Destined by fate - Иза Керн
— Я дома, можешь идти.
— Зайди.
— Я зашла.
— Все. Пока, Ви.
— Мисс… — не успеваю я произнести, он захлопнул моей дверью. — Бейкер… Придурок! — я вновь закрыла дверь на два оборота.
Включив свет в коридоре, через окно я увидела, что машины Мэттью уже нет. Как только я хотела пойти в кухню, чувствую, что за мной кто-то стоит. Мне очень знакомо это чувство! Мои инстинкты были натренированы на такое с подросткового возраста. Я аккуратно с сумочки достала складной нож, и приготовилась к самозащите.
Как только неизвестный хотел наброситься на меня сзади, я воткнула нож в его руку и услышала его крик от боли. Это был тот мужчина с клуба, который приставал к Карен.
— Кто ты такой, черт возьми? — он так же достал нож, но не успел он наброситься на меня, как я пнула его, и ударила сбоку шеи, из-за чего он потерял сознание. — Урод!
С моей руки течет алая кровь. Этот ублюдок успел поранить меня. Мои руки трясутся, а дыхание было не в норме. Или от испуга или от глубокого пореза. Триггер с детства с панической атакой на пару настигли меня, но я смогла успокоиться. Это у меня обычное явление. Сейчас у меня времени было слишком мало. Набрав номер местной полиции, они приехали на вызов через три минуты.
— Вы молодец, мисс Бейкер, — местный офицер Джонатан, пожилой мужчина, записывал происходящее. — Где вы так научились самообороне? Хотелось бы, чтобы вы обучали моих солдат, — подшутил он.
— Всему этому меня научила жизнь и медицина, сэр.
— Я благодарен вам, вы, возможно, нет, вы точно нашли разыскиваемого убийцу отдела по расследованию убийств. У вас есть возможность получить вознаграждение на крупную сумму.
— Не стоит.
— Может мне вызвать врача? У вас ранение.
— Не надо, я сама врач.
Мы попрощались, и полицейские ушли, скрутив его руки.
Я сидела в комнате и перебинтовывала свою руку. Было больно, но терпимо. Я не только такое пережила. Как только я закончила, прозвучал звонок домофона. Взглянув в глазок, увидела Карен. Она выглядела обеспокоенно. Накинув на себя плед, чтобы скрыть перебинтованную руку, открыла дверь.
— Приве-е-ет, — как ни в чём не бывало, улыбнулась я. Раскрыв руки для объятия, я склонила голову бок. Она набросилась на меня.
— Бейкер! Как же ты меня напугала.
— Что случилось?
— Я все знаю!
— О чем?
— О попытке нападения! Офицер Джонатан позвонил Остину во время нашего свидания, и я все слышала. Где… Где тебя ранили? — убрав плед, она ужаснулась. — Ви…
— Это просто царапина, ты чего? — обняв ее, я вновь взглянула на нее. — Давай зайдём. Ты попьешь чай и медленно все мне расскажешь.
— Это ты мне все расскажешь, Бейкер!
Мы прошлись в гостиную, и она посмотрела в сторону кухни.
— Прости, я не успела убраться, — я направилась на место бардака.
— Стой! Почему ты мне ничего не сказала, Ви? Почему не попросила Мэттью, чтобы он проверил твою квартиру?
— Ты же знаешь, что я пережила, Карен. Я смогу защититься и мне не нужна нянька.
— Ты ранена! Но тебя могли и убить! А что, если бы он воткнул нож в сердце? А что если бы у него был пистолет?
Она была права.
Глава 6. Под прицелом
Вивиана
Я в состоянии защитить себя с тех пор, когда смогла дать сдачи отчиму. И сегодняшний день дал повод вспомнить те моменты, и пережить вновь. Но я держу волю, чтобы не вспоминать те дни.
— За весь период моей жизни меня много раз избивал Дрейк, даже пытался убить, Карен. Ты это прекрасно знаешь.
— Но он убийца по сравнению твоим отчимом! Мы не знаем кто он и его цель. Как ты можешь так спокойно реагировать на происходящее?
— Потому что я все это пережила в прошлом.
— Но ведь сейчас настоящее, — я опять проникла к флэшбекам прошлого. — Ви…
Я не смогла противостоять своим воспоминаниям. Никогда не забуду те дни, в которых отчим избивал меня до полусмерти. Мать игнорировала, и не обращала внимания на все это, обвиняя меня. В их глазах я ничтожество, блоха. Как же я была рада, что они переехали отсюда. Моментально купила себе новую квартиру, и лишь так я смогла дышать свободой.
Подруга без слов поняла меня и обняла. Я тоже обняла ее. Одна слеза потекла по моей щеке, но я обещала себе и покойному отцу быть сильной. Они не достойны даже моей одной слезинки.
— Может тебе стоит нанять телохранителя?
— Я справлюсь. Его ведь посадят.
Прошло три минуты, как кто-то стал стучаться громко в дверь. А потом звук в домофон.
— Ты кого-то ждешь?
— Нет… Ты сиди тут, я сейчас, — достав с кухни нож, я стала подходить к двери. Стуки до сих пор продолжались, и я взглянула в глазок. Это был Мэттью.
Я открыла дверь, но не спешила даже спрятать нож.
— Что ты опять тут делаешь?
— Ты в порядке? — подошёл ко мне Мэтью.
— В полном.
— Этот ублюдок тебя сильно ранил?
— Просто царапина.
— Прости. Надо было настоять тебя еще проверить квартиру…
— Я бы все равно не разрешила.
— Мы тебя не напугали? Вижу, ты готова ко всему, — он ухмыляется, указав на нож. — Я рад, что ты в порядке.
— Увидел, что я в норме, уходи. Я не горю желанием встречать гостей, — сзади Мэттью выскочил Остин, махая рукой.
— Привет, боевая женщина, — протянул он. — Божечки, убери, этот чертов, нож, — наигранно схватился он за сердце.
— Да что ещё вам надо?
— Уж точно не наша смерть! Тут помимо тебя должна быть горячая дама, которая украла мое сердце. Мы не закончили наше свидание, так как офицер Джонатан нас вызвал, — он посмотрел на Мэттью, потом снова на меня. — Ты офигенная, раз смогла поймать преступника нашего отдела. Уж лучше нашего начальника! Как компенсация и вознаграждение, наш отдел отправит тебе хорошенькую сумму.
— Не надо. Простите, но я сейчас не в настроении.
— О, какие люди, — подруга подошла к нам, а я закатила глаза. — Может, на чашку чая пригласишь? — прошептала она.
— Я не хочу, Карен. Пусть свалят, — стала шептать ей в ответ. Я снова посмотрела на них. У нас с Мэттью пересекаются глаза, и он подмигнул мне. — Можете возвращаться домой! До свидания! — я захлопнула дверью.
— Тебе стоит отдохнуть несколько дней дома! — крикнул мне Мэттью.
— И не подумаю!
— Я отправлю сюда человека.
— Что?! —