Картер Браун - Бэби ценой в миллион
На Джуди Холланд была огненно-рыжая ночная рубашка и халат. И то, и другое едва доходило до колен, и я лишь теперь заметил, что она не просто женщина, но женщина соблазнительная. Но эти мысли не задержались в моем мозгу более чем на пять секунд. Я вспомнил о цели своего визита.
Она уселась на кушетку, закурила сигарету и посмотрела на меня.
— Итак, мистер Фаррел? — твердо спросила она. — Какие важные события заставили нас разбудить меня среди ночи?
— Я расскажу вам об этом как можно короче.
— Прошу вас.
— Я только что был у Артура Платта, — сказал я.
— Очень интересно.
— Да… Но его жена оказалась еще более интересной. Она не позволила вам обвести ее вокруг пальца.
— Может быть, вы выскажетесь более определенно?
Я с усмешкой посмотрел на нее.
— Эта дама давно наняла частного детектива, чтобы наблюдать за своим супругом!.. Смешно… А я-то думал, что вы настоящая женщина, которая знает себе цену. А вы связались с каким-то лысым толстым очкариком.
Она медленно поднялась, и на ее лицо появилась презрительная гримаса.
— Вы мне противны, — сказала она. — Убирайтесь из моего дома!
— Значит, противен, — я рассмеялся ей прямо в лицо. — От вас, куколка, это особенно смешно слышать. Если бы вы знали, как о вас высказывалась Рита Платт. Слово «противно» было у нее самым безобидным.
Лицо Джуди Холланд покрылось густым румянцем.
— Хорошо, предположим, что я последнее время и виделась пару раз с Артуром. Что из этого следует?
— Из этого может следовать все, что угодно, — издевательским тоном ответил я. — Я уже вам сказал, что Дэвиса, судя по всему, убил кто-то из трех ближайших соратников. А теперь я установил, что двое из них были тайно связаны. У Платта в кабинете тоже стоит кушетка?
— Вы считаете, что мы должны коснуться и таких деталей? — Она буквально бросила эти слова мне в лицо. — Такие типы, как вы, очень любят обсасывать подобные детали!
— Только, прошу вас, никаких деталей! Особенно об Артуре, — воскликнул я в притворном ужасе. — Я еще не ужинал!
— Подлец!
Словно дикая кошка, она бросилась на меня и попыталась вонзить свои ногти мне в лицо. Я схватил ее за запястья и вывернул руки назад так, что она лишилась возможности дотянуться до меня и беспомощно обмякла в моих тисках.
— Давайте посмотрим на дело с точки зрения Артура, — сказал я спокойно. — Дэвис сообщает ему строго конфиденциально о сделке, которую он собирается совершить с «синдикатом», и о своем плане сразу же покинуть после этого город и улететь в Европу. И это сообщение наводит Артура на определенные мысли. Он может совершенно спокойно бросить свою жену, получив взамен деньги и Джуди.
Пока я говорил, я немного ослабил ее запястья, чего не следовало делать. Внезапно она освободила правую руку и вцепилась ногтями мне в лицо. От неожиданной боли во мне в первую очередь заговорили не джентльменские привычки, а рефлекс самосохранения. Я залепил ей пощечину. Она упала на кушетку и так и осталась лежать, уткнувшись носом в подушку, плечи ее вздрагивали. Я далее хотел извиниться перед ней, но вспомнил о Витрелли и Дьяконе. У меня была лишь одна возможность спастись, хотя пострадать при этом должна была Джуди. Ничего не поделаешь, такова жизнь.
— Может, я немного ошибся, — сказал я. — Возможно, инициатива исходила не от Артура, а от вас. А он был лишь пособником, или вы участвовали в этом деле на равных.
Джуди поднялась. На залитом слезами лице все еще виднелись следы удара, но глаза метали молнии.
— Может быть, мы и придумали бы что-нибудь в этом роде, — прошипела она, — если бы Дэвис поделился с нами своими планами. Но он этого не сделал.
— Так я вам и поверил.
— А мне совершенно безразлично, верите вы этому или нет! — снова прошипела она. — Можете не верить! И плевать мне на ваш проклятый «синдикат»!.. А теперь вон из моей квартиры, или я закричу на весь дом!
— На улице меня поджидает некий человек по имени Стив Лукас, — медленно проговорил я. — Когда «синдикату» нужно выполнить грязную работу, всегда зовут Стива. Мне достаточно позвать его и сказать, что в смерти Дэвиса виноваты вы. Ну, так как, звать его?
— А вы злой, — сказала она с почти детским удивлением. — Я еще никогда в жизни не встречала такого злого человека.
— Да, конечно! Зато вы чисты, как снежинка! — с издевкой заметил я. — И деньги свои зарабатываете честно, работая на Дэвиса. Даю вам еще один совет, а после этого зову Лукаса. Говорите правду — Платт и вы убили Дэвиса!
— Я сказала правду, — в отчаянии повторила она. — А если вам надо убить меня — что ж, убивайте.
Я испытующе смотрел на нее, она беспомощно ожидала моего решения. Я повернулся и вышел из квартиры. Бэби была неправа, полагая, что я таким образом смогу добиться каких-либо результатов. Да и мне надо было отказаться от ее предложения. Нужно было заранее предвидеть, что из этого ничего не получится. Каана я так напугал, что он дрожал, как осиновый лист. Нанеся визит супругам Платт, я выяснил, что златокудрая Рита Платт совсем не прочь отправить своего супруга к праотцам, а у Джуди Холланд я узнал лишь то, что ее дружком оказался этот лысый Платт. Ни к какому решению относительно виновности кого-нибудь из этих трех я придти не мог.
Когда я сел в машину рядом со Стивом, он бросил на меня любопытный взгляд.
— Визит оказался довольно коротким, — сказал он деловито. — Ну как, повезло на этот раз, Майк?
— Нет, — глухо сказал я. — Наверное, после той удачи в покер у меня теперь долго будут неудачи. Который сейчас час, Стив?
— Без четверти одиннадцать, — он покосился в мою сторону. — Ты что, еще кого-нибудь намерен навестить?
— Нет, с меня хватит. Ты можешь меня подбросить к дому?
— Конечно. — Он нажал на стартер, и машина медленно тронулась. — Я могу для тебя еще что-нибудь сделать, дружище?
— К сожалению, нет — ответил я. — Большое спасибо, Стив.
Мы молча ехали по ночному городу и минут через пятнадцать остановились перед моим домом.
— Ты знаешь, что? — тихо спросил Стив. — Мне даже как-то жаль, что все закончилось. Я уже начал входить во вкус этого дела.
Но эти слова меня не обрадовали.
— Входишь во вкус, говоришь? Что ж, конечно, хорошо, что мы работали рука об руку. Я даже боюсь думать о том, что произошло бы, если бы ты вовремя не появился в гараже.
— Лучше забудь об этом, дружище, — небрежно бросил Стив. — И не считай меня слишком жадным на деньги, но ты должен мне еще пять тысяч.
— Извини, я чуть было не забыл об этом.
Я достал ручку и заполнил чек. После этого я протянул его Стиву.
— Отлично! — Он посмотрел на чек и спрятал его в бумажник. — Итак, если я снова тебе понадоблюсь… Десять тысяч и телефонный звонок — этого вполне будет достаточно.
Я вышел из машины и подождал, пока она не скрылась за поворотом. В лифте я еще раз продумал ситуацию, создавшуюся в гараже, и взвесил поступки Витрелли. Имя Фаррел не такое уж редкое, но моего имени не было в телефонной книге. Значит, все зависело от того, как скоро он доберется до Кэрри.
Когда я вставлял ключ в замок, то вспомнил, что посоветовал Бэби запереть дверь изнутри. Но я свободно открыл дверь. В передней было темно. Я нащупал выключатель, вошел в переднюю и закрыл за собой дверь.
— Бэби! — позвал я. — Это я пришел.
Ее не было ни в гостиной, ни на кухне. В ванной тоже никого. Я постучал в дверь спальни…
— Ты что, заснула?
Она не ответила, вероятно, крепко спала. Я тихо приоткрыл дверь и зажег свет. В комнате — никого. Я твердым шагом прошел к кровати и опустился на колени. Портфеля под кроватью не было. Бэби исчезла, прихватив с собой миллион.
В гостиной я приготовил себе порцию виски и задумался. Должно быть, она с самого начала запланировала так поступить… После того как я выполнил свою миссию, она преспокойно убежала с добычей. И тем не менее, я чувствовал, что здесь что-то не так. Полиция шла за ней по пятам, из города она скрыться не могла, да и Витрелли ее тоже искал. Она все же была права, когда говорила, что наш единственный шанс заключается в том, чтобы найти истинного убийцу.
Меня внезапно охватил панический страх. А что если она не по своей воле покинула квартиру? Может быть, Витрелли уже выследил ее и забрал с собой вместе с деньгами? А если это так, значит, он скоро вернется за мной.
8
Прозвучал гонг. Я вздрогнул, схватил револьвер и подошел к двери.
— Кто там?
— Стив Лукас.
Я впустил его и закрыл за ним дверь. Мы расположились в гостиной. Я приготовил ему коктейль, налил и себе.
— Когда я говорил, что за пятнадцать тысяч готов на все, я не ожидал такой быстрой реакции, — нерешительно начал Стив. — Может, продолжим?
— Я попал в тяжелое положение, Стив, — сказал я спокойно. — Выслушай меня и потом решай.
И я рассказал ему подробно все, начиная с партии в покер и кончая тем моментом, когда я явился к нему на квартиру. После моего рассказа он какое-то время сидел молча, затем провел пальцами по своим тонким усам.