит по телу, и мой пистолет был изъят.
– Отлично, – сказал он, и я повернулся к нему лицом.
Он отступил обратно к девушке, все еще удерживая меня под прицелом никелированного револьвера. Я не видел свой пистолет, наверное, он спрятал его в кармане. Он шумно дышал, а белки его глаз из розовых стали красными. Его лицо тоже покраснело, на лбу надулись вены.
– Вы меня знаете, – сказал он неприятным голосом.
– Да, знаю вас, вы – Стэнли Теннант, помощник городского инженера, и ваше досье не слишком привлекательно, – я болтал не переставая, исходя из теории, что беседа всегда выгоднее тому, кто смотрит в дуло пистолета. – Вы, как предполагают, тот парень, который обеспечил полк хорошо натасканных свидетелей, которые превратили прошлогоднее расследование о взятках в инженерном отделе в комедию. Да, мистер Теннант, я знаю вас. Вы – ответ на вопрос, почему Гилмор был столь удачлив, выигрывая контракты с городом, при предложении цены лишь на несколько долларов меньше чем у конкурентов. Да, мистер Теннант, я знаю вас. Вы – тот смышленый мальчик, который...
Я имел еще много, что сказать ему, но он прервал меня.
– Брось это, – завопил он, – Если не хочешь, чтоб я разнес тебе голову револьвером.
Затем он сказал девушке, не отрывая глаз от меня:
– Сюда, Кара.
Она вышла из-за своего стула и встала рядом с ним справа. Он держал пистолет в правой руке, поэтому обошел Кару с другой стороны.
Пальцы его левой руки вцепились в зеленое платье девушки, туда, где глубокий вырез открывал округлости ее грудей. Его пушка неподвижно уставилась на меня. Он дернул левой рукой, и разорвал платье до талии.
– Он сделал это, Кара, – сказал Теннант.
Она кивнула.
Его пальцы скользнули под ее нижнее белье телесного цвета, которое было теперь напоказ, и он разорвал его, как раньше разорвал платье.
– Он сделал это.
Она снова кивнула.
Его налитые кровью глаза бросили быстрый взгляд не ее лицо – быстрый настолько, чтоб не терять меня из виду и не дать мне ни малейшего времени, чтоб наброситься на него.
Затем – удерживая меня взглядом и револьвером – он ударил левым кулаком в белое лицо девушки.
Короткое хныканье – почти неслышное – вот и все, что она издала, сползая по стене. Ее лицо – что же, оно не сильно изменилось. Она молча смотрела на Теннанта.
– Он сделал это, – сказал Теннант.
Она кивнула, поднялась с пола и вернулась к своему стулу.
– Вот наша история, – быстро сказал мужчина, его глаза бдительно следили за мной, – Гилмор ни разу в жизни не был в моей квартире. И ты, Кара, тоже. В ночь когда его убили, ты была дома вскоре после часа, и оставалась здесь все время. Ты была больна, видимо, перепила, и вызвала врача. Его зовут Говард. Я прослежу, чтоб его подкупили. Он прибыл сюда в два тридцать и оставался до половины четвертого.
Сегодня этот топтун, узнав что ты была близка с Гилмором, пришел сюда, чтоб тебя допросить. Он знал, что ты не убивала Гилмора, но он сделал тебе предложение определенного рода – можешь сыграть с ним так жестко, как захочешь; например, скажешь, что он надоедал тебе уже несколько месяцев – и когда ты отказал ему, он стал угрожать, что посадит тебя.
Ты отказалась иметь с ним дело, он тогда схватил тебя, разорвал одежду и поставил на лице синяк, когда ты стала сопротивляться. По счастью, в это время пришел я, у нас было назначено свидание, у слышал твой крик. Входная дверь была открыта, так что я ворвался в комнату, оттащил этого парня от тебя и разоружил его. Затем мы удерживали его до прихода полиции – кого мы сейчас вызовем по телефону. Поняла?
– Да, Стэн.
– Отлично! Теперь слушай: когда полиция будет здесь, этот парень выложит им все, что он знает, без сомнения, и, я не исключаю возможности, в полицию мы поедем все вместе. Именно поэтому я хочу, чтоб ты узнала, что к чему прямо сейчас. Я рассчитываю, что у меня достаточно связей, чтоб добиться нашего освобождения под залог этим вечером, или, если случится худшее, добьюсь того, чтоб мой адвокат пришел этой ночью – таким образом я обеспечу нам необходимых свидетелей. Также я подмажу кого надо и устрою так, чтоб наш маленький жирный друг посидел за решеткой день или два, и ему не будет дозволено видеться с кем-либо до завтрашнего вечера – это даст нам значительное преимущество перед ним. Я не знаю, многое ли знает он, но при помощи твоей истории и историй других маленьких умных барышень, я создам ему такую репутацию, что ни одна коллегия присяжных в мире ему не поверит.
– И как вам это нравится? – торжествуя спросил он меня.
– Вы большой шутник, – я рассмеялся ему в лицо. – Думаю, это забавно!
Но в действительности я так не думал. Да, я полагал, что знал решение загадки – простое и увязывающее все факты решение – но все равно по моей спине ползли мурашки, а ладони вспотели. Меня уже пытались посадить и раньше – ни один детектив в нашем бизнесе не избежал подобной неприятности, кто раньше, а кто позже – но я так никогда и не привыкну к этому. Есть особая смертельная опасность в этом деле – особенно, когда вы знаете как могут ошибаться наши суды – которая заставляет вашу плоть трепетать, не зависимо от того, насколько вы считаете себя в безопасности.
– Позвони в полицию, – сказал Теннант девушке, – и, ради Бога, строго придерживайся своей истории.
Когда он постарался взглядом подчеркнуть необходимость точно выполнять его указания, я оказался вне его поля зрения.
Я был, примерно, в пяти футах от него и от его револьвера.
Прыжок – не прямо на него, а немного в сторону – и я оказался рядом с ним.
Револьвер выстрелил, накрытый моей рукой. К моему удивлению, пуля в меня не попала. Хотя мне казалось, что я не обойдусь без ранения.
Второго выстрела не произошло.
Я сжал правый кулак во время прыжка. И кулак ударил в тот же момент, как я коснулся пола. Удар по Теннанту пришелся слишком высоко – в скулу – но это заставило его отшатнуться на несколько шагов.
Я не знал, что случилось с его револьвером. У него в руке его больше не было. Я не стал задерживаться и искать его. Я был занят — толкал его вперед – не позволял ему выбирать дистанцию – я держался вплотную к нему – бил его с обеих рук.
Он был на голову выше меня, и с более длинными руками, но он не был ни тяжелее, ни сильнее чем я. Я предполагаю, что он тоже наносил удары, пока я молотил его через всю комнату. Он должен был это делать. Но я ничего не чувствовал.
Я загнал его в угол. Прижатый к углу спиной, со стесненными ногами, он не имел возможности задействовать всю свою силу. Я левой рукой обхватил его корпус, чтоб сохранять близкую дистанцию. И начал вколачивать в него свой правый кулак.
Мне это понравилось. Его живот был дряблый, и становился с каждым ударом все мягче. А я бил часто.
Он пытался достать мое лицо, но я спрятал свой нос у него на груди и не позволял порушить всю мою красоту. Тем временем мой правый кулак продолжал терзать его пузо.
Затем я услышал, что Кара Кенбрук перемещается за моей спиной; я помнил о револьвере, который куда-то упал, когда я атаковал Теннанта. Мне это не нравилось, но я ничего не мог сделать, кроме как вкладывать все больше и больше силы в свои удары. Мой собственный пистолет был где-то в одном из его карманов. Но сейчас ни у одного из нас не было времени искать его.