Kniga-Online.club
» » » » Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз

Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз

Читать бесплатно Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз. Жанр: Крутой детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ты поедешь со мной под видом секретарши. Ты будешь в курсе всех сделок и будешь знать, сколько мне уплачено за каждый камень. Платить будут наличными. Ты сразу будешь получать на руки половину от продажи каждого камня. Убедилась теперь, что вас не обманут?

Она откинулась на спинку кресла, внимательно глядя на меня. Я выбил почву у нее из–под ног. Она больше не могла найти никаких возражений.

– Ладно, вот только бы ты не смылся, пока я не смогу видеть.

Я вновь улыбнулся ей.

– Даже если я и захочу, у меня не будет такой возможности.

Идея заключается в том, чтобы нам все время быть вместе. – Я сделал паузу, а затем добавил, глядя на нее в упор: – даже ночью… это входит в условие договора.

Фел загоготал.

– Вот это по мне, парень! Братишка! Вас два сапога пара!

Рея неожиданно улыбнулась жесткой, холодной улыбкой, но тем не менее улыбнулась.

– Договорились, – сказала она. – Ладно, мы согласны.

Я медленно и глубоко вздохнул с облегчением.

– Хорошо. Теперь давайте условимся насчет остального, а потом я поеду домой. Во–первых, вы оба надеваете перчатки. Это очень важно. Если вы оставите хотя бы один отпечаток в пентхаузе Фремлина, не будет никакого миллиона. – Взмахом руки я указал на сумку. – Я прихватил наряд для Фела. Взгляните.

Фел открыл сумку и достал парик, очки и пиджак. Ухмыляясь, он надел парик и очки и стал рассматривать себя в зеркале.

– Ух ты! Классно! Я даже сам себя не узнаю.

Я посмотрел на Рею.

– Убери волосы под косынку, купи себе такие же очки, надо спрятать твои зеленые глаза. После дела сразу же переодевайтесь. Купите дешевый чемодан, уложите в него все свои вещи и выкиньте где–нибудь в безопасном месте. Пусть этим займется Фел… вы поняли?

Она кивнула. Теперь она казалась далеко не такой враждебной, как раньше, и я понял, что и она проглотила приманку.

Я постучал пальцем по лежавшей на столе бумаге.

– Здесь все написано, – сказал я. – Все, что я вам говорил. Перечитайте несколько раз, пока не выучите на память каждый ход, потом уничтожьте. – Я встал. – Как будто все. Завтра вечером в десять тридцать. – Я опять взглянул на Фела. – Помни же, по лицу, а не по голове. Бей сильней, чтобы выглядело убедительно.

Он сделал гримаску.

– Лучше тебя, чем меня.

Я остановился в дверях и оглянулся на них.

– Лучше остаться без двух зубов, чем без миллиона долларов, – сказал я и вышел.

Глава 7

Четверг прошел так, как и следовало ожидать. Я нервничал, несмотря на старание держать себя в руках, и Сидни, жужжавший и мельтешивший вокруг, чуть не свел меня с ума. Он без конца выскакивал из своего кабинета, крутился по залу, бросая на меня заговорщицкие взгляды, а потом снова исчезал. Терри, конечно, почувствовал, что происходят какие–то события, и следил за мной недобрым, настороженным взглядом.

Наконец я решил прекратить это. Я вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

Ради бога, Сидни, надо же сдерживаться. Ты ведешь себя так, словно сбежал от Марии.

Он широко раскрыл глаза.

– Я? Я спокоен, как епископ. Как тебя понимать?

– Спокоен, как епископ, который нашел у себя в постели девчонку.

Он захихикал.

– Ну, может быть, я самую–самую чуточку возбужден. Я просто не могу дождаться вечера! Ты будешь в абсолютном восторге.

– Потерпи до вечера и перестань мельтешиться вокруг меня.

Терри грызет ногти от любопытства.

Он понял намек и весь остаток дня не показывался из кабинета, но, уходя в шесть часов, не смог удержаться и подмигнул мне. Я ответил ему хмурым взглядом, и он удалился немного смущенный.

Терри немедленно встал и приблизился ко мне.

– Из–за чего такое волнение? – спросил он. – Он весь день прыгает как шарик на резинке. У вас что–нибудь затевается?

Я начал убирать на столе.

– Почему ты не спросишь у него? Если он захочет, чтобы ты знал, то, конечно, скажет.

Терри оперся ладонями о стол и наклонился вперед. В его глазах светилась ярость.

– Ты меня ненавидишь, правда?

Я встал.

– Не больше, чем ты меня, Терри, – сказал я и через зал направился в туалет.

Десятью минутами позже я ехал домой. Через неделю, а может быть и раньше, говорил я себе, я буду в Антверпене, занятый переговорами с одним из крупнейших в мире торговцев бриллиантами. Я предложу ему десять камней покрупнее, но не самый большой. Его я собирался отвезти в Хаттон Гарден в Лондоне. Уолсес Бернстейн давно просил меня подыскать камень высшего класса. Он намекнул, что он предназначен для одного из членов королевской семьи. Я не сомневался, что он с руками оторвет большой камень, не споря о цене. Потом из Лондона в Антверпен, затем в Гамбург и, наконец, в Швейцарию. К тому времени я буду обладателем миллиона долларов. Эта сумма, вложенная в восьмипроцентные облигации, обеспечит мне пожизненный доход в восемьдесят тысяч долларов. Я обращусь за швейцарским видом на жительство для иностранцев, уплачу налог, и буду устроен на всю жизнь.

Я был доволен тем, как повел себя с Реей. Теперь я не сомневался, что она перестала относиться ко мне с подозрением, а это было очень важно. Услав ее во Фриско, а Фела в Люсвил, я обеспечил себе свободу маневрирования.

Многое теперь зависело от того, вызовет ли Сидни полицию после ограбления. С ним необходимо проявить крайнюю осторожность. Он будет в ужасном состоянии и разъярен до бешенства. Когда он такой, он с трудом поддается контролю. Нужно будет предостеречь его и не один раз, что если делом займется полиция, Том Люс, наверняка, узнает о случившемся. Все зависело от того, что перевесит: ярость Сидни или его страх перед Люсом, и я делал ставку на второе.

В четверть седьмого я поднялся к себе. Вспомнив, что предполагается, будто я обедаю с Джонсонами, я принял душ, побрился и переоделся в темный костюм. Хотя я проделывал все это медленно, у меня все–таки оставалось еще три с половиной часа для начала акции.

Я налил себе почти неразбавленного виски, включил телевизор, но не мог сосредоточиться и выключил его. Я бродил взад и вперед по комнате, волнуясь и нервничая, то и дело поглядывая на часы. В желудке поднималась смутная тошнота, но виски прогнало это ощущение. Ни с того, ни с сего я вдруг вспомнил Дженни. Повинуясь внезапному побуждению я решил поговорить с ней. Полистав записную книжку, я нашел телефон городской больницы Люсвила и позвонил.

Перейти на страницу:

Д. Чейз читать все книги автора по порядку

Д. Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти, автор: Д. Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*