Лесли Чартерис - Святой против Треугольника
– Идите, Мэри, – сказал он.
Но Крис оттолкнул девушку, чтобы первым присоединиться к Святому:
– Одну минутку, Темплер. Предупреждаю: я слежу за вами. При первой попытке предательства...
– Согласен, красавец. Как в прошлую ночь!
– Что вы хотите этим сказать?
– Ничего, кроме того, что вы уже поняли. И еще: вам придется возложить венок по возвращении в Лас-Вегас.
– Венок? – задохнулся Джейсон. – Какой венок?
– На могилу человека, который около двух часов ночи пытался меня застрелить.
– Вы с ума сошли!
– Я? Скорее это касается его... но он мертв! И буду огорчен, если это окажется Кринг.
Джейсон вздрогнул, услышав это имя, он открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Саймон протянул руку девушке. Вслед за Мэри на твердую землю спрыгнул адвокат.
– Вас спустить, Бартон? – спросил Саймон.
– Ни к чему, – ответил миллиардер, лицо которого выражало сильное волнение. – Это там...
Он указал дрожащей рукой на глубокую расщелину в скале. Джейсон ринулся в указанное место. Он бежал, спотыкаясь и едва не падая с ног. Мэри следовала за ним, поддерживаемая Саймоном. Адвокат маленькими шажками, с каплями пота на лбу, замыкал шествие, ежеминутно роняя свое пенсне.
Им пришлось одолеть скалу, продираясь сквозь кустарник, и наконец они достигли тайника. В неярком свете, проникавшем в щель, искатели сокровищ увидели дилижанс. Старинный дилижанс, сработанный семьдесят лет тому назад. Вернее, то, что от него осталось. Проржавевшая развалина. Казалось, достаточно прикосновения, чтобы он рассыпался.
Святой удержал Джейсона и сам открыл дверцу; они увидели золото. Сперва золотой песок. Холмик красноватой пыли покрывал подушки старого дилижанса, и достаточно было смахнуть эту пыль, чтобы засверкало золото. Песок высыпался из кожаных мешков, прогрызенных зверьками. Мешки. Богатство трех друзей: Амоса, Дэниса, Билла...
– Это невозможно... невозможно... – прошептала Мэри.
– Еще как возможно! – закричал Джейсон. – Вот оно... Я богат, очень богат! Вы отдаете себе отчет, Мэри: на это можно сделать все!
– Не обольщайтесь, – послышался холодный голос адвоката. – Вам это не принадлежит, вы получите лишь вознаграждение. Но я не сомневаюсь: оно будет большим.
– Вознаграждение, – злобно прошипел Джейсон.
Он погрузил руки в золотой песок и стал пропускать его между пальцами.
Святого трудно было удивить видом золота, он повидал его достаточно. Он вспомнил о том бронированном шкафе, наполненном слитками золота, который он обнаружил в одном из пригородов Лондона, в доме, где бились насмерть и где старший инспектор Клод Эстас Тил обнаружил лишь трупы... и Святого.
Джейсон уселся на землю, не заботясь о том, что он запачкает брюки. Волнение переполняло его. Он искал возможность овладеть добычей. Как бы вытащить это золото из каньона так, чтобы Мэри не получила ни щепотки? И как избавиться от Хала Госса и Верна Кори? Эти мысли так явно отражались на его лице, что Святой расхохотался.
– Трудно, а, Крис? – весело спросил он.
– О да!.. – неожиданно вырвалось у него.
– Серьезная проблема: как уничтожить всех людей, которые стоят между вами и сокровищем, – заметил Святой.
– Вы забываетесь! – резко выкрикнул Джейсон, вернувшийся к действительности.
– Ни в коей мере. Вы не перестаете об этом думать со вчерашнего дня. Но это еще было туманно, теперь же, вы видите золото, вы дотронулись до него. И если бы я взял хоть щепотку... – сказал Саймон, протягивая руку.
– Я запрещаю! – закричал Джейсон.
– Вот видите! Это принадлежит вам одному, не так ли? Мой бедный Фергус, – прибавил Саймон, поворачиваясь к адвокату, – вам будет очень трудно заставить слушаться этого ослепленного золотом человека.
– Довольно, – заявил адвокат. – Я подчинялся распоряжениям мистера Бартона, но золото было украдено, и мы обязаны заявить об этом.
Повинуясь его жесту, все двинулись к выходу из каньона. Джейсон два или три раза обернулся – расстаться с богатством было свыше его сил.
– Оно лежало семьдесят лет, – посмеивался Саймон, – и может еще немного полежать.
Они подошли к вертолету.
– Сможем ли мы снова найти это место, – ворчал Джейсон, – нужно, чтобы...
Пилот услышал его:
– Я отметил это место на карте... Боже мой, мистер Бартон!
Старик не шевелился, свесив голову так, что подбородок касался груди, дыхание было слабым. Святой оттолкнул пилота и прижался ухом к груди Бартона. Он услышал шепот старого разбойника:
– Святой... это мое сердце... только мое сердце. Мне вы не поможете, но... – Его веки дрогнули, и глаза, в которых мелькнула тень смерти, посмотрели на Святого. – Защитите Мэри. Крис – это... негодяй!
Саймон поднялся и стал отдавать приказания, его тон не допускал возражений:
– Быстро, мы взлетаем. Срочно нужен врач, садитесь все быстро!
Каждый занял свое место. Бартон прошептал:
– Я не хочу... я не хочу ехать в город... во дворец! Во дворец!.. Я хочу умереть дома.
Спорить с ним было невозможно. Вертолет быстро поднялся в воздух и взял направление на горный замок. Он летел с максимальной скоростью, и вскоре вдали показались башенки и стены замка.
Святой наблюдал за окрестностями, поручив Мэри заботу об умирающем. Крис сидел молча.
На энергичном лице Саймона появилась тревога, когда он обнаружил то, что искал, – черный автомобиль. Он быстро двигался по направлению к замку вслед за вертолетом.
Они плавно приземлились.
– Как вызвать врача? В замке нет телефона? – волновался Саймон.
– Мы пошлем машину, – предложил Фергус. – Если надо, я сам поеду...
– Почему бы и нет? – согласился Саймон.
Говоря это, он внимательно следил за реакцией Джейсона, и тот выдал себя, воскликнув:
– Вот наши спасители!
Он вскочил на невысокую балюстраду и стал махать руками черной машине. Святой удовлетворенно хмыкнул: рыба клюнула.
– Это друзья, – объяснил Джейсон. – Вы помните, Фергус, когда вы приходили к нам в Лас-Вегас, со мной были Хал Госс и Верн Кори. Они, безусловно, ищут меня. Я оставил им записку в отеле «Пионер».
– Да, да, – пробормотал адвокат. – Я помню.
– Мои друзья отвезут меня в Сандрок, – продолжал Джейсон с возрастающим возбуждением.
Саймон следил за происходящим. Мэри оставалась рядом с умирающим. Старик не шевелился, щеки его посинели, дыхание было слабым. Девушка подошла к Саймону.
– Нужно доставить мистера Бартона в замок, – сказала она.
– Проводите его, девочка.
– А вы не пойдете?
– Я пока останусь здесь. Игра еще не окончена. Идите, я догоню вас.
Он направился к черному автомобилю. Саймону не составило особого труда определить главаря этой компании. Он сразу выделил этого человека с жесткими чертами лица и твердым взглядом. Ну конечно же, это Хал Госс. Где же он его встречал?
Джейсон с опаской посматривал на своих друзей, которые одновременно были и его врагами – их нужно было устранить.
– Темплер, вот Хал Госс и Верн Кори, – представил он.
– Я ожидал вас, – холодным тоном проговорил Святой.
Верн дернул себя за галстук, Хал посмотрел на Святого и сказал:
– Давно уже я жаждал этой встречи, Святой!
– Я тоже, – ответил тот, – но...
Под его взглядом Госс испытал странное ощущение, как будто миллион крохотных иголок впился ему в кожу. Главарю Треугольника стало не по себе, не спасала и всегдашняя самоуверенность.
– Разве мы с вами еще не встречались, старина? – спросил Святой.
– Где же мы могли встречаться? – фальшиво удивился Госс, и крупные капли пота выступили на его побледневшем лице.
– Кто знает? – заметил Саймон. – Но успокойтесь, я не собираюсь выяснять этот вопрос, по крайней мере сейчас.
Госс подавил вздох и сжал кулаки. Саймон продолжал:
– У нас еще будет время насладиться обсуждением этой истории. В настоящий момент нужно оказать помощь нашему большому другу, Амосу Бартону. И поверьте, это также и в ваших интересах. Он еще не составил завещания.
Он резко повернулся и сжал своими стальными пальцами плечо Верна Кори; рядом с ним этот человечек показался совсем ничтожным.
– Вы... вы сумасшедший! – пробормотал Кори.
– Выньте руку из кармана, и я стану нормальным, – строгим голосом приказал Саймон.
Кори повиновался. Все произошло так быстро, что Фергус с трудом догадался о происшедшем.
– Скорей! Нужно ехать за помощью в Сандрок, – вмешался адвокат.
– Я поеду, – решил Джейсон.
– А я буду сопровождать вас, – докончил Фергус.
Крис пытался возразить, но не успел. Его опередил Хал Госс:
– Разумеется. Идите, Фергус. Не будем терять ни минуты.
Автомобиль отъехал от замка и вскоре исчез за поворотом.
Не нравилось Саймону то, что произошло, что-то волновало его.
Возможно, это была поспешность, с которой Джейсон покинул замок, и особенно ему не нравился отъезд Фергуса. Этого Саймон не предвидел.