Бретт Холлидей - Частная практика Майкла Шейна
Шейни задвинул шторы и неуверенно оглядел комнату, потом заговорил низким убедительным голосом:
— Нет, мисс Марко, вы должны изменить свое отношение ко мне. Я не смогу поставить вам диагноз, если вы не будете откровенны.
Говоря, он подошел к комоду, на котором белела бумага. Он взял ее и прочел:
«Я не могу этого вынести. Лучше умереть. Я ухожу, и ты меня больше не увидишь. Марша».
Шейни сложил листок и положил в боковой карман куртки. Он осмотрел все ящики комода и заговорил, повысив голос так, чтобы было слышно в коридоре:
— Я понимаю, мисс Марко. Я склонен считать, что все обстоит не так серьезно, как полагает доктор Холкомб. А теперь мне нужно задать вам еще несколько вопросов.
Майкл продолжал говорить что-то пониженным тоном, время от времени делая паузы. Одновременно он обыскивал комнату в надежде найти место, где эта чертова девчонка могла хранить носовые платки. Он еще раз отдернул сатиновую занавеску на одной из полок и заметил стопку аккуратно сложенных платков с двумя коробочками саше между ними. Он по нескольку раз осмотрел каждый платок, пока не обнаружил, наконец, точную копию того, который лежал под рукой убитого. Закрыв глаза, Шейни вдохнул тонкий аромат, стараясь определить, так ли пахнул тот, другой платок. С глубоким разочарованием он вынужден был признать, что не силен в парфюмерии.
Ему казалось, что запах тот же, но может быть, это только казалось. Под стопкой платков он нащупал что-то твердое. Это оказался пистолет того же калибра, что и его собственный. Майкл взял его и понюхал конец ствола. Пахло смазкой. Значит, пистолет чистили после последнего выстрела.
Шейни положил платок и пистолет в карман, задвинул все ящики и прошел на середину комнаты. Мгновение он стоял в нерешительности, затем бесшумно подошел к платяному шкафу и перебрал вещи. Он наткнулся на легкий серебристый жакет. На полке лежала такая же шляпка.
Расстегнув рубашку, Шейни сунул эти вещи за пазуху так, чтобы ничего не было заметно, прошел к двери и громко сказал:
— Я прекрасно понимаю, мисс Марко. Мы посоветовались с доктором Холкомбом, и, надеюсь, вы сразу почувствуете результаты лечения.
Он открыл дверь, договаривая фразу, и добавил, загородив собою проход:
— До свидания, мисс Марко.
Майкл плотно закрыл за собой дверь. Горничная была тут как тут. Она вертела в руках ключ, и на ее широком глупом лице отражалось сомнение:
— Так она не спит?
— Не совсем так, — Шейни внимательно взглянул на горничную из-под опущенных век, — она немного не в себе, я бы так сказал. Не беспокойте ее, пока она сама вас не позовет.
— Да, да, сэр, — горничная облегченно вздохнула.
Шейни пошел по коридору и услышал, как позади провернулся ключ в замке. Он едва удержался, чтобы не побежать, перепрыгивая через две ступеньки. Ему удалось соблюсти достоинство, приличествующее медицинскому светилу. Глубокий вздох облегчения вырвался у него, когда он добрался до парадной двери, не столкнувшись с домоправительницей.
Глава 9
Азартные игры
Шейни медленно отъехал от дома Марко, расстегнул рубашку, вытащил вещи и сунул их в «бардачок». Проехав по побережью, Майкл повернул налево к Прибрежному Казино Марко и припарковался рядом с чьим-то сверкающим лимузином.
Высокие королевский пальмы с прямыми серыми, словно отлитыми из бетона, стволами окружали казино. В дневное время здесь было безлюдно. Швейцара не было, и зарешеченная парадная дверь была приоткрыта. Откуда-то из дальних комнат доносились голоса уборщиц. Шейни прошел по вестибюлю и поднялся на второй этаж. Сразу же распахнулась дверь напротив лестницы, и Шейни столкнулся с высоким седым человеком — тем самым, который прошлой ночью провожал Маршу Марко из кабинета ее отца. Глаза его блеснули, когда он узнал детектива.
— Куда это вы направляетесь? — вкрадчивым голосом спросил он.
— В данный момент именно сюда, старик. Ты давно из Рэйфорда?
— Месяц назад, хотя это не твое дело.
— Не мое, — мягко согласился Майкл. — Марко позаботился о твоем досрочном освобождении? А они знают, что здесь, в казино, ты взялся за старое?
— Нет. У них очень строго насчет этого. Вы знаете, как там к этому относятся?
— Знаю, — кивнул Шейни. — Они упрячут тебя обратно в Рэйфорд, если узнают, что ты опять пристроился в казино, скажешь нет?
Белоголовый запаниковал:
— Но они не должны узнать. Я не думаю, что им кто-то скажет.
— Может и нет, — легко согласился Шейни. — Кстати, что ты делал после того, как проводил Маршу Марко домой?
— Я… А что вы тут разнюхиваете?
— Именно это.
Шейни пошел по коридору к кабинету Марко и открыл дверь. Член муниципального совета сидел за столом, склонившись над бумагами. Не поднимая головы, он бросил через плечо:
— Это ты, Седой! Проверь-ка второй рулеточный стол. Вчера там что-то заедало.
— Расплачиваться за тех сосунков, точно? — соболезнующим тоном произнес Шейни. — С этим действительно надо что-то делать.
Джон Марко резко повернулся на своем вращающемся стуле и уставился фарфоровыми глазами на детектива.
— Это опять ты? — скривился он.
Шейни дружелюбно кивнул и, обойдя стол, уселся на обшитое кожей кресло.
— Это я. И как всегда без приглашения.
— Как тебе удалось выкрутиться с этим Грэйнджем?
Шейни хмыкнул:
— Твоя совесть чиста. Ты сделал все, что мог, чтобы упрятать меня.
Марко раздул щеки:
— Я счел своим гражданским долгом сообщить властям информацию, которой располагал.
Шейни хрипло рассмеялся и закурил сигарету:
— Ты всегда был подлецом, Марко. И то, что тебя избрали в городской совет, абсолютно тебя не изменило. Ты всегда меня ненавидел, и я считаю это честью для себя. Но ты слишком много о себе возомнил. Тебе не стоило пытаться упрятать меня за решетку. Если бы ты не был таким тупым, я бы отпустил тебя с миром.
— Какое мне дело до того, что бы ты сделал? Если тебе нечего больше сказать, убирайся отсюда!
Шейни откинулся на спинку кресла и затянулся сигаретой.
— Мне есть что сказать, — протянул он. — И стоит мне заговорить, как ты будешь внимательно слушать.
— Ну давай, выкладывай скорее, у меня много работы, — Марко указал на кипу бумаг.
— Я тебя не задержу, — пообещал Майкл. — Стоит ли чего-нибудь информация о том, где твоя дочь?
— Марша? Ты с ума сошел! Она дома…
— …Запертая в комнате, — продолжил за него Шейни. — По крайней мере, ты так думаешь. А ну-ка, хорошенько подумай.
Несколько секунд Марко разглядывал детектива холодными голубыми глазами. Шейни отвечал ему ясным, открытым взглядом. Пробормотав что-то, Марко схватил телефонную трубку и набрал номер.
— Если ты звонишь домой, то пригласи экономку.
Марко нетерпеливо отмахнулся. Шейни замолчал и спокойно ждал, пока Марко переговорит. Тот наконец повесил трубку и торжествующе взглянул на Майкла:
— Я должен был знать, с кем имею дело. Марша в своей комнате, там, где ей положено быть.
Шейни радостно закивал головой:
— И дверь закрыта снаружи на замок, и у двери сторожит необъятная горничная. Но тебе надо было еще спросить насчет доктора Шейни, который недавно навестил больную.
В глазах Марко появился ужас, пухлые щеки побелели, он с трудом сглотнул:
— Но ты же… Черт возьми, Шейни, на что ты намекаешь?
— Да так, хочу поздравить тебя, — равнодушно ответил Шейни. — Когда будешь звонить домой, скажи, чтобы они не очень-то доверяли замкам. Скажи, пусть заглянут в спальню, а потом в окно, из которого по простыням выбралась Марша.
Лицо Марко позеленело. Он снова придвинул телефон и позвонил домой. На этот раз его голос звучал резко. Трубка дрожала в пухлой руке, на лбу выступили крупные капли пота.
Шейни хладнокровно пускал к потолку клубы дыма. Доносившийся из распахнутого окна шум волн не заглушал тяжелое дыхание толстяка. Марко сидел в напряженной позе и внимательно слушал. Затем грубо спросил:
— Вы уверены, что она была на месте, когда этот человек ушел? Минут двадцать назад? Ясно. Нет. Ничего не делайте. Никому ни слова.
Он повесил трубку и в раздумье поглядел на Майкла:
— Если это похищение, тебе не отвертеться. Да, это такое дело, от которого даже тебе не отвертеться. Сиди здесь и жди, пока я позвоню в полицию.
— С удовольствием, — ответил Шейни. — Но ты же хочешь узнать все. Так вот, это вовсе не похищение. Не думаешь же ты, что я мог насильно спустить ее из окна по простыням? Я не видел ее с тех пор, как вышел из этой комнаты.
— Но ты знаешь, где она. Ты пришел под видом врача и уговорил ее бежать. Ты сказал ей, где спрятаться.
— Может быть. Ну и что? Ей 21 год. Может, она влюблена в меня. Из этого тебе не удастся сделать уголовщину. И ты не сможешь запереть девчонку, чтобы она утихомирилась.