Чарли Стелла - Война Чарли
Убедившись, что Фейн мертв, Френи перешагнул через труп и осторожно вышел из квартиры. По новому контракту, который он заключил с Джерри Леркази, Френи предстояло убрать двоих. Один уже готов. Френи не слишком обрадовался, узнав, что ему предстоит убить Фейна бесплатно, но такова была цена, которую он вынужден был заплатить за то, что взялся прикончить Пеллеккью, не известив предварительно Леркази.
Когда работаешь на такого серьезного заказчика, как Леркази, нельзя ошибаться. Совсем как в добрые старые времена. У тебя всего одна попытка. И портачить нельзя.
Направляясь обратно, на Стрип, Френи погрузился в глубокое раздумье. Одно дело – убрать бухгалтера. И совсем другое – убрать мафиозо.
36
От новой вспышки Франконе зажмурился. Когда глаза его снова обрели способность видеть, задний проход пронзила острая боль. С трудом ворочая шеей, он повернул голову и увидел сзади Лано.
Франконе попытался ослабить ремни, но стало еще больнее. Когда он опустил голову, Лано расхохотался. Во рту у Франконе все пересохло. Говорить он не мог.
– Я вогнал тебе в зад эту штуку сантиметров на двадцать, – заявил Лано. – Ты уж поосторожнее, не вертись, а то живот себе пропорешь.
Франконе попытался облизать губы.
– Какого хрена ты делаешь? – спросил он.
– Порчу тебе жизнь, – ответил Лано.
– Ты покойник, ясно? Знаешь, что с тобой за это будет?
Лано подмигнул Франконе и заговорил, борясь с кашлем:
– Если ты еще ничего не понял, дружочек, мне на все наплевать.
Франконе попытался шевельнуть правой ногой, но жжение в прямой кишке отдавало в позвоночник.
– Мать твою! – крикнул он.
В дверь постучали, и Лано, который снова собирался рассмеяться, сдержался. Стараясь побороть новый приступ кашля, он отошел к двери. Через секунду снова постучали – громче.
– Кто там? – спросил Лано, кашляя.
– Парень из больницы, – был ответ.
Лано посмотрел в дверной глазок – не копы ли. Если они и были здесь, то отошли в сторону, чтобы он их не заметил.
– Кто еще с тобой?
– Муж, – ответил голос.
– Блин, – прошептал Лано. Он понимал: есть какая-то вероятность, что сюда затешется муж. Насчет любовника он не был уверен, но ведь именно муж сломал Кучча челюсть, с него все и началось.
Он чуть приоткрыл дверь и быстро отступил, прицелившись в тех, кто стоял за дверью.
– Входите потихоньку, – скомандовал он. – Спокойно, не нервничайте.
Чарли схватился было за пистолет, но тут же передумал. Сейчас его жизни ничто вроде бы не угрожает. Он в любой момент может повернуться и уйти.
Он собирался поступить так же, как сделал наверху, с Кучча. Как только дверь приоткроется, он нажмет плечом и ворвется в номер. Но парень, стоящий по ту сторону, намекнул, что у него тоже имеется пушка.
Чарли распахнул дверь, не пытаясь ударить ею того, кто с ним разговаривал. В изножье одной из двух кроватей стоял довольно пожилой человек в черном, с револьвером в руке. Его черты показались Чарли смутно знакомыми.
Зато второго Чарли узнал сразу. Тот валялся на кровати в неуклюжей позе; из его заднего прохода торчала какая-то толстая трубка телесного цвета.
– Вы, должно быть, Чарли Пеллеккья, – сказал человек с револьвером. – Я Винсент Лано.
Чарли подождал, пока Дентон не закроет за ними дверь, и кивнул человеку с револьвером.
– А вы – один из тех подонков, которые меня били. – Он показал на кровоподтеки на своем лице.
Лано не дрогнул.
– Прошу прощения, – сказал он. – Я только выполнял приказ. Я был не прав.
– А как же моя жена?
– К ней я и пальцем не притронулся, – сказал Лано и ткнул стволом револьвера в странного типа на кровати. – Вот кто ее бил. По поручению парня из верхнего номера. – Лано махнул револьвером в сторону Дентона. – Он в курсе, я сказал ему, как всех зовут. Апартаменты 24Б, если вы еще там не были.
– Мы только что оттуда, – сказал Чарли.
Лано снова махнул в сторону Дентона.
– Я пошел к этому парню, чтобы снабдить его информацией. Конечно, это меня не обеляет, но я к ней и пальцем не притронулся. Даже и не собирался. Я не такой.
Чарли посмотрел на Дентона. Дентон в ужасе смотрел на человека, лежащего на кровати.
– Разве ему не больно? – спросил Дентон.
Не дожидаясь ответа Лано, Чарли схватил трубку телесного цвета и начал водить ею из стороны в сторону, а потом впихивать внутрь. Мужчина на кровати ахнул от боли. Глаза его едва не вылезли из орбит. Основание трубки, там, где она выходила из прямой кишки, окрасилось кровью. Дентон шагнул к кровати.
– Хватит, – сказал он.
– Что ты намерен делать? – спросил Чарли у Лано. – Пристрелить меня?
– Нет, если не придется.
– А если я хочу сломать тебе нос?
– Моя пушка помешает.
Дентон пришел в ужас, поняв, что Чарли мстит по-настоящему. Одного бандита он избил. Теперь перед ними другой, к тому же вооруженный. Дентон попытался встать между противниками. Он понимал, что он здесь – единственный здравомыслящий человек. К сожалению, пришлось признать, что его голос особого значения не имеет. Чарли вошел в раж. Чем руководствовался человек с револьвером, Дентон пока так и не понял.
– Слушайте, – сказал Дентон Чарли. – Мы уже и так по уши в дерьме. Не хватало еще схлопотать пулю.
Чарли ткнул пальцем на кровать, за спину Дентона.
– Этот кусок дерьма выбил зуб у твоей подружки!
Дентон посмотрел на Лано.
– Он прав, – кивнул Лано, – так и было.
Дентон стиснул зубы. Он смотрел на искусственный член, но не мог заставить себя дотронуться до него.
– Только не это, – произнес он.
– Что тогда? – поинтересовался Лано.
Обойдя Чарли, Дентон подошел к шкафу. Выдвинул пару ящиков и нашел белую футболку. Он обернул футболкой правую руку и вернулся к кровати. Потом что было сил врезал лежащему на кровати человеку в зубы. От удара голова лежащего дернулась вправо. Из разбитой губы брызнула кровь.
– Вот, – сказал Дентон. – Ну а теперь пошли отсюда?
Чарли покачал головой.
– Даю тебе еще одну попытку, а потом я выбью ему зубы ногой. Если хочешь, сломай ему нос. Не одному мне ходить с переломанным носом.
– Мы сошли с ума! – крикнул Дентон.
– Ребята, – сказал Лано, – послушайте меня. У меня другое предложение.
– Правда? – спросил Дентон.
– Что такое? – спросил Чарли.
Лано улыбнулся.
37
Гоулд не находил себе места от беспокойства. Что предпримет Дональд Джентри, когда узнает, что полиция Лас-Вегаса арестовала его жену?
– Не могу сидеть без дела, – признался он Яндолли. – Если не хочешь, чтобы я пошел к Джентри и все ему рассказал, займи чем-нибудь мои мозги.
– Может, побеседуем с нью-йоркскими гастролерами – Кучча, Франконе и Лано?
Гоулд завел мотор.
– Насчет нападения на Пеллеккью? – спросил он. – Знаешь, если честно, супруги Пеллеккья ни хрена меня не волнуют. Терпеть не могу возиться с пострадавшими, которые не идут навстречу следствию. Кстати, я не уверен в том, что они сами – такие уж невинные овечки.
– А мы и не будем спрашивать их о супругах Пеллеккья. Поговорим о другом.
Гоулд отъехал от обочины.
– А можно слегка выколотить из них дурь?
– Почему бы и нет? – сказал Яндолли. – Должны же быть хоть какие-то приятные моменты в нашей работе. Проверим, крепкие ли у них яйца.
– А повод?
– Жена говорит, что я иногда бываю сущим дьяволом, – сказал Яндолли. – Может быть, у тебя побуждения другие.
– Джентри.
– Вот именно. Тебе надо на ком-то выпустить пар.
Гоулд подъехал к перекрестку.
– Где они остановились?
– В «Белладжио».
Гоулд различил справа огни Стрипа и свернул на перекрестке.
– Отлично, – сказал он. – Едем крушить яйца.
Дженнифер Джентри вздрогнула, увидев в руках мужа бутылку текилы. Она не решалась смотреть ему в глаза.
– Твой дружок предохраняется или ты с ним только в рот берешь? – спросил жену Дональд Джентри.
Он сидел за столом на кухне. Текилы осталось полбутылки. На Дженнифер были черные леггинсы и белый свитер. Интересно, где она пропадала? Точно не на работе… При виде жены и при воспоминаниях о записи, сделанной скрытой камерой, Джентри завелся.
– Тебе идут такие узкие штанишки, – сказал он. – Он срывает их с тебя сразу или снимает медленно и постепенно?
– Не надо, – дрожащим голосом попросила Дженнифер.
В голове у Джентри крутилась одна и та же картинка: как Уилкс раздевает его жену. Он невольно все время прокручивал то, что увидел на записи скрытой камеры.
– Значит, медленно и нежно, да? А потом зарывается туда лицом, верно?
Дженнифер старалась сохранять хладнокровие.
– Пожалуйста, не надо, – повторила она.