Берт Хиршфелд - Бонни и Клайд
Бак громко рассмеялся.
К. У. тоже.
Клайд хмыкнул, но очень невесело.
На какое-то, очень долгое, мгновение воцарилась тишина, но затем рейнджер окунулся в глубокий колодец оскверненной интимности и выказал свое отвращение тем, что плюнул в лицо Бонни.
Она задохнулась от возмущения и отскочила назад.
Тут Клайд, не помня себя, схватил рейнджера за рубашку, повернул его одной рукой, а другой стал нашаривать револьвер, намереваясь отходить им, как кастетом, безоружного пленника. Бак проворно выхватил револьвер у него из рук, но это не охладило пыл Клайда. Он, словно обезумев, набросился с кулаками на обидчика, громко выкрикивая ругательства и оскорбления. Только ярость мешала ему причинить серьезный вред скованному наручниками представителю закона. Рейнджер упал на землю, перевернулся с боку на бок, а Клайд ударил его ногой, метя в ребра, промахнулся и тоже упал. Они оба покатились по склону к озеру, не имея возможности за что-нибудь зацепиться: глинистые берега были лишены растительности.
За ними бросились Бак и К. У. Они пытались удержать Клайда, оттащить его в сторону. Но Клайд отпихнул их и снова бросился на врага. Он поднял его, а потом толкнул так, что тот упал, ударясь о вытащенную на берег лодку. Клайд рухнул на него, вовсю работая кулаками, словно норовя втиснуть его среди скамеек, размазать по дну.
Тут на помощь ему пришли Бак и К. У., совместными усилиями они столкнули лодку в озеро, и она тихо поплыла по застывшей воде. Крупное лицо рейнджера глядело на них через борт.
— Ты нас запомнишь, — кричал ему вслед Клайд. — Ты надолго запомнишь банду Барроу! Мы пошлем снимки в газеты, и все узнают, какие мы с тобой закадычные друзья. Ты нас не скоро забудешь, приятель!
Бак и К. У. взяли Клайда под руки и повели назад к машине. Прежде чем сесть в машину, Клайд обернулся к Бонни и с натянутой улыбкой сказал:
— Неудачная вышла шутка с этим типом.
— Не очень, — согласилась Бонни. — Шутка получилась так себе.
Они уехали, так и не оглянувшись, и, естественно, не видели, как рейнджер сидел в лодке с прямой спиной и глядел им вслед. Его голубые глаза светились холодной ненавистью и жаждой отмщения.
Он долго не сводил глаз с удалявшейся машины.
10
Они продолжали скрываться, проводили помногу часов в машине, ночевали в четверосортных мотелях, затерянных в медвежьих углах, где их вряд ли кто-то мог узнать. Вскоре им стало ясно: продолжать так жить больше невозможно по одной причине: у них кончаются деньги. Для Клайда это означало одно. Он поделился планами с остальными.
— Мы возьмем банк, — сказал он.
— Ой, нет! — пискнула Бланш.
— А что, хорошая идея! — одобрил К. У., и его круглый ротик расплылся в улыбке.
— Какой банк у тебя на примете, братишка? — поинтересовался Бак, а Бонни взглянула на Клайда с гордостью.
— Мы его недавно проезжали, когда крутились взад и вперед, — пояснил Клайд. — Мне он понравился, я немного обмозговал план и решил — берем. Завтра.
Они поставили машину у лесополосы, отделявшей одну ферму от другой, стараясь полностью избежать риска быть опознанными. Утром они тщательно подготовились к операции. Бак и Бланш первыми забрались в машину и долго там сидели, ждали остальных. К. У. возился с мотором, проверяя все до последней мелочи, чтобы в случае чего его никто не мог бы упрекнуть.
Бонни, одетая так, словно собиралась в гости на чашку чаю, причесывалась, глядя в зеркальце, поставленное на капоте. Клайд стоял у нее за спиной.
— Что бы я не отдала за вьющиеся волосы? — бормотала Бонни.
Клайд посмотрел в зеркальце и спросил:
— Эй, Бонни, какая рубашка тебе нравится больше — та, что на мне, или эта? — он показал полосатую рубашку на плечиках.
Бонни выпрямилась, сопоставила рубашки и отдала предпочтение той, что была на плечиках.
— Ты права, — согласился Клайд.
Он расстегнул рубашку, отбросил в сторону, надел другую, завязал галстук и, посмотрев еще раз в зеркальце, остался доволен увиденным.
К ним подошел К. У., вытирая грязные руки о джинсы.
— Значит, мотор в полном порядке. Эй, что это вы разоделись в пух и прах, прямо как эти?..
— Ты что, поедешь в таком виде? — в свою очередь удивилась Бонни, неодобрительно его оглядывая.
— Ну да. А что такого?
— Тебе пора научиться одеваться как следует, — грустно качая головой, проговорила она. — Бери пример с Клайда.
— Клайд шикарный мужик! — признал К. У.
Клайд надел пиджак, застегнулся.
Из машины Бланш крикнула с явным нетерпением:
— Эй, вы, пошевеливайтесь! Когда мы приедем, банк закроется крепче, чем кошелек скряги.
— Едем, — отозвался Клайд.
— Первый раз вижу, — заметил Бак, — чтобы люди так расфуфыривались, собираясь грабить банк.
Клайд залез на переднее сиденье, Бонни устроилась рядом с ним. К. У. сел за руль.
— Когда президент банка идет на работу, он одевается в соответствии со своим положением, — сказал Клайд. — А когда я иду отбирать у него деньги, то одеваюсь в соответствии с моим.
— Ну, поехали, — сказала Бонни, и мгновение спустя они были уже в пути.
К. У. остался в машине за рулем, с заведенным мотором, готовый в любой момент двинуться в обратный путь. На заднем сиденье в углу притаилась Бланш, бледная и напряженная. Она смотрела то на вход в банк, то на улицу, подозревая в любом прохожем полицейского.
В банке события развивались гладко. Бак вошел первым и направился к окошку старшего кассира. Бонни шла за ним. Замыкал шествие Клайд, следя за обстановкой. Он вынул два револьвера и приятным голосом объявил собравшимся:
— Вас приветствует банда Барроу, так что ведите себя тихо, друзья, и все будет в полном порядке.
Клиенты у окошечек и за столами замерли в страхе, руки неуверенно поползли вверх.
— Правильно, друзья, — похвалил их Клайд. — Поднимите ручки вверх. Так всем будет проще и спокойнее.
Бонни положила заранее приготовленный мешок на прилавок и дружелюбно улыбнулась кассирше:
— Набивай доверху, — попросила она. — Не стесняйся!
Кассирша, чопорная женщина с поджатыми губами, заколебалась. Бонни махнула револьвером:
— Я сказала: набивай его доверху!
— Да, да, мисс. Сейчас!..
Бонни пролезла под перегородку и, отпихнув кассиршу в сторону, стала быстро опустошать ящики, переходя от одной кассы к другой.
Кассирша с поджатыми губами, решив, что никто на нее не смотрит, шагнула к кнопке сигнализации, нерешительно протянула руку. Тотчас же что-то зловеще холодное дотронулось до ее запястья. Она обернулась и увидела сначала револьвер, а затем оскалившегося Бака:
— Если вы тронете эту кнопку, мэм, то набежит столько гостей, что мы вряд ли будем им всем рады. Надеюсь, я ясно выразился?
Узкая голова энергично закивала, тонкие губы зашевелились, но слов не последовало.
Со своего поста у дверей Клайд прекрасно видел всю сцену: клиентов в очереди, клерков за столами, охранника, который держал поднятые руки на уровне плеч, он был по-прежнему при оружии, фермера с пачкой банкнот в жилистом кулаке.
— Чьи деньги — твои или банка? — спросил его Клайд.
— Мои. Заработал потом и кровью, мистер, — отозвался тот.
— Можешь оставить себе, — разрешил Клайд.
Клайд перевел взгляд с фермера на Бонни, собиравшую деньги в мешок. Все шло неплохо, но что-то они очень уж медлили.
— Поживей! — крикнул ей Клайд, повернувшись в ее сторону.
Этого и ждал охранник. Его правая рука метнулась к ремню, за которым был пистолет. Клайд уголком глаза увидел это, молниеносно развернулся и выстрелил. С головы охранника слетела шляпа и упала на пол. Охранник судорожно сглотнул и сделался белым как мел.
— В следующий раз возьму немного пониже, — сказал ему Клайд.
— Следующего раза не будет, — хрипло пообещал охранник.
— Заканчивайте! — крикнул Клайд своим.
— Я готов, — отозвался Бак.
— А Бонни?
— Я взяла, что только могла, — сообщила та с быстрой улыбкой. — У меня все.
— Отлично. Тогда отчаливаем.
Они двинулись к выходу. Сперва Бонни, за ней Бак и последним Клайд, прикрывая их отход. Хорошо одетая пожилая матрона с видом оскорбленного собственника вдруг прижала к себе сумочку, когда они проходили мимо. Бак одним движением вырвал сумочку и сказал задохнувшейся от ужаса даме:
— Благодарю вас, мэм.
Клайд не отставал от партнеров.
Увидя, что они выходят, К. У. распахнул дверцы машины, и налетчики нырнули в нее. К. У. дал полный газ, и машина помчалась по улице.
Бак бросил сумочку на колени Бланш:
— С днем рождения, солнышко, — сказал он.
Неожиданный подарок вызвал на лице Бланш радостную улыбку.
— Ой, милый, как хорошо, что ты вспомнил!
Вдогонку им стали стрелять, и Бланш заткнула уши пальцами, когда Бонни, Бак и Клайд открыли ответный огонь из окон машины.