Джеймс Твайнинг - Двойной орёл
— Они застали нас на квартире Раньери. Наблюдали за нами от самого дома Ван Симсона, за которым ведут слежку уже несколько месяцев. Они знают Кирка. Сказали, что проверяли его историю. И все сходится.
— Суть в том, Брауни, что нам не дано знать, что и как тогда произошло. Но я скорее поверю Пайперу, чем человеку, который лгал и притворялся всю жизнь. Он просто ворюга. Что можно добавить?
— Я не отрицаю, что Кирк — вор. Но что, если он прав? Вдруг Пайпер действительно подставил его, а потом решил избавиться, чтобы не скомпрометировать себя и службу? Ведь в таком случае и мы тоже несем ответственность, хотя бы частично, за то, что с ним стало. Не уверена, что мы предоставили ему честный выбор.
— Ладно, Брауни, я тебя понял, — сдался Корбетт. — Может, и правда Пайпер говорит далеко не все. Но мы разберемся в этом, когда все закончится. Поверь, я буду первым, кто надерет Пайперу задницу, если выяснится, что он нам врал. А ты пока забудь об этом, очень тебе советую. Не твоего ума это дело — мы без тебя разберемся с Кирком. Лучше постарайся вернуть монеты и выяснить, кто их похитил.
— Да.
— И будь начеку, Брауни. Сосредоточься на задании. Целиком и полностью. Если этого не произойдет, тут же вывожу тебя из дела. Без вопросов.
По тону было ясно, что он не шутит. Разумеется, Дженнифер понимала, что Корбетт по-своему прав. К чему копаться в темной истории с Кирком, если раскрыть дело это не поможет? И естественно, меньше всего ей хотелось, что бы ее отстранили от дела. Уж лучше говорить Корбетту то, что он желает услышать, а свои мысли и сомнения держать при себе.
— Буду стараться. Можете рассчитывать на меня. Сделаю все, чтобы добиться результата. А моя заинтересованность в Кирке объясняется тем, что он помогает в расследовании. Иначе бы мне было просто плевать.
— Ты проделала большую работу, Брауни. Продолжай в том же духе.
Через несколько секунд в дверь постучали. Дженнифер схватила со спинки стула тонкий черный свитер, натянула его через голову.
— Войдите.
Том вошел. Она стояла у окна с телефоном в руке.
— Все в порядке? — спросила Дженнифер.
— Да, конечно. — Может, то было лишь игрой воображения, но она уловила в голосе Тома враждебные нотки. — Заказал нам столик. В ресторанчике за углом.
— Прекрасно. — Она швырнула телефон на постель. — Что ж, пошли.
Глава 45
Ресторан «Ле Паве», Четвертый округ, Париж
20.26
Ресторанчик оказался старомодный и очень уютный. Посетителей много. Сигаретный дым лениво вился в воздухе, поднимаясь от жестикулирующих рук; выщербленная керамика, как выяснилось, прекрасно сочеталась с тусклым сиянием белого фарфора. Их столик оказался в дальнем конце зала, толстая пластина холодного мрамора покоилась на ножках из железа; по одну сторону стул, по другую — скамья, красная бархатная обивка изрядно обтрепалась и вся в пятнах. Том выбрал скамью, Дженнифер уселась на стул.
Появился официант. Протянул им меню, зажег свечу, воткнутую в старую бутылку из-под вина, горлышко которой заплыло толстыми слоями воска. Фитилек ожил, на нем дразняще затанцевал язычок пламени, и оно разгорелось ровным желтоватым светом, отбрасывая отблески на их лица и зеркальный потолок. Дженнифер отклонила меню и оглядела зал.
— Потрясающее местечко.
— Сразу видно, что хорошее, потому что местных полно, — заметил Том и кивком указал на столики вокруг.
За одним — молодая парочка, на пальцах поблескивают новенькие золотые кольца. За соседним — одинокая пожилая женщина, на голове шиньон из мелко вьющихся волос, напоминающий шерстяную шапочку, морщинистое лицо покрыто толстым слоем белой пудры, скармливает какие-то кусочки крохотному пекинесу, выглядывающему из глубины ее сумки. Чуть поодаль — мужчина средних лет, демонстративно обнимает за плечи красивого молодого любовника, что вызывает неприязнь двух женщин за другим столиком.
— А он давно здесь?
Том поднял голову и произнес:
— О, много лет. Наверное, еще с тридцатых годов. Во время оккупации сюда любили захаживать немцы, а уж они, поверь, знают толк в ресторанах. Вся остальная Европа воевала, здешний хозяин наверняка заработал целое состояние.
Вновь возник официант, принял заказ — салаты из зелени, стейк для Тома и телятина для Дженнифер; все это полагалось запивать бургундским. Бутылка вина появилась почти сразу, и Том попробовал его, прежде чем разлить по бокалам. Одобрительно качнув головой, налил сначала Дженнифер, затем себе. И водрузил бутылку посреди стола между приборами. Принесли салаты — крупные зеленые листья, щедро сдобренные горчичным соусом.
Они ели молча, Дженнифер размышляла над своим разговором с Корбеттом. Наконец Том заговорил, и его вопрос совпал с ее мыслями.
— Наша сделка еще в силе?
Дженнифер кивнула и проглотила кусок.
— Ты помогаешь нам, мы поможем тебе. Сделка в силе, как договаривались. А когда закончишь дело, постарайся забыть об операции «Кентавр» навсегда. Иначе они за тобой явятся и все пойдет насмарку.
— Ты им веришь?
— Почему я должна не верить? Ты их больше не интересуешь. Они хотят вернуть монеты, вот и все.
— А если не удастся вернуть монеты? Если они вообще передумают? Какие у меня гарантии? Их нет.
— Послушай, я даю тебе честное слово. — Дженнифер посмотрела Тому в глаза и увидела в них подозрение. Так же смотрел он на нее в первый день их встречи. Вскоре подозрение вроде бы исчезло, и вот теперь возникло опять.
— А чего оно стоит, твое слово?
— Если бы знал меня, то не стал бы спрашивать.
Приблизился официант, собрал грязные тарелки и унес, ловко лавируя между столиками. Дженнифер попросила подлить ей вина, спиртное успокаивало расшалившиеся нервы.
— Так почему именно бюро? — спросил Том после долгой паузы.
Дженнифер улыбнулась. Ее обрадовала возможность побеседовать о чем-нибудь ином.
— Наверное, это в крови. Мой отец, дядюшка Ронни и дед Джордж были копами. Ну и служба в бюро — маленький шажок наверх.
— Тебе она нравится?
— Такая же работа, как и остальные. Бывают хорошие времена, есть и плохие. И очень многое тут зависит от тебя самой. Стараешься выполнить все как можно лучше. В этом, видимо, главная приманка.
— А это важно для тебя? Ну, что многое зависит?
— Уверена, для каждого важно, разве нет? Иначе зачем работать?
Том согласился, и Дженнифер показалось, что его не слишком интересуют ее ответы, он лишь поддерживает разговор из вежливости. И еще он, похоже, считает их странное сотрудничество чем-то таким, что никак не входит в рамки традиционных представлений.
— Ну а чем ты занимаешься в свободное от работы время?
— В основном отсыпаюсь.
— О! — Рот Тома искривился в насмешливой улыбке. — И ни с кем не встречаешься?
— Нет! — коротко и с вызовом ответила она и откинулась на спинку стула.
— Но ведь кто-то у тебя был?
— Да.
— Почему разбежались?
— Он умер. — Дженнифер пожалела о своей откровенности. Об этом она старалась не вспоминать, похоронила воспоминания как можно глубже даже от себя самой, не говоря уже о других.
— Как?
— Не хочу рассказывать. — Она залпом допила вино и вновь наполнила бокал. Голова немного кружилась, от свечного дыма щипало глаза.
Они продолжили есть в полном молчании. В ресторане стало немного тише, часть столиков опустела. Официант убрал тарелки, и Том заказал себе кофе эспрессо, а Дженнифер предпочла допить вино. Официант принес заказ. Том долго размешивал кофе в чашечке, пока пленка сливок на поверхности не растворилась в темной жидкости.
— Откуда ты родом, Дженнифер?
Она с облегчением улыбнулась. Том сменил тему.
— Знаешь такое местечко, Территаун? В округе Уэстчестер? — Том покачал головой. — Это в северной части штата Нью-Йорк. Уютный городишко. Тенистые улицы, лавочки и мастерские, красные пожарные машины, весьма активная бейсбольная команда местной лиги.
— А твоя семья?
— Мама у меня парикмахер. Всю жизнь проработала в одном салоне. В этом году вышла на пенсию. Только и мечтает, чтобы я вышла замуж и нарожала ей внуков.
Том улыбнулся.
— Папа совсем другой. Очень спокойный, тихий, но с чувством юмора. Он всегда хотел мальчика, а родились две девочки. Ну и, очевидно, по этой причине всегда поощрял наши мальчишеские выходки.
— Так ты поэтому ездишь так быстро?
— По-другому просто не умею. — Дженнифер усмехнулась. — Он ушел со службы пять лет назад. Сестра Рейчел недавно закончила колледж Джона Хопкинса. Собирается стать врачом.
— Вы неплохо ладите?
— По-всякому случается. Но, в общем-то, да, конечно. Вот только видимся реже, чем хотелось бы.