Дей Кин - Большой прощальный поцелуй
Он снял один бак, в нем почти не осталось горючего, и бак спокойно поплыл по реке, но из предосторожности он все же положил на него сухую ветку. Потом он отвинтил второй бак и мотор, эти пошли на дно.
Мими озадаченно смотрела на него.
– Они нам ни к чему, – пояснил терпеливо Кейд. – Мы не сможем ими воспользоваться.
Он выглянул из-под густой завесы листьев, старательно отыскивая знакомые ему приметы в очертаниях неровного берега.
– Мы находимся самое большее в четырех-пяти милях от коттеджа. Если получится, пройдем на веслах еще пару миль. Примерно в миле от лагеря протекает ручей с ключевой водой. Если он не иссяк, на что я надеюсь, мы с тобой вволю напьемся. А после этого, думаю, лучше идти пешком.
– Как скажете!
Кейд выбрался из-под дерева и поплыл вдоль него. Без мотора и баков с лодкой стало управляться гораздо легче.
Говоря о веслах, он в действительности имел в виду, что придется отталкиваться шестом. В качестве шеста у него был сухой ствол, к тому же кривой. Он угрожающе гнулся у него в руках. Скоро образовались кровавые мозоли. Они лопнули, и удерживать шест было настоящей пыткой. Прошло много времени с той поры, когда он плавал по реке с шестом на плоту, а потом на легкой пироге. Это не шло ни в какое сравнение с тяжелым скифом.
Кейд был прав, предполагая, что эта часть реки осталась неизменной. За долгий жаркий день они миновали лишь четыре рыбацких бивака, но все они были заброшены. Берега кишели живностью. На заболоченных местах нежились аллигаторы, змеи грелись на освещенных солнцем полузатопленных корнях деревьев и песчаных отмелях. Два раза он видел плывущих по воде выдр. В густых зарослях мелькали пугливые олени.
Шест был уже весь в крови от стертых ладоней, но Кейд упрямо продолжал плыть дальше. Солнце опускалось. Когда оно коснулось воды и, казалось, запрыгало по ней как мяч, Мими облизала пересохшие губы:
– Когда мы доберемся до коттеджа, будут неприятности, возможно, стрельба?
– Несомненно.
– А у вас нет оружия?
– Нет.
Как всегда, она говорила немного таинственно, как будто открывала великую тайну:
– Тогда почему бы не обратиться в полицию?
Кейду было жарко, он страшно устал. У него болела голова, ломило распухшую челюсть. Его шест зацепился за утонувший в воде корень, а когда он сильнее потянул шест на себя, корень превратился в разъяренную змею, которая попыталась забраться в лодку. Кейду удалось подхватить ее шестом и выбросить далеко на берег, затем они поплыли дальше.
Собственно говоря, Мими задала ему глупый вопрос. Но он постарался не показать своего раздражения.
– Как ты думаешь, где ты находишься? – спросил он у нее. – На Таймс-сквер или на углу Канал-стрит и Ройал? Ближайший представитель закона, если таковой имеется, находится в Гранд-Айлсе. Люди Морана схватят нас раньше, чем мы пересечем Бей. Единственная власть в здешних местах – это Береговая охрана, а нам с ней не связаться. Кроме того, ты в стране нелегально. Забыла?
Шея и грудь Мими в вырезе расстегнутой рубахи покрылись бронзовым загаром. Утром у нее стал облезать нос. Она взглянула на свои босые ноги.
– После того как вы убьете Морана, если вам это удастся, как вы поступите со мной?
– Не знаю, – признался он.
Коснувшись воды, солнце быстро погрузилось в нее.
Он надеялся, что не ошибся в своих расчетах и они были недалеко от коттеджа.
Дальше шли знакомые места. По воспоминаниям Кейда, за ручьем рос могучий дуб.
Теперь от него остался лишь пень. Ураган с Галфа расщепил его и частично вырвал из земли, молния же обожгла и доконала.
Кейд втянул скиф на песчаную отмель.
– Вот он, ручей. Значит, до коттеджа не больше мили.
Он пошел вглубь, пробираясь между деревьями. Мими шла за ним. Ручей был на прежнем месте, но и он изменился. Рыболовы или охотники обложили его камнями и, расчистив полянку, построили хижину. Эта хижина, как и прочие, что он видел, была заброшена.
Он лег на влажную почву рядом с Мими и показал ей, как сделать довольно удобный черпак из ладоней. Когда она выпила, по его мнению, достаточно, он остановил ее.
Она укоризненно посмотрела на него.
– Но я не напилась!
– Ничего, потерпи!
Он напился в свою очередь, затем уселся, привалившись спиной к дереву.
Теперь, когда они были почти у цели, он понял, что осуществить задуманное ему вряд ли удастся. Нужно смотреть правде в глаза: он один, а их будет минимум дюжина, и все вооружены.
– Почему мне нельзя попить? – жалобно спросила Мими.
– Если выпьешь сразу слишком много, заболеешь. Обожди. Отдохнем немного, и попьешь еще.
На всякий случай он осмотрел хижину. Грубо сделанная скамья, очаг, по стенам полки для провизии. Машинально он пошарил по полкам. На самой верхней в углу оказались две забытые банки – одна бобов, вторая – сардин. Сверху их уже покрыла ржавчина, но внутрь, может, она и не прошла.
Сардины открыть было легко, на крышке был ключик. С бобами было сложнее.
Кейд продолжил осмотр хижины и поляны вокруг нее. Возле кучи заготовленного хвороста он обнаружил топор со сломанным топорищем. С помощью топора он добрался до бобов.
Сорвав два больших листа с ветки дикого манго, он разделил еду на две равные порции.
Они ели, сидя у ручья. Кейд, исподтишка наблюдая за Мими, испытывал то же чувство, что и во время первой совместной трапезы на судне.
Раз десять за день им приходилось вылезать из лодки и проталкивать ее через густые заросли, доходившие им до колен. Босые ноги Мими были в ссадинах и порезах. Палящее солнце обожгло ее кожу. Это был адски тяжелый день, но она ни разу не пожаловалась. Сейчас, как это было и во время их первого ужина, она умирала от голода. Тем не менее она держалась так, как будто они ужинали у Антуана, где им подавали изысканные фирменные блюда. Она была настоящей леди, в самом высоком смысле этого слова.
– Все очень вкусно, – улыбнулась она ему. – Теперь можно попить?
Он кивнул:
– Можно.
Внезапно чувство голода у него исчезло. Он смотрел, как Мими пьет, смотрел на чуть заметный след, который они оставили, продираясь сквозь заросли, и думал о том, что не имеет права рисковать жизнью Мими вообще, и особенно после того, как она спасла ему жизнь.
Итак, он задался целью убить Морана. Допустим, ему это удастся. Но ведь останутся еще Токо и Сквид. А кроме того, Гарри, Фред, загорелый летчик с вертолета и прочие молодчики, что занимаются противозаконным бизнесом. И все они, за исключением Сквида, пожалуй, будут всеми способами добиваться Мими.
Теперь Кейд уже жалел о том, что избавился от мотора и баков с горючим. Девушка была права. Ему следует добраться до Гранд-Айлса и передать Мими властям. Пусть лучше отправят в Каракас, чем она попадет в руки кому-то из обитателей коттеджа. С них, впрочем, станет и поделить ее между собой! Эти подонки смотрят на женщину лишь как на сосуд, который надо наполнить. Если кто-то сумеет овладеть ею, она погибла! Или покончит с собой, или превратится в портовую шлюху, готовую продать первому встречному то, что в ее глазах потеряло всякую цену.
Мими забеспокоилась:
– Вы не едите?
– Нет.
Все стало на свое место. Он должен отказаться от своих планов. Месть придется отложить. Есть же все-таки какая-то власть! И он не чета этим проходимцам, для которых не существует никаких законов! Слишком долго он носил на своих плечах погоны! Звание давало привилегии, но и налагало обязанности. Золотые и серебряные кленовые листочки въелись в его кровь и плоть.
Прежде всего он обязан спасти Мими. Только после того как он обеспечит ее безопасность, он получит право думать о себе. Напившись из ручья, он поднялся. Она тоже встала.
– Теперь в коттедж?
Он кивнул.
– Да, но не убивать Морана.
– Да?
– Да. Я попытаюсь похитить судно и доставить тебя в Гранд-Айлс.
– Но вы же говорили, что люди Джима поймают нас прежде, чем мы проплывем две мили?
– Ночью, возможно, и не поймают.
Кейд двинулся к берегу. Теперь уже совсем стемнело. Вода слегка фосфоресцировала в тех местах, где на ней была рябь. Электростанция у коттеджа монотонно гудела. На пирсе горел фонарь. Свет его был виден сквозь деревья.
– Нужно спешить, пока не поднялась луна.
Мими схватила руку Кейда. Взволнованным голосом она прошептала:
– Вы все это делаете ради меня!
– Скажем – ради нас обоих.
– Вы боитесь, что со мной случится что-то плохое.
– Моран не заставил бы своих людей рыскать весь день по заливу, если бы просто хотел подержать тебя за руку.
– Да, – согласилась она, – мне не следовало приезжать в Штаты. И зачем я только пробралась тайком на этот теплоход?
Кейд сжал ее пальцы:
– Если бы ты этого не сделала, я до сих пор торчал бы на том острове. Возможно, меня бы ужалила змея или съел аллигатор.
Мими покачала головой.
– Нет, вы жили бы себе в Бей-Пэрише и у вас все было бы прекрасно. Власти установили бы, что не вы убили сеньора Лейвела. Ведь все беды случились потому, что я просила вас помочь мне отыскать Джима и отвезти меня в Новый Орлеан.