Картер Браун - Том 7. Только очень богатые
Она направилась к ящику с красным крестом и занялась наполнением стакана жидкостью.
У нее была классическая фигура для стриптиза: высокая и тонкая, с пышной грудью, производившей впечатление, что тело может не выдержать ее тяжести. Девушка вернулась со стаканом, подала его мне и села рядом. Когда стакан опустел, я почувствовал себя чуть лучше.
— Я Синди Викерс, — сказала она, — но вы, вероятно, уже знаете это.
— Конечно. Меня зовут Дэнни Бойд. Что, этот тип ваш друг?
— В свое время я занималась стриптизом, а при такой работе встречаешь кучу грязных типов, — ответила она. — Он хотел, чтобы я снова начала работать с ним. Он хотел быть моим импресарио, а когда я приказала ему убираться отсюда, все сразу стало плохо. Он из породы людей, которые не переносят ответа «нет». Это Оги.
— Оги?
— Оги Кран. Я не знаю, что смогу поделать с этими ужасными… с Джонатаном и…
Она неожиданно замолчала и посмотрела на меня.
— Но прежде всего, почему вы пришли ко мне, Дэнни?
— Максин Лорд наняла меня, чтобы я нашел того, кто украл у нее формулу духов. Она считает, что этим человеком может быть один из четырех, из которых трое, не считая Джонатана, работают на фирму. Она также сказала мне, что ее брат по уши в долгах, так как содержит подружку с дорогими вкусами, бывшую стриптизершу.
— Сестра Джонатана — грязная лгунья!
Девушка вскочила на ноги, и ее тяжелые груди радостно запрыгали под зеленой блузкой.
— Я шутя зарабатывала две сотни долларов в неделю, и бросила это единственно потому, что Джонатан просил меня.
— Он не закидал вас бриллиантами и норками?
Мечтательное выражение появилось в ее глазах.
— Он меня любит. Это самый замечательный человек, какого я когда-либо встречала, и он меня любит. Еще больше: он меня уважает! Может, все это кажется вам комичным, но это самая прекрасная история из всех, что со мной случались. И я по двум причинам не могу на вас сердиться, Дэнни Бойд. Вы были очень милы со мной, и вы пострадали от того, что хотела оказать мне услугу. Я забуду эту гнусную ложь, которую вы сказали насчет меня и Джонатана, потому что вы лишь выполняете свою работу, а ведь распоряжения отдает Максин Лорд.
— Мое сердце обливается кровью, слушая вас, Синди, — простонал я. — Я так и жду, что появятся две злые сестры Золушки и сунут вам метлу в руки. Я не знаю, что хотел от вас Оги, но безусловно не того, чтобы стать вашим импресарио и заставить вас снова зарабатывать на антрекот стриптизом. Это было бы слишком ничтожно, разве только на пиво, а Оги не так глуп, как кажется.
— Если вы мне не верите, когда я говорю правду, — сухо сказала она, — то можете убираться отсюда.
— Я таким образом зарабатываю себе на антрекот, — значительно проговорил я. — Рыща повсюду. Вы мне ничего не говорите, отлично. Я продолжаю рыскать, пока не докопаюсь до правды. Вы можете мне помочь избежать лишних хлопот, и вы должны сделать это для меня.
— Я вам сказала правду. Если вы не хотите мне верить, я ничего не могу поделать, — черты ее лица стали жесткими. — Итак, спасибо, Дэнни, и прощайте.
— У меня еще сильно болит голова, — проворчал я. — Еще один стакан, хорошо?
— Обслуживайте себя сами, — ответила она, пожимая плечами.
Я покинул кушетку и пошел к ящику с ликерами. У меня болела голова, но это была уже глухая боль. Наливая себе, я повернулся и посмотрел на девушку.
— А о наследстве Джонатана вы в курсе?
— Разумеется. Он мне говорил. Пользуясь этой кражей, его сестра пытается подложить ему свинью и помешать ему получить фабрику после двадцатипятилетия.
— Это так думает Джонатан?
— Это то, что он знает.
— Вы знаете Чарли Фремонта?
— Я слышала о нем от Джонатана. По-моему, это ее конкурент? Это тот тип, который купил или мог купить секрет формулы у Джонатана?
— Тот самый.
Я тихонько вздохнул и закурил сигарету.
«Отличная шляпа, — сказал я себе. — Сперва тот ненормальный Фремонт утром, потом Оги, а теперь эта добрая женщина, полная благодарности, сообщает уже известные вещи. Вероятно, я должен быть умнее или просто сменить профессию».
— Послушайте, — произнесла она значительным тоном, — я в самом деле сожалею обо всем, Дэнни. Вы оказали мне большую услугу и за это так пострадали. Но теперь мне стало известно, что вы работаете на Максин Лорд, а, следовательно, против Джонатана, а я люблю Джонатана. И это может показаться вам сентиментальным, но я хочу выйти замуж за этого человека.
— До того, как он получит наследство, — вежливо поинтересовался я, — или после?
Она скрестила руки над грудью и с отвращением посмотрела на меня.
— Максин Лорд наняла меня, чтобы я обнаружил, кто украл формулу, — терпеливо повторил я, — а совсем не для того, чтобы доказать, что это сделал Джонатан. Итак, если он невиновен, помочь мне отыскать виновного — будет хорошим плевком в лицо Максин Лорд.
Она еще не была убеждена.
— У меня есть только ваше слово…
— А я, когда вошел сюда, по вашим словам, был лишь потрошителем по имени Руди. У меня также было только ваше слово! — напомнил я.
Синди закусила губу.
— Вы меня расстраиваете. Возможно, вы и порядочный человек, но я, за исключением Джонатана, давно не встречала таких… Ах, все так сложно! — по ее виду можно было сказать, что она решилась. — Сперва мне надо поговорить с ним. Согласны?
— Согласен, — вздохнул я, потому что мне было нечего больше сказать.
Девушка улыбнулась мне.
— Я позвоню вам по телефону.
— Я не сомкну до тех пор глаз…
Опрокинув еще стакан, я протянул Синди одну из своих карточек и направился к двери.
Снаружи солнце уже исчезло, небо было покрыто тучами, до ночи снова мог пойти снег. Я поднял воротник пальто и подумал, почему человеческие существа недостаточно умны для того, чтобы впадать в зимнюю спячку в период больших холодов.
Когда, около семи часов, Лео Сталь открыл мне дверь, на нем не было шляпы. Но тем не менее, он действительно, как говорила мисс Мэлон, был похож на большой стакан воды. Он выглядел лет на тридцать пять; высокий, немного сутулый и страшно худой. Редкие каштановые волосы уже не скрывали плешь, а темные ледяные глаза дополняли его облик.
— Кто вы такой? — спросил он резким и недовольным голосом.
— Дэнни Бойд, — представился я. — Мисс Лорд…
— Да, она говорила мне о вас. Входите.
Я последовал за ним в строгую гостиную. Шторы были задернуты, но, возможно, в светлое время, из окон можно было увидеть несколько сантиментов Ист-Ривер.
Коротким жестом Лео Сталь указал мне двухместный диванчик, потом сел напротив меня на какой-то диковинный, очень неудобный стул, явно колониального стиля.
— Я сомневаюсь, что могу оказаться вам в чем-то полезным, мистер Бойд. Я могу лишь заверить вас в двух вещах: никто не видел формулы, пока она была в моем распоряжении, и что я не дал и не продал ее Фремонту.
— У вас нет никаких подозрений, кто бы мог это сделать?
— Никаких, — он с силой ущипнул копчик своего мясистого носа. — Я интересуюсь лишь своей работой! Создание запаха — это редкое сочетание искусства и науки, и я должен сознаться, что я этим уже занимаюсь двенадцать лет, и нахожу это трудным делом.
— Если это не вы, — сказал я, — то в списке остаются лишь три человека: мисс Лорд, ее брат и ее личная секретарша.
Сталь громко втянул в себя воздух.
— Это было бы весьма экстравагантным — подозревать мисс Лорд в краже собственной формулы, когда все было завершено и духи были пущены в продажу, что заставило ее потерять много денег.
— А может быть и нет, — сухо возразил я. — Она может быть считает, что эти потери ничтожны по сравнению с тем, что ей удастся убедить всех, что кражу совершил ее брат.
— Боюсь, что не в состоянии понять вашу мысль, мистер Бойд.
— Когда ее брату стукнет двадцать пять, по завещанию он должен заменить ее на посту руководителя предприятия. У меня не создалось впечатления, что она в восторге от подобной перспективы.
— Такое странное завещание! Старый Эндрю Лорд сделал это, когда был не в своем уме! — фыркнул Лео. — И, тем не менее, ваша мысль забавна!
— И, чтобы избежать огромных потерь, она может быть заключила секретный договор с Фремонтом, — предположил я. — Вы забываете, что не так давно они были почти женаты.
— Но когда поняла, что не она, а ее предприятие интересует его, то сразу же порвала с ним, — быстро возразил он.
— А у вас есть намерение жениться на ней? — небрежным тоном спросил я. — Или то была софистическая связь, с шалостями в теплом бассейне?
— Что? — его адамово яблоко задергалось.
— Из того, что мне довелось услышать, вы проводили у нее больше времени, чем ее горничная, — холодно проговорил я. — И что послужило причиной резкого прекращения ваших отношений два месяца назад? Она обнаружила, что у Фремонта и у вас одинаковые намерения?