Лори Хэндленд - Очарованные луной
Земля задрожала, сверкнула молния, и по комнате пронесся порыв холодного ветра, отчего мои волосы растрепались, а серьга Уилла затанцевала.
Я глянула в окно. Мало того, что оно было закрыто, так еще и на улице светило солнце. Я ждала, что придет осознание, будто что-то во мне изменилось.
Мы посмотрели друг другу в глаза, и я поняла: перемена есть. Моя любовь к Уиллу стала еще сильнее.
Я задержала дыхание, страшась того, что Кора решила мне отомстить, оставив меня безумно влюбленной в мужчину, который даже вида моего не выносит.
– Джесс, – позвал Уилл, и в его голосе я услышала все, о чем вообще мечтала.
Вернее, так мне показалось. Я не я, если не уточню.
– Ну как сердечко, Ловкач? Что-то поменялось?
– Нисколько.
Хорошо это или плохо? Должно быть, сомнение отразилось на моем лице, потому что Уилл крепко меня обнял. Его губы коснулись моего виска. Ненавижу в этом признаваться, но я намертво в него вцепилась.
Я снова глянула в окно и заметила, как солнечный луч упал на священное дерево, окрасив его изогнутые темные ветви в цвет расплавленного золота.
– Смотри, – прошептала я.
– Думаю, это знак, – отозвался Уилл. – А ты?
Я всегда знала, что Уилл – любовь всей моей жизни, но до той минуты не совсем верила, что он думает обо мне так же. Теперь я в этом убедилась.
– Да, – кивнула я.
Судя по улыбке, Уилл понял, что я отвечаю согласием не только на этот вопрос.
– Как насчет детей? – спросил он.
Я закашлялась.
Вот черт. Ни в коем случае. Только не в мире, где кто угодно может неожиданно обернуться чудовищем, а все любимые нами люди по сути являются приманкой для волков. Уилл может позаботиться о себе, но ребенок…
Я не смогу.
– Если хочешь детей, Ловкач, придется создать новый амулет.
– Вот и я о том же.
– Ты не хочешь детей?
– Не в нашем мире, Джесс. Я хотел удостовериться, что их не хочешь ты.
– А ты можешь представить меня матерью?
– Вообще-то, да, иначе не стал бы и спрашивать.
Я потрясенно покачала головой.
– Ты всегда думаешь обо мне лучше, чем я есть.
– Неправда.
Еще одна причина, почему я так его люблю.
Уилл потянул меня за волосы.
– Если хочешь, можем обойтись без свадьбы.
– Мне казалось, ты твердо вознамерился сделать из меня честную женщину.
– Ты самая честная женщина из всех, кого я знаю.
Из уст индейца это однозначно комплимент. Им слишком много лгали.
– Кроме того, – продолжил Уилл, – если пара год живет вместе, оджибве уже считают их мужем и женой, даже без свидетельства о браке.
Я прищурилась, притворяясь рассерженной.
– А ты не мог сказать мне об этом до того, как я купила платье за штуку баксов?
Уилл смущенно пожал плечами:
– Свадьба нам без надобности. В своем сердце я женат на тебе с первого дня знакомства.
– Да ты прямо-таки одержим.
– Ага. – Уилл взял меня за руку. – Но я хочу свадьбу, только если ты не возражаешь.
– Даже сотня оборотней не помешает мне выйти за тебя, – прошептала я.
***Я надела платье и туфли и даже накрасилась. Позволила незнакомке уложить мне волосы и вышла из домика на залитую солнцем поляну.
Позволила старому охотнику на волков провести меня по усыпанной гравием дорожке к священному дереву и вложить мою ладонь в руку члена волчьего клана оджибве. Сложно в это поверить, но моя жизнь полна невероятных событий.
– Вверяю ее твоим заботам, – напутствовал Эдвард.
– Я сама могу о себе позаботиться! – возмутилась я.
– Тогда зачем выходишь за него замуж?
Я посмотрела в глаза Уилла.
– Не могу удержаться.
Эдвард фыркнул и присоединился к остальным гостям – сплошь охотникам. Моя свадьба походила на взломанный оружейный склад: вокруг одни ножи, пистолеты, ружья и серебряные пули. Мировой судья из Дулута слегка нервничал среди вооруженных людей, но справился со своей задачей.
– Объявляю вас мужем и женой, – наконец произнес он.
Забавно, но это прозвучало как-то неправильно.
– Мы видживаган, – поправила его я, а Уилл добавил:
– Спутники на дороге жизни.