Картер Браун - Холодная зеленая бездна
— На самом деле вы не очень-то ее любили?
— Да, наверно, даже себе неприятно признаваться в этом. Особенно после того, что вы увидели: сначала шок, потом сентиментальность и наконец правда — и все это на протяжении пяти минут.
— Подозреваю, вы очень изобретательны в обмане, — заметил я.
Вдруг она улыбнулась:
— Вы знаете, мне кажется, сегодня самое время заняться Джеми!
— Только не вздумайте больше пить это бургундское! — предупредил я ее. — Желаю удачи.
Когда я возвращался к машине, то вспомнил, что стоянка катера называлась «Дел Мэр»: так называл ее парень, разговаривавший с миссис Тенисон по телефону.
Я остановился у первой же аптеки и узнал адрес стоянки по телефонному справочнику, а заодно проглотил сандвич и выпил чашечку кофе.
Судя по виду яхт, стоянка была для богатых. Я увидел шикарный освещенный офис в морском стиле. Сидевший внутри мужчина наверняка в прошлом был моряком. Ему было около пятидесяти, седые волосы коротко подстрижены, обветренное загорелое лицо.
— Я ищу Барни, — сказал я.
— Вы нашли его, — приветливо улыбнулся он.
Я показал значок, который не произвел на него особого впечатления.
— Вы не помните, кто в прошлый понедельник около шести часов вечера брал катер миссис Тенисон?
— Конечно помню, — кивнул он. — Забавно, но она тоже звонила по этому же поводу.
— Как он выглядел?
— Лет сорок, я думаю. Густые черные усы, лысеющий.
— Почему вы разрешили ему взять катер?
— В тот день позвонила миссис Тенисон и предупредила, что он приедет. — Он слегка пожал плечами. — Я подумал, это ее дела, а не мои.
— В котором часу он вернулся?
— На следующее утро, часов в шесть. Меня тогда не было, здесь дежурил другой парень.
— Кто-нибудь еще пользовался катером?
— Мистер Тенисон, понятно. — Он медленно поскреб подбородок. — Еще один тип, его зовут Нелсон. Он тоже брал его несколько раз.
— А миссис Тенисон?
— Да, конечно! — Его голос немного потеплел. — Месяц назад она регулярно пользовалась катером. Сейчас редко встретишь женщину, которая так бы любила океан, как она.
Глава 8
Гринвилл-Хайтс в вечернее время выглядел точно так же, как и днем, если не считать темноты. Повсюду плюшевый покой, и даже освещенные окна оставались по-прежнему самодовольными. Здание же «Кейп-Код» напоминало силуэтом гигантскую гробницу.
Я нажал на звонок, а затем при свете лампочки над входной дверью взглянул на часы. Было двадцать пять минут одиннадцатого, что означало, что крайний срок, назначенный Хэлом, истек. Пусть еще кто-нибудь волнуется об этом, но не я.
Дверь открылась, и передо мной возникла хозяйка дома, изумрудное видение в элегантном облегающем платье. Неужели это та самая женщина, что грубо овладела мною на полу в прихожей? Рыжие волосы мерцали под светом лампочки.
— Ну, — произнесла она насмешливо, — неужели лейтенант, потрясающий любовник снова с визитом? Вы лучше войдите и чего-нибудь выпейте, а не то сгорите от страсти прямо здесь, на ступеньках дома.
Я прошел в гостиную. Она села на диван и сказала:
— Приготовьте себе выпить сами. Я же воздержусь, потому что добавила во все бутылки цианид в ожидании вашего возможного прихода.
Я уселся в кресло и закурил:
— Выпивка подождет.
Ее брови приподнялись.
— Вы что, собираетесь здесь надолго задержаться?
— Я подумал, вам интересно узнать, кто убил вашу сестру.
— Естественно. — Она напряженно подалась вперед. — Так кто?
— Ваш муж.
— Дейн? — Она сразу расслабилась в кресле. — Вы не можете быть серьезным!
— Это сказал один из моих осведомителей, — безразлично пожал я плечами. — Количеством информации я могу поспорить разве что с разведслужбами. Другой же осведомитель сообщил, что Дейн здесь, в этом доме…
И все время тут и был. Здорово придумано, ничего не скажешь. Если хотите что-то надежно спрятать, положите на видное место…
— Все ваши информаторы просто выжили из ума, — холодно заявила она.
— Я бы хотел проверить.
— Не будьте смешным. Разумеется, его здесь нет.
— Я могу произвести обыск официально, если вы этого желаете.
По ее зеленым глазам было видно, что она взвешивает мои слова. Затем, наклонив голову, произнесла:
— Хорошо, лейтенант, ищите.
— Меня кто-то разыскивает? — раздался голос из прихожей.
Через пару секунд в комнату вошел высокий малый лет тридцати, с густыми блестящими черными волосами. У него были светло-карие, широко расставленные глаза, слегка вздернутый нос, воинственно выдвинутая вперед квадратная челюсть и в то же время слишком маленький женский рот. На нем были синий двубортный пиджак с простыми серебряными пуговицами и брюками в тон. Невообразимо яркий галстук придавал всему ансамблю несколько бесшабашный оттенок.
— Я Дейн Тенисон. — Он встал за кушеткой, положив одну руку на плечо рыжеволосой красотки. — Так что это за чушь, будто бы я убил Луизу?
— Где вы скрывались последние несколько дней? — спросил я небрежно. — В стенном шкафу?
Он поджал губы.
— Это не важно. Я задал вам вопрос, лейтенант, и жду ответа.
— У шерифа округа находится подписанное Чаком Фенвиком официальное заявление, — сказал я. — Мы можем отправиться туда и ознакомиться с ним. Или, если желаете, могу быстренько изложить его суть.
— Заявление Чака Фенвика? — Голос его прозвучал куда визгливее, чем ему хотелось, и он торопливо откашлялся. — Он, должно быть, с ума сошел. Хотя могу послушать вас.
Я повторил историю Фенвика о том, как Дейн и Луиза весело болтались, играя по Неваде, пока не прибыли в Рино. Там они крупно поругались, потому что Дейн не соглашался на развод с женой. Луиза бросилась к Фенвику и поклялась, что будет шантажировать Дейна. Фенвик увез ее в какой-то мотель на окраине города. Наконец решил, что ему удалось-таки отговорить ее от такого шага.
После вечеринки у Верблюда Луиза удрала от Фенвика, а утром в понедельник позвонила с просьбой взять катер Тенисона и встретить ее на пристани в двух милях от места стоянки судов.
Они оба внимательно дослушали до конца мой рассказ о том, как удивлен был Фенвик, увидев на пристани не только Луизу, но и Дейна. Я поведал им также про снотворное, подмешанное в спиртное, и про то, как поразился Чак, обнаружив, что катер стоит у пристани, Дейн исчез, а Луиза с дыркой в затылке лежит на полу в каюте.
— Он ненормальный, — взорвался Тенисон, когда я закончил. — Ему надо провериться у врача.
— Дорогой! — Трейси Тенисон дотронулась до его руки. — Я же знаю, что в понедельник ты всю ночь был здесь, со мной.
Ее губы изогнулись в плотоядной улыбке.
— Помнишь? — промурлыкала она. — Мы пользовались шариком. Хорошеньким и гладеньким.
— Это Фенвик сказал вам, что я здесь? — гневно спросил Тенисон.
Я покачал головой:
— Нет, один блондинистый малыш в очках без оправы. Отзывается на имя Хэл. Думаю, вы его знаете.
— Хэл? — Даже его яркий галстук слегка поблек. — Нет, вроде бы такого я не знаю.
— Этим утром я был в Лас-Вегасе, — заговорил я охотно. — Он позвонил мне и сообщил, что вы скрываетесь здесь. И много другого интересного.
— Что именно? — резко спросила рыжеголовая.
— Что Дейн убил его партнера, надеясь подставить меня. Партнером Хэла был бандит по имени Олби. Поэтому, если это вы его уложили, то заслуживаете одобрения. — Я тепло улыбнулся Тенисону. — Но вот еще что…
Я дал им попотеть пару секунд, притворившись, что о чем-то задумался.
— Правильно, крайний срок!
— Крайний срок. — Его голос завибрировал на последнем слоге.
— Он еще сказал, что предпочитает, чтобы вас арестовали законным путем, но если этого не произойдет, то кто-нибудь другой разберется с вами. Фенвик вместе с Нелсоном покинул Пайн-Сити пару часов назад. Хэл предоставил мне крайний срок для вашего ареста — десять часов. Ну а после этого времени он намеревался сообщить Фенвику, где вы скрываетесь. — Я глянул на свои часы. — Назначенный срок уже прошел. Не понимаю, что задерживает Чака?
— Все это вранье, конечно. — Губы у него предательски дрожали. — Но если действительно Чак спешит сюда с безумной уверенностью, будто бы это я убил Луизу и подставил полиции его вместо себя… — Он неуверенно махнул рукой. — Вы должны защитить меня, лейтенант!
— Почему? — поинтересовался я.
— Почему?! — Его глаза чуть не вылезли из орбит. — Да потому, что я невиновен, вот почему! Вы — офицер полиции, и вы должны защищать невиновных граждан от… — Его пальцы сжали плечо рыжеволосой. — Бога ради, скажи ему, Трейси!
Она резко сбросила его руку с плеча.
— Ты слишком серьезно все воспринимаешь, Дейн, но я уверена, что лейтенант защитит нас обоих в случае необходимости. — Она подняла голову и улыбнулась ему. — Я понимаю, ты крайне обеспокоен и напряжен. Почему бы тебе не пойти в свой кабинет и не выпить стаканчик? Расслабься, пока я обсужу все с лейтенантом.