Дон Уинслоу - Час джентльменов
— Они и раньше это место использовали, — сказал Кролик.
— Использовали, — подтвердил Эхо. — Привычки, знаешь ли, губят людей.
— Людей губят спиды.
— Ну да. Сначала спиды, затем привычка к ним.
Вдруг из обшитого сталью здания раздались вопли. Открыв дверь, Бун обнаружил внутри на полу Мартышку, связанного по рукам и ногам.
Выглядел тот неважно — весь в синяках и кровоподтеках.
— Мартышка, — ахнул Бун. — Ох, черт, Марвин, что они…
— Иди в жопу, сволочь, — пробулькал Мартышка, и Бун решил, что с ним все будет в порядке.
Глава 152
Показания у Петры брал Харрингтон, в кои-то веки вежливый и смирный.
Налицо применение оружия для самозащиты, два выстрела Джонни тоже были вполне правомочны и не вызывали сомнений. Два «безумца» скончались в больнице, третий, возможно, еще и выкарабкается. Харрингтон пребывал в смешанных чувствах — с одной стороны, хорошо бы допросить ублюдка; а с другой — всегда здорово, когда такие, как он, благополучно подыхают.
Так что с этой англичанкой он вел себя крайне прилично.
Во-первых, она красотка — даже когда сидит, завернувшись в серое казенное одеяло. Во-вторых, она спасла его напарнику жизнь. Так что даже если она и стреляла не только из самозащиты, хрен с ней. Напишем самозащиту. Харрингтон старался задавать ей правильные вопросы:
— Значит, вы думали, что ваша жизнь в опасности, верно?
— Совершенно верно.
— И возможности скрыться или убежать у вас не было?
— Нет.
— Вы видели, что жизни сержанта Кодани также угрожает серьезная опасность?
— Верно.
— А где вы научились стрелять? — спросил Харрингтон, уже просто из любопытства.
— Отец заставил, — объяснила Петра, крепко прижимая к себе ноутбук, который привезла с собой в участок и не выпускала с тех пор из рук. — Он научил меня держать в руках оружие, а время от времени мы приезжали на стрельбище одного его друга. А потом, когда я переехала в Сан-Диего и стала жить одна, я решила купить пистолет — легально, разумеется. Я до сих пор иногда хожу в тир, тренироваться.
— Заметно, — улыбнулся Харрингтон.
— Убийство этого человека не доставило мне ни малейшего удовольствия, — вспыхнула Петра.
— Разумеется.
— А сержант Кодани, он…
— Джон сейчас в больнице, в него попали осколки стекла и щепки, — успокоил ее Харрингтон. — С ним все будет в порядке.
— Слава богу.
Харрингтон уже собирался было пригласить ее на свидание, когда в комнату вошел Бун Дэниелс.
Петра вскочила со стула, поставила на пол ноутбук и бросилась к нему в объятия.
Харрингтон ненавидел Дэниелса.
Глава 153
Бун отвез ее к причалу «Кристалл».
Все равно ее квартиру опечатали полицейские, так что в ближайшее время попасть домой ей не светит. Ради разнообразия Петра даже не стала спорить, молча села с ним в такси и позволила отвезти себя к нему домой.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — предложил Бун.
— А что у тебя есть? — спросила она, усаживаясь на диван.
— Где-то болталось вино. — Бун пошарил в тумбочке под раковиной. — Еще есть пиво и вроде бы немного текилы.
— Меня вполне устроит пиво. Спасибо.
Бун открыл пиво, плюхнулся рядом на диван и передал Петре бутылку. Глядя на Буна широко распахнутыми глазами, она поднесла бутылку к губам и сделала хороший глоток. Девушка явно была в шоке, и Буна это беспокоило.
— Пит, хочешь, обсудим то, что произошло?
— А что тут обсуждать? Я сделала то, что должна была, вот и все.
— Ты спасла Джонни жизнь.
— А перед этим он спас жизнь мне, — ответила Петра. — Я перед ним в долгу.
Мы оба перед ним в долгу, с грустью подумал Бун. Выходя из участка, они наткнулись на Джонни — тот только что приехал из больницы. Джонни спросил у Петры, как она себя чувствует, поблагодарил ее и, взглянув на Буна, сказал: «Не думай, что это что-то между нами изменит». Бун промолчал, обнял Петру за плечи, и они ушли. Он всегда будет благодарен Джонни — ведь он спас жизнь Пит. Если бы не он… Буну не хотелось думать об этом «если».
— Пит, — мягко начал он, — я так понимаю, что тебе до этого не доводилось еще…
— Убивать? — закончила за него Петра. — Так оно и есть.
— С этим не так просто справиться, — продолжил Бун. — Даже если у тебя и не было другого выхода. Может, тебе стоит… ну, сходить к врачу… чтобы выговориться.
— И почему мне кажется, что и тебе когда-то то же самое советовали?
— Если бы я знал, что эту кашу заварили наркокартели, я бы тебя и близко не подпустил к расследованию, — сказал Бун. — Мне очень жаль, что все так вышло.
— А мне нет, — помотала головой Петра. — Мне совершенно не жаль.
Ее поразительные фиалковые глаза наполнились слезами.
Бун наклонился, забрал из ее рук пиво и поставил бутылку на стол. Затем притянул Петру к себе поближе и крепко обнял.
Уткнувшись ему в грудь, девушка разрыдалась.
Глава 154
Прошел чуть ли не час, прежде чем Петра отстранилась, села прямо и сказала:
— Спасибо, Бун.
— Не за что.
— Ты очень хороший человек, Бун Дэниелс, — объявила она и поднялась с дивана. — Я пойду умоюсь и вообще приведу себя в порядок.
— Ты голодная? — спросил Бун. — Или может, чаю хочешь? Или все-таки съешь что-нибудь?
— Нет, спасибо, — покачала головой Петра. — Я, наверное, спать пойду.
— Ты занимай спальню, а я лягу на диване, — решил Бун.
Петра кивнула и ушла в ванную.
Бун забрал со стола бутылки, вылил остатки пива в раковину и уставился в окно. Что-то тут не сходится, подумал он. Ладно, допустим, деньги, стоявшие за «Райскими кущами», принадлежали картелю Баха, но…
Петра вышла из ванной в одной лишь футболке Буна. Она тщательно причесалась, подправила макияж и выглядела просто ослепительно.
— Я хотела, чтобы у нас все было как положено — с красивым тонким пеньюаром, который я специально купила, с приятной фоновой музыкой и надушенными простынями, но вот — пришлось удовольствоваться тем, что оказалось под рукой.
— Ты чудесно выглядишь.
— Пойдем в спальню.
Бун замялся:
— Пит, ты испытала шок… Может, ты и сейчас еще в шоке, ты сейчас особенно уязвима… Мне не хотелось бы этим злоупотреблять.
Петра кивнула:
— Мне было страшно, я видела ужасные вещи, я убила человека и не уверена, что спокойно это переживу, но прямо сейчас, Бун, прямо сейчас мне нужна жизнь. Я хочу, чтобы ты был во мне, хочу двигаться под тобой, как океан, который ты так любишь. Так что пойдем в постель.
Бун взял Петру за руку, и она отвела его в спальню.
Глава 155
Петра спала мертвым сном.
Это, к счастью, всего лишь образное выражение, думал Бун. И все благодаря Джонни.
Ему не давал покоя один важный вопрос: кто сдал меня картелю? Джонни был одним из немногих, кто знал, что у меня есть информация по «Райским кущам».
Нет, подумал Бун. Он не мог меня сдать.
Так что подумай еще раз, дурень. Кто еще знал о «Райских кущах»?
Разумеется, Билл Блезингейм.
Еще Николь. Но и она была тут ни при чем — Бун позвонил ей из полицейского участка и удостоверился, что она жива и здорова. Девушка в последний момент передумала ехать к Блезингейму домой.
Значит, Джонни и…
Дэн и Донна, осенило Буна.
Идеальная Пара.
Он вспомнил их с Джонни разговор наутро после убийства Шеринга.
«На пленке нет ничего, что помогло бы тебе раскрыть это дело, Джей».
«Может, они сказали что-нибудь…»
«Ничего они не говорили».
«А Николс слышал эту запись?»
Нет, понял Бун. Он не только ее не слышал, он даже не подозревает о ее существовании.
Бун вышел к своему грузовику, порылся в кузове и вытащил кассету с записью свидания Донны Николс и Фила Шеринга. Вставив кассету в проигрыватель, он промотал звуки их любовных утех и остановил пленку как раз на том моменте, когда Донна уходила утром из дома Шеринга.
— Тебе придется, — сказала она.
— Я ради тебя за решетку не сяду, — ответил Шеринг.
Повисла пауза.
— Если ты не изменишь свой отчет, нам с Дэном конец. Как ты можешь так со мной поступить? После всего, что…
— Ты поэтому начала со мной трахаться, а, Донна?
— Фил, умоляю тебя…
— А я-то думал, ты меня любишь, — горько рассмеялся Шеринг.
— Если дело в деньгах, — добавила Донна, — ты только скажи, мы заплатим, сколько попросишь…
Сверхсовременный ультратонкий беспроводной высокоскоростной радар, работающий в реальном времени, аккуратно вел запись всех мест, которые посещал автомобиль с датчиком. Бун нажал пару кнопок, и программа выдала ему список, составленный в ночь убийства Шеринга.