Kniga-Online.club
» » » » Джон Макдональд - Смертельный блеск золота

Джон Макдональд - Смертельный блеск золота

Читать бесплатно Джон Макдональд - Смертельный блеск золота. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Единственное, что мне удалось выяснить, – это то, что, если я захочу познакомиться с мистером Томберлином поближе, придется идти к нему пешком или выманить его из поместья.

Было три часа. Я думал, что застану Рауля Тенеро дома в Майами. Я запасся четвертаками и позвонил в Майами из телефона-автомата. Трубку сняла Нита. Я попросил Рауля. Тщательно подбирая слова, она ответила:

– Я его сейчас позову.

– Да? – послышался смеющийся голос Тенеро.

– Никаких имен. Это друг по ранчо «Луна», парень.

– Вы мне хотите что-то сказать? Может, я слышал об этом?

– Может, и слышал. Человек, о котором вы говорили, жив, но если бы он мог выбирать между жизнью и смертью, он бы выбрал, вероятно, смерть.

– Этот вопрос не раз обсуждался. Мы боялись, что он сам распускает слухи о своей смерти, чтобы его оставили в покое.

– Я его видел.

– Тогда я расскажу об этом остальным. Мы отметим это событие сегодня вечером и пожелаем ему долгой жизни.

– Теперь имена. Минерос...

– Да?

– Расскажи мне о нем.

– У него, наверное, самая важная причина искать того человека, о котором мы говорим. Он зафрахтовал яхту и исчез.

– Знаю. Кто был с ним? Я бы мог выяснить это из старых газет, но на это уйдет много времени.

– Рафаэль Минерос. Энрике Минерос, старший сын. Мария Талавера, которая была обручена с племянником Рафаэля, умершим в кубинской тюрьме. И Мануэль Талавера, ее брат.

– Они мертвы, – сообщил я.

– Это предположение?

Телефонистка прервала разговор и предложила мне заплатить за очередные три минуты. Я бросил в автомат несколько монет.

– Нет, это точно, – сказал я. – Приказ отдал человек, за которого ты собираешься пить.

– Господи, сколько горя принес он семье Минеросов!

– По стоимости минуты разговора ты можешь догадаться, откуда я звоню.

– Я уже догадался, – ответил Рауль.

– Рауль, мне нужен здесь человек, которому я мог бы доверять, как тебе. У вас нет здесь никакой организованной группы?

– Мой друг, когда встречаются два кубинца, первым делом они организовывают комитет. Я могу сразу назвать имя. Поль Домингес. Одну секунду, найду в книжке. Вот: две тысячи восемьсот тридцать два, Уинтер-Хэйвен-Драйв, Лонг-Бич.

– Спасибо. Как он узнает, что меня благословил ты?

– М-м-м... Скажите, что он до сих пор должен мне пару туфель. Если и этого окажется недостаточно, пусть позвонит мне.

– Он смышлен? – спросил я.

– Больше нас с вами; амиго. И он мужчина, как мы с вами, вместе взятые.

Номер Домингеса я нашел в телефонном справочнике. Женщина с молодым приятным голосом сказала, что он будет около шести. Времени, чтобы съездить в Оушнсайд и выяснить, кто сдал «Колумбину» Рафаэлю Минеросу, уже не осталось. В телефонном справочнике я нашел номера Рафаэля Минероса из Беверли-Хиллз и Эстебана Минероса из Бель-Эйра.

В Буэна-Виллас я вернулся в половине пятого. На улице уже стояли восемь – десять машин. Я остановился перед домом номер 28. Когда я вылез из «фалькона», ко мне большими шагами направилась какая-то женщина, похожая на молодого Джорджа Вашингтона, только у нее были волосы цвета полированного красного дерева.

– Кто вы и что, черт побери, здесь происходит? – возмущенно поинтересовалась она с расстояния десяти шагов. Она была в китайском халате и светло-синих джинсах. Подойдя ко мне, женщина остановилась в ожидании ответа.

– Вы Хани? – спросил я.

– Да. Что, черт побери, затеяла эта Джунбаг?

– Может, вы поможете мне решить одну проблему, Хани?

– У меня у самой куча проблем. Френсин оставила дом под мою ответственность. Давайте ключи от дома и машины и убирайтесь отсюда!

Я достал пятидесятидолларовую купюру и поинтересовался:

– Моя проблема заключается в том, что я не могу решить, отдать ее Джунбаг, оставить на столике для Френсин или передать вам.

Глаза Хани забегали, враждебности поубавилось.

– За что это?

– За тихую квартирку. Никакого шума, никакой грязи, ничего, что могло бы расстроить миссис Броудмастер.

– Вы ее знаете?

– Видел много раз. Так отдать деньги Джунбаг?

– За все отвечаю я.

– Через несколько дней я верну ключ, а за Джунбаг не беспокойтесь. Она получит еще одну такую бумажку.

Рука Хани с быстротой молнии выхватила из моей руки купюру и спрятала в карман китайского халата.

– Я присматриваю за квартирой Френ и позабочусь, чтобы она получила эти пятьдесят долларов. Но вы не имеете права ездить на ее машине. За машину придется доплатить. Разве Джунбаг не предупредила вас, чтобы вы не трогали машину?

– Она не знала, что я заплачу. Я ей расскажу, о чем мы с вами договорились, – пообещал я.

– К чему излишние хлопоты? Ведь за все отвечаю я! Френ оставила ключ мне. Может, мне придется убирать после вашего отъезда. Джунбаг не станет убирать, и вы это знаете. Так что пусть все останется между нами. Френ разрешила мне пустить кого-нибудь, если я захочу. Услуга за услугу. Но за машину придется доплатить.

– Сколько, Хани?

– Ну... еще столько же.

– Если бы я знал, что это окажется так дорого, я бы лучше обратился к Джунбаг.

– Я не намерена торговаться с вами. Можете убираться!

– Отдайте мои деньги, и я верну ключи.

– Если вам нужна квартира, значит, она на самом деле вам нужна, – заявила Хани. – Как насчет двадцатки?

– Пойдет.

– Это, так сказать, страховка. Вы можете сделать дубликат ключа и потом отдать ключ Френ. Если кто-нибудь вас ищет и найдет...

– Ну что же, справедливо.

Хани посмотрела по сторонам, чтобы убедиться, что за нами никто не наблюдает.

– Завтра, когда стемнеет, положите двадцатку ко мне в почтовый ящик. Надеюсь, вы ничего не сломаете?

– Я хочу жить тихо.

– Скажите Джунбаг, что я приходила, мы поладили и я разрешила вам жить у Френ. О'кей?

– Хорошо, – кивнул я.

– Френ вернется десятого мая.

– Не беспокойтесь, к этому времени и след мой простынет.

– Я весь день и половину ночи места себе не находила. Я беспокоюсь за вещи, о существовании которых вы даже не подозреваете, – сказала Хани.

Она перешла через дорогу и скрылась в четвертом доме, считая от моего.

В двадцать минут шестого в дверь постучала Джунбаг. Она еще не заходила к себе и была в рабочей одежде: темной юбке и белой нейлоновой блузе. Девушка многозначительно улыбнулась и поцеловала меня. Она принялась как хозяйка бродить по квартире и хвалить меня за порядок. Джунбаг сказала, что из меня выйдет неплохой муж, хотя по внешнему виду этого не скажешь. Я рассказал о встрече с Хани.

– О Господи! – испуганно воскликнула Джунбаг.

– Чего ты испугалась? Мы с ней отлично поладили. Она сказала, что твои друзья – ее друзья. Хани дала мне ключи от машины Френсин и попросила ездить аккуратнее.

– Ты шутишь! – не поверила девушка.

Я показал ключи от машины.

– Провалиться мне на этом месте! Кто бы мог подумать? Очередное доказательство, что чужая душа потемки. Мак, дорогой, какая же я дура, что забыла о еде! У меня сегодня зарплата. Как у тебя с едой? Черт, нужно было оставить тебе несколько баксов. Ты еще не получил свои деньги?

– Я нашел знакомого и немного у него занял. У меня все о'кей.

– Ну и слава Богу! Хочешь, я тебе дам взаймы?

– Нет, спасибо. Все в порядке.

– Что будешь делать, вечером? – поинтересовалась Джунбаг. – По пятницам я люблю погудеть допоздна. Завтра не надо рано вставать.

– Я должен встретиться с одним человеком.

– По работе?

– Да.

– Но ведь встреча не займет у тебя весь вечер? – Джунбаг посмотрела на меня. Взгляд был таким же многообещающим, как поцелуй у двери. Очевидно, она обдумала сложившуюся ситуацию и пришла к определенным выводам. Инженер – в Канаде, и я должен буду ухаживать за ней, иначе дело так и не дойдет до самого главного. Я не стал ухаживать за ней, и таким образом спас Джунбаг от самой Джунбаг или себя от нее, несколько ущемив ее гордость, но царапина эта через секунду заживет.

Я подъехал к платному телефону и позвонил Полю Домингесу. Домингес пазговаривал с легким акцентом. Я не представился, а только сказал, что мне нужна помощь и Рауль Тенеро просил передать, что Домингес еще должен ему пару туфель.

После долгой паузы он спросил, откуда я звоню, попросив приехать к восьми в бар рядом с аэропортом Лонг-Бич. Сказал, что будет ждать у стойки и перед ним будут лежать две пачки сигарет, одна на другой. Поль назвал марку сигарет. Это хорошо срабатывало при встрече незнакомых людей. Он мне понравился, и я решил прибегнуть к его помощи в будущем.

Я заблудился и приехал в бар в десять минут девятого. Подошел к стойке, огляделся по сторонам и увидел две пачки сигарет одна на другой, лежащих перед мужчиной, который стоял в дальнем конце стойки. Он был высокий, стройный, загорелый, почти совсем лысый, но с молодым лицом и сильными руками. На Домингесе были брюки, белая спортивная рубашка и светло-синий пиджак. Я подошел к нему и поздоровался:

Перейти на страницу:

Джон Макдональд читать все книги автора по порядку

Джон Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смертельный блеск золота отзывы

Отзывы читателей о книге Смертельный блеск золота, автор: Джон Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*